「ないそうようごうはん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ないそうようごうはんの意味・解説 > ないそうようごうはんに関連した中国語例文


「ないそうようごうはん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 728



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 14 15 次へ>

戦争は囲碁のようなもので,失敗することが許されない

打仗如下棋,不能失着。 - 白水社 中国語辞典

同種の製品案内は今後送付されませんようお願いします。

今后请不要寄送同种产品的指南。 - 中国語会話例文集

相互相関プロセッサ240は、最良の第2ピークを使用して相互相関処理を実行することができるが、実行する必要はない

互相关处理器 240可以但并非必须使用最佳第二峰值执行互相关处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

服用後、薬物又は機械類の運転操作をしないでください。

服用后,请不要驾驶交通工具或操作机器等。 - 中国語会話例文集

発疹がおさまらないようなら、できるだけ早く皮膚科専門医にご相談ください。

如果抑制不了发疹的话,请尽早和皮肤科专家商谈。 - 中国語会話例文集

(真相を隠し人に悟られないように)わざとはったりをかける,わざとまやかしの手を使って人をごまかす.

故弄玄虚((慣用語)) - 白水社 中国語辞典

これらの用語は、それらのノードが送信と受信の両方が可能でないことを暗示するものではない

这些术语并不暗示节点不能既发射又接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにすると、モバイル端末110は、相互相関信号の相関結果を処理したことによって実質的な不利益を負うことがない

以此方式,移动终端 110不会因处理了互相关信号的相关结果而招致实质的不利结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

位相回転装置405a乃至405の各々は、周波数領域信号に相回転を適用するように構成されうる。

每个相位旋转器 405a至 405n用于对频域信号施加相位旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法は送信機において追加のシェイピング符号要素を必要としない

该方法不需要发送器中的额外整形编码元件。 - 中国語 特許翻訳例文集


信号プロセッサ400は、例えば、位相回転装置405a乃至405nのような、1又は複数の位相回転装置405を備えうる。

信号处理器 400包括一个或多个相位旋转器 405,诸如,比方说相位旋转器 405a至 405n。 - 中国語 特許翻訳例文集

BSセル2セクタB送信機1004は、同様に、周波数帯域1018内にダウンリンク信号1044を送信する。

BS小区 2扇区 B发射机 1004还发射下行链路信号 1044到频带 1018内。 - 中国語 特許翻訳例文集

BSセル3セクタA送信機1006は、同様に、周波数帯域1014内にダウンリンク信号1052を送信する。

BS小区 3扇区A发射机 1006还发射下行链路信号 1052到频带 1014内。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3(2)に示す基本構成2のように、伝送信号と基準搬送信号を各別のアンテナ8136_1,8136_2で、好ましくは干渉を起さないように各別のミリ波信号伝送路9で受信側に送ってもよい。

如在图 3B所示的第二基本配置中,发送信号和参考载波信号可以通过分开的天线8136_1和 8136_2,通过分开的毫米波信号发送线 9发送到接收侧,而期望不引起干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん、空間分割多重でも、周波数分割多重のように異なる周波数の搬送信号を使用することを排除するものではない

自然,同样在空分复用中,不排除使用不同频率的载波信号,如同频分复用的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

加えて、他の符号もまた、要求に従いFECデータブロックのシグナリング情報の符号化に使用されることができ、そうするとRM符号とLDPC符号はまさに本発明の実施態様のようになるが、限定されるものではない

另外,也可根据要求利用其它码对 FEC数据块的信令信息编码,因此RM码和 LDPC码只是本发明的实施例,而不是限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号S2(f)に適用された、より小さいこの位相回転は、許容できない信号デグラデーションを引き起こさない

对信号 S2(f)施加较小的相位旋转不会导致不可接受的信号退化。 - 中国語 特許翻訳例文集

ご多忙により送付漏れになっているのではないかと存じますが、納品書を改めて送付いただけますようお願い申し上げます。

我想是因为太忙了所以导致送货遗漏,所以请您再发一遍交货单好吗? - 中国語会話例文集

彼女のあのけちな様子をごらん,どうして彼女から金を借りることができようか,彼女から金を借りることはとてもできない相談だ.

看她那副小气的样子,你怎么好向她借钱? - 白水社 中国語辞典

下り光トランスポンダは光伝送路から信号を受信する機能を持つ必要はない

下行光转换器不需要具有从光传输通路接收信号的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例示的なインプリメンテーションにおいて、送信パスフィルタ620は、850MHz送信信号をフィルタリングするように適合されていてもよく、送信パスフィルタ622は、1900MHz送信信号をフィルタリングするように適合されていてもよく、送信パスフィルタ624は、2100MHz送信信号をフィルタリングするように適合されていてもよく、送信パスフィルタ626は、900MHz送信信号をフィルタリングするように適合されていてもよく、そして、送信パスフィルタ628は、1800MHz送信信号をフィルタリングするように適合されていてもよい。

在此示例实现中,发射路径滤波器 620可适于滤波 850MHz发射信号,发射路径滤波器 622可适于滤波 1900MHz发射信号,发射路径滤波器 624可适于滤波 2100MHz发射信号,发射路径滤波器 626可适于滤波 900MHz发射信号,而发射路径滤波器 628可适于滤波1800MHz发射信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、電子機器とカード型装置の信号を電気配線で伝送するには、依然として解決しなければならない難点がある。

因此,通过布线的电子装置和卡型装置的信号传输仍然存在待解决的困难。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、この時点では、まだ各接続ノードへの信号伝送chの割り当てを行う必要はない

注意,此时可以不必对连接节点分配传输信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様の位相回転が、1又は複数の追加の信号S1(f)乃至SN(f)に適用される。

可以对一个或多个另外的信号 S1(f)至 SN(f)施加类似的相位旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)保護解放、すなわち保護要件解放は、1つもしくは複数のより高い保護階層に関連する需要に対する使用または割振りのために、1つの階層内の未使用の保護容量を解放することである。

(2)保护释放或保护要求释放是释放在一层中的未使用的保护容量,用于或分配给与一个或多个更高的保护层相关联的需求。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信部16の当初の設定においては、リンク未確立のOLTに対して信号を送信しないように設定される。

在初始设定中,传送单元 16被设定成不传送信号给尚未建立链接的 OLT。 - 中国語 特許翻訳例文集

(3)層別化、すなわち層別共有は、単一の保護階層に限定された保護容量共有である(すなわち、保護容量の階層間共有は存在しない)。

(3)分层或经分层的共享是限于单个的保护层的保护容量共享 (也就是说,没有保护容量的层间共享 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

搬送波信号を生成する必要がなく、または搬送波信号を変調する必要がなく、また受信信号を復調する必要もないので、通信回路はより簡単である。

该通信电路较简单,因为不需要生成载波信号或调制该载波信号,也不需要解调所接收到的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

そうない場合には、フレームは非クリティカルレートを含むように考えられ、アルゴリズムはステップ430に進む。

如果不是,则认为该帧包括非关键速率,该算法转到步骤 430. - 中国語 特許翻訳例文集

そうない場合には、フレームは、非クリティカルレートを含むように考えられ、アルゴリズムはステップ830に進む。

如果没有,则认为该帧包含非关键速率,该算法转到步骤 830。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、音声信号伝送システム1000では、送信装置100が音声信号の送信電力をチャネルごとに個別に設定することによって、例えば図5に示すように各チャネルで送信される音声信号が対応する受信装置200において正常に受信されないことが防止される。

此外,在声音信号发送系统 1000中,发送设备 100单独地设置每个信道的用于声音信号的发送功率,因此,例如如图 5所示,防止了各个信道上的声音信号没有被接收设备 200正常接收的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号S1(f)乃至SN(f)の各々は、(例えば、AP1乃至APNのような)特定の受信機に送信されるべき、周波数領域における信号である。

每个信号 S1(f)到 SN(f)是待发往特定接收机 (例如,AP1到 APN)的频域信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号S1(f)乃至SN(f)の各々は、(AP1乃至APNのような)特定の受信機に送信されるべき、周波数領域における信号である。

每个信号S1(f)到 SN(f)是待发往特定接收机 (例如,AP1到 APN)的频域信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

自由空間伝送路9Bを適用した場合、ミリ波信号をミリ波信号伝送路9に閉じ込める構成とはならない

当应用自由空间传输线 9B时,在毫米波信号传输线 9中不限制毫米波信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

必ずしもそうとは限らないが、一般に、そのような量は、格納、転送、組合せ、比較、または他の操作が可能な、電気信号または磁気信号の形態をとる。

通常 (但不必要 ),所述量可采取能够被存储、传送、组合、比较或以另外方式操纵的电或磁信号的形式。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、本質的には周波数混合部8302の出力信号そのものには周波数や位相が常に一定の搬送信号を含まない方式(周波数や位相を変調する方式)の場合や、変調に使用した搬送信号の高調波信号や直交搬送信号を基準搬送信号として使用する場合に、この基本構成1が採用される。

例如,在其中频率混合部分 8302的输出信号自身不包括其频率和相位一直恒定的载波信号的系统 (调制频率或相位的系统 )的情况下,以及在用于调制的载波信号的谐波信号或正交载波信号用作参考载波信号的情况下,基本采用第一配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の通信端末201は、ネットワーク相互接続装置105が広域ネットワーク106に送信可能な通信速度をこえないように送信データ量を調整するため、ネットワーク相互接続装置105におけるバッファ溢れは発生しない

本发明的通信终端 201对发送数据量进行调整,以不超过网络相互连接装置 105能够向广域网 106发送的通信速度,因此不发生网络相互连接装置 105的缓冲器溢出。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の説明で使用する特定用語は、本発明の理解を促進するために提供されたものであって、このような特定用語の使用は、本発明の技術的思想を逸脱しない範囲で他の形態に変更可能である。

提供在下文中描述的特定的术语以帮助理解本发明,并且可以在不脱离本发明的技术精神范围内的特定的术语中进行各种修改。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号送信されるQP_IDの値は、可能な選択肢としてQP_PRED_IDを含む必要がない事実を有効に利用することによって、QP_ID値の信号送信と関連する総合的なビットレートは減少される。

通过充分利用用信号表示的QP_ID值无需包括QP_PRED_ID作为可能的选择的事实来降低与用信号表示的QP_ID值相关联的总比特率。 - 中国語 特許翻訳例文集

下り光トランスポンダは光伝送路から信号を受信する機能を持つ必要はなく、上り光トランスポンダは光伝送路に信号を送信する機能を持つ必要はない

下行光转换器不需要具有从光传输通路接收信号的功能,上行光转换器不需要具有向光传输通路发送信号的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ730において、第1の基地局送信機又は第3の基地局送信機、これは主に第1の周波数帯域内に送信する、は、前記第2の周波数帯域内に第4の信号成分を送信するように動作される。

在步骤730,主要在第一频带上发射的第一基站发射机或者第三基站发射机用于在所述第二频带上发射第四信号分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

各ONU20は、OLT10において各ONU20からのGEMフレームが識別できるように、即ち集線光ファイバ70上で個々の上り信号が衝突/干渉しないように、送信タイミングをずらして上り信号を送出する。

各ONU20错开发送定时来发送上行信号,使得在OLT10上能够识别来自各ONU20的 GEM帧,即在集线光纤 70上各个上行信号不冲突 /干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

中華系の子供のいない夫婦は、老後の世話をしてもらうために養子をもらいますが、日本人はあまりそうしません。

华人圈没有孩子的夫妻为了有人照顾自己的老年生活而领养孩子,但是日本人一般不会那样做。 - 中国語会話例文集

一般に、必ずしもそうとは限らないが、これらの物理量は、記憶、転送、結合、比較および/または別様に操作され得る電気信号および/または磁気信号の形態を取り得る。

通常,虽然不是必须的,但这些量可以采用能够被存储、转移、结合、对比和 /或其它操作的电和 /或磁信号的形式。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、「第1の(first)」および「第2の(second)」とういう用語ならびに類似の用語は、項目または特徴のある特定の例を別の例と単に区別するために使用され、文脈が明らかにそうないと示さない限り、特定の順序または特定の配列を示さない

同样,术语“第一”和“第二”以及类似术语只用于区分项目或特征的一个特定实例与另一个实例,并不指示特定顺序或排列,除非上下文另外明确指出。 - 中国語 特許翻訳例文集

よく内容をご確認頂き、該当の港に対応する住所宛に発送してください。

请好好的确认内容,发送到对应港口的住址。 - 中国語会話例文集

しかしながら、上記の場合には、例えば図7に示すように、受信装置20Bに対応する音声信号が送信装置10から送信されないので、受信装置20Bでは対応するチャネルの音声信号が受信されないこととなる。

然而,在上述情况下,例如如图 7所示,对应的声音信号没有从发送设备 10发送到接收设备 20B,因此接收设备 20B没有接收对应信道上的声音信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

専用パイロットシーケンスは、生成されるすべてのパイロットシーケンスが、専用パイロットシーケンスに割り振られた副搬送波の集合内に留まるように、共通パイロットに使用されるのと同様のシフトの集合を、副搬送波の異なる集合において使用して生成される。

使用与用于公共导频的那些相似但在副载波的不同集合中的位移的集合来生成专用导频序列,使得所有所生成导频序列保持在分配给专用导频序列的副载波集合之内。 - 中国語 特許翻訳例文集

光ノードB20Bの上り光トランスポンダ30−1は、光伝送路に信号を送信する機能を持つ必要はない

光节点 B20B的上行光转换器 30-1不需要具有向光传输通路发送信号的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、スロット構造4Aに挿入されたメモリカード201が第1例のミリ波伝送構造が適用されていない従前のものの場合には、従前のように電気配線により信号伝送を行なえる。

在这种情况下,当将未应用根据第一示例的毫米波传输结构的现有技术存储卡 201插入槽结构 4A时,如在现有技术情况下那样,通过布线执行信号传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 14 15 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS