意味 | 例文 |
「ないぞく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13403件
なお、HDD204には、画像データを保存するための複数の記憶領域(ボックス)が形成されている。
在 HDD 204中形成用于存储图像数据的多个存储区域 (存储箱 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
遺族年金の額は社会保障制度の種類と家族構成によって異なる。
遗属养老金的金额根据社会保障制度与家庭构成而不尽相同。 - 中国語会話例文集
彼が新しい作品を創造する気になっているわけがない。
他没理由想要创造新作品。 - 中国語会話例文集
私の家族が幸せになるといいなと私は思います。
我觉得如果我的家人能过的幸福就好了。 - 中国語会話例文集
本発明は、MPLSネットワーク内で完全な論理接続を特定する。
本发明确定在 MPLS网络中的全逻辑连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
装置120、130は、第1に、156において、リンク確立手順を経て物理的接続を確立しなければならない。
设备 120、130必须首先在 156通过链路建立过程建立物理连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮影した映像並びに音声はそれぞれV_PESならびにA_PESとして前述の図42に示すようにMPEG−TS形式のストリームに記録されていく。
拍摄的影像以及声音分别作为 V_PES以及 A_PES被记录到上述的图 42所示的MPEG-TS形式的流中。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図8において実線はLCD2の表示範囲、破線は画像GL、一点鎖線は画像GRをそれぞれ示し、あらかじめ定められた視差の基準から、画像GLが−XL0、画像GRがXR0、それぞれずれていることを示している。
在图 8中,实线表示 LCD 2的现实范围,虚线表示图像 GL,并且点划线表示图像 GR。 如图所示,图像 GL与预定视差基准相偏离的量为 -XL0,图像 GR与预定视差基准相偏离的量为 XR0。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、撮像画像343については、切取処理により切り取られる領域を、図7(a)に示す撮像画像333よりも少なくすることができる。
相应地,通过剪切处理剪切的捕获图像 343的区域可小于图 7A所示的捕获图像 333的所述区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
いつも家族の中で早く起きます。
我在家人里,一直起得很早。 - 中国語会話例文集
家族の中でいちばん早く起きます。
我在家里人中是最早起床的。 - 中国語会話例文集
それは僕の望みとは大きくかけ離れているでしょう。
那个和我的愿望偏差得太大了吧。 - 中国語会話例文集
この夏家族とともに仙台市に行くつもりです。
我准备这个夏天和家人一起去仙台市。 - 中国語会話例文集
多くの人々は家族の名前をとって命名される。
多数人以家人的名字来命名。 - 中国語会話例文集
私は明日、家族4人でディナーに行く予定だ。
我计划明天和家人一起四个人去吃晚饭。 - 中国語会話例文集
私はいつも家族の中で早く起きます。
我总是家里起得早的。 - 中国語会話例文集
彼らは互いに仲が良く,まるで家族のようだ.
他们彼此很和气,像一家人。 - 白水社 中国語辞典
また、記録媒体は、画像記録装置10に内蔵されてもよく、着脱可能であってもよい。
此外,记录介质可以嵌入图像记录设备 10中,并且可以可拆卸地附接。 - 中国語 特許翻訳例文集
ご対応のほど何卒宜しくお願い致します。
请务必进行应对。 - 中国語会話例文集
名前を記入して冷蔵庫に入れてください。
请写上名字放进冰箱里。 - 中国語会話例文集
川沿いに多くの古い柳の木がある.
沿河有许多古老的柳树。 - 白水社 中国語辞典
すなわち、オブジェクト1504のライブ画像1502を取得する。
即,捕获对象 1504的活动图像 1502。 - 中国語 特許翻訳例文集
ミクロネシア語群はより大きな語族の一部だ。
密克罗尼西亚语系是相对较大的语系的一部分。 - 中国語会話例文集
あなたが私の気持ちを理解してくれることを望みます。
我希望你能理解我的心情。 - 中国語会話例文集
あなたが私の事情を理解してくれることを望みます。
我希望你能理解我的情况。 - 中国語会話例文集
私達の間にできた溝は日に日に大きくなった。
我们之间的隔阂日益增大。 - 中国語会話例文集
君たちが一日も早く仲直りするよう望む.
希望你们早日和好。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分の将来に望みをなくした.
他对自己的前途绝望了。 - 白水社 中国語辞典
さて、同図より明らかなように、SDKAPIにおいて指定可能な印刷属性とネットアプリAPIにおいて指定可能な印刷属性とは異なる。
如图 3中所明示出的,能够利用 SDKAPI指定的打印属性和能够利用网络 API指定的打印属性是不同的。 - 中国語 特許翻訳例文集
家族はまた大切なものを失った。
家人又失去了重要的东西。 - 中国語会話例文集
彼は金持ちになってジェット族に仲間入りした。
他成了有钱人加入了阔佬一族。 - 中国語会話例文集
自己実現の欲求を満足させられる人々はいくらもいない。
能满足自我实现的人很少。 - 中国語会話例文集
人工雪製造のためには温度と湿度の両方が十分に低くなくてはならない。
人工造雪要求必须有足够低的温度和湿度。 - 中国語会話例文集
出力された生画像データは、AGC回路20によって増幅される。
所输出的原始图像数据通过 AGC电路 20被放大。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、L画像形成ユニット20Lは、クリアトナーを用いて、該透明な画像を形成する画像形成ユニットである。
在本文中,L图像形成单元 20L适于采用清透色调剂来形成透明图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたが望む性能や仕様を教えて下さい。
请告诉我你期望的性能和做法。 - 中国語会話例文集
あなたが満足することを祈っています。
我希望你满意。 - 中国語会話例文集
私はこれ以上自分の仕事に満足できない。
我对于自己的工作不能再满足了。 - 中国語会話例文集
私はあなたの対応に満足しています。
我对你的接待很是满意。 - 中国語会話例文集
あなたが望む性能や仕様を教えて下さい。
请将你所期望的性能和样式告诉我。 - 中国語会話例文集
私たちはこのままではその事業を継続できない。
我们这样下去不能继续那个事业。 - 中国語会話例文集
あなたと継続的に取引をしたいです。
我想继续和你交易下去。 - 中国語会話例文集
残念ですが今回はお役に立てないかと存じます。
很抱歉,这次没能帮上忙。 - 中国語会話例文集
部族によっては今でも移動しながら生活する。
根据部族的不同现在也有边迁徙边生活的。 - 中国語会話例文集
当社は単なる映像制作会社ではありません。
我们公司不单是影像制作公司。 - 中国語会話例文集
あなたからのトレーニングを継続して受けたい。
我想继续接受你的训练。 - 中国語会話例文集
彼らは同姓であるが同族ではない.
他们同姓不同宗。 - 白水社 中国語辞典
もともと君たちは一家族の者じゃないか.
原来你们是一家子。 - 白水社 中国語辞典
彼の回答はあまり満足できない.
他的回答不太圆满。 - 白水社 中国語辞典
成果が上がったとしても自己満足すべきでない.
有了成绩也不该自满。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |