意味 | 例文 |
「ないぶん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4467件
(文章を書く時)字数に制限がない.
字数不拘 - 白水社 中国語辞典
(ガラス・れんがなど)脆性物質.
脆性物质 - 白水社 中国語辞典
皆ぶぜんとして,一言もなかった.
大家都怃然,没有话。 - 白水社 中国語辞典
3分の1は2分の1より少ない.
三分之一小于二分之一。 - 白水社 中国語辞典
私はだいぶ気分が良くなってきました。
我感觉舒服了很多。 - 中国語会話例文集
昨晩お前はどこへ行ったのか,ずいぶんと捜したよ!
昨晚你到哪儿去了,叫我好找! - 白水社 中国語辞典
皆は君に対してずいぶん不満に思っている.
大家对你意见很大。 - 白水社 中国語辞典
君はずいぶん悲観的みたいだね.—私は楽観的にはなれないのだ.
你好像很悲观。—我乐观不起来。 - 白水社 中国語辞典
精神を汚染する外来文化を排除して有益な外来文化を排斥しない.
排污不排外((成語)) - 白水社 中国語辞典
ここ数年間,我々のしてきた回り道はずいぶんになるなあ!
这几年,我们的弯路可走了不少了啊! - 白水社 中国語辞典
部分を見るだけでなく,全体も見なければならない.
不但要看到部分,而且要看到全体。 - 白水社 中国語辞典
ずいぶん長い間話したが,彼は依然として承諾しない.
说了好半天,他还是不应允。 - 白水社 中国語辞典
私がずいぶん長い間待って,彼はやっと戻って来た.
我等了好半天,他才回来。 - 白水社 中国語辞典
今年の夏休みはずいぶん愉快に過ごした.
今年的暑假过得很轻快。 - 白水社 中国語辞典
この種の品はずいぶん不足している.
这种货现在很缺。 - 白水社 中国語辞典
こいつはよその土地にずいぶん長い間隠れていた.
这家伙在外地隐藏了好长一段时间。 - 白水社 中国語辞典
母が私をずいぶん長いこととがめた.
妈妈责怪了我好一会儿。 - 白水社 中国語辞典
細部の加工が完璧ではない。
细节部分的加工不完美。 - 中国語会話例文集
随分と、気が抜けているようだな。
看来相当放松警惕啊。 - 中国語会話例文集
大分元気になりました。
我已经好很多了。 - 中国語会話例文集
成分の証明書は含まれない。
不包含成分证书。 - 中国語会話例文集
過度に総計的な経済分析
过度统计化的经济分析 - 中国語会話例文集
10分では到着できない。
10分钟到达不了。 - 中国語会話例文集
分解と組み立ては難しくない。
分解和组装不难。 - 中国語会話例文集
文章は筋が通らない.
文章写得不通。 - 白水社 中国語辞典
物資欠乏の心配がない.
不虞匮乏 - 白水社 中国語辞典
(記者などへの)説明会,ブリーフィング.
吹风会 - 白水社 中国語辞典
分割することが許されない.
不可分割 - 白水社 中国語辞典
恥も外聞もない,ずうずうしい.
没羞没臊 - 白水社 中国語辞典
部品は今すぐには補充できない.
零件一时配不上了。 - 白水社 中国語辞典
物質条件がそろわない.
物质条件不齐备。 - 白水社 中国語辞典
文章の筋が通っていない.
文章写得不通。 - 白水社 中国語辞典
文章の筋が通っていない.
文理不顺 - 白水社 中国語辞典
10分では100字書くことができない.
十分钟写不了一百个字。 - 白水社 中国語辞典
文章の主旨がはっきりしない.
文章的主旨不清楚。 - 白水社 中国語辞典
私はせいぜい30分しか待てない.
我最多只能等半个小时。 - 白水社 中国語辞典
文章はどうしても作れない.
文章怎么也做不出来。 - 白水社 中国語辞典
ほんの1週間のためにあなたはずいぶん沢山のものを持ってきたね!
为了短短的一周你还真是拿来了不少东西啊! - 中国語会話例文集
なんだ,お前さんこんなにくどくどしい物の言い方をして!
看你这个贫劲儿! - 白水社 中国語辞典
何人かのお年寄りがそこに腰を下ろしてずいぶん長い間雑談した.
几个老人坐在那里说了半天话儿。 - 白水社 中国語辞典
30分以内に連絡をください。
请在30分钟内联系我。 - 中国語会話例文集
文脈の分析を行ってください。
请分析文章脉络。 - 中国語会話例文集
内部参考用のテレビ番組の録画.
录像内参 - 白水社 中国語辞典
文章はわかりやすく簡潔でなければならない.
文字要明白简练。 - 白水社 中国語辞典
部分は全体に服従しなければならない.
局部必须服从整体。 - 白水社 中国語辞典
部隊は断固として任務を遂行しなければならない.
部队要坚决执行任务。 - 白水社 中国語辞典
文章の前段と後段がうまくつながらない.
文章的上下段衔接不上。 - 白水社 中国語辞典
最後にあなたに会ってから、ずいぶんと時間が経ちました。
自最后一次见你之后已经过去了很长时间。 - 中国語会話例文集
原稿をこのように改めると,ずいぶん読みやすくなった.
稿子经过这样一改,念起来就顺口多了。 - 白水社 中国語辞典
同じ成分でこの価格です。
相同成分,是这个价格。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |