意味 | 例文 |
「ないん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
急ぎの用でないのに,どうして電報を打つ必要があろうか.
事情不急,何必打电报呢? - 白水社 中国語辞典
現在2つのグループが合わさって,1つのグループになっている.
现在两个小组合起来了,合成了一个组。 - 白水社 中国語辞典
まず気を静め,部屋に戻ってもう一度よく考えなさいよ.
你先消消气,到屋里再合计合计。 - 白水社 中国語辞典
ハトは階段の前で日なたぼっこして,羽をパタパタさせている.
鸽子在台阶前晒太阳,呼扇呼扇翅膀。 - 白水社 中国語辞典
物事をやるには徹底してやるべきで,中途半端にやるべきでない.
要干就应该干到底,不能做夹生饭。 - 白水社 中国語辞典
彼らはこの街を近代的な都市に作り上げようとしている.
他们想把这个城市建成一个现代化城市。 - 白水社 中国語辞典
今週は家からの手紙を受け取れるかどうかわからない.
这星期不知道接得着接不着家信。 - 白水社 中国語辞典
この若いカップルが結婚までこぎ着けるのは容易ではなかった.
这一对青年男女的结合是不容易的。 - 白水社 中国語辞典
彼は私を苦難の中から救い出した.
他从火海里救出几个人来。彼は火の海から何人かを救い出した.他把我从苦难中救出来。 - 白水社 中国語辞典
外務省はこのような侵略行為に対して強く抗議した.
外交部强烈抗议这种侵略行径。 - 白水社 中国語辞典
小さな町の西側四五里の所は,だだっ広い野原である.
小镇西面四五里,是一片空旷的野地。 - 白水社 中国語辞典
今回は全く君のお陰だ,さもないと私はむだ足を踏むところだった.
这回可亏了你,不然我白跑一趟。 - 白水社 中国語辞典
私はチェロが弾けない,ただバイオリンが弾けるだけである.
我不会拉大提琴,只会拉小提琴。 - 白水社 中国語辞典
これは科学的問題であって,少しの虚偽も許されない.
这是一个科学问题,来不得半点虚伪。 - 白水社 中国語辞典
侵略者が他国の領土に居座り続けることを許さない.
不容许侵略者赖在别国的领土上。 - 白水社 中国語辞典
本当のことを言えばだな,君のことは彼らはすっかり知っている.
老实告诉你吧,你的事他们全知道了。 - 白水社 中国語辞典
少し冷静になって,考えの筋道を整理してみる必要がある.
需要冷静一下儿,理一理思路。 - 白水社 中国語辞典
どうして彼女が私に好感を持つのか,私にはあまり理解できない.
我不大理会,为什么她对我会有好感。 - 白水社 中国語辞典
彼の外観は厳しく見えるが,心は少しも冷たくない.
他的样子很利害,可是心里一点儿都不利害。 - 白水社 中国語辞典
この小説は旧社会の暗黒を余すところなく暴露している.
这本小说把旧社会的黑暗揭露得淋漓尽致。 - 白水社 中国語辞典
出場経験が豊富なために,試合で好成績を上げた.
由于临场经验丰富,在比赛中取得了好成绩。 - 白水社 中国語辞典
いまわの際になって,彼は初めて心中の秘密を口に出した.
临终时,他才数说出了心中的秘密。 - 白水社 中国語辞典
2班の人が交替で仕事をし,人は休むが仕事は休まない.
两班人轮着干活,歇人不歇工。 - 白水社 中国語辞典
明らかで大きいもの,はっきりとした要点,主要な項目.≒荦荦大者.
荦荦大端((成語)) - 白水社 中国語辞典
風景はだね,別に美しくもないが,物産はね,非常に豊富だ.
风景嘛,并不怎么美丽;出产嘛,倒很丰富。 - 白水社 中国語辞典
英雄の遺骸は,彼が壮烈な戦死を遂げた場所に葬られた.
英雄的遗体,就埋葬在他壮烈牺牲的地方。 - 白水社 中国語辞典
誰も相手にしてくれないので,彼は本当にばつが悪かった.
没有人理他,他实在太没趣了。 - 白水社 中国語辞典
経験不足のために,少し回り道をする,これもやむをえない.
经验不足,走些弯路,这也很难免。 - 白水社 中国語辞典
彼らは罪名をでっち上げ,我々に残酷な迫害を加えた.
他们捏造罪名,残酷迫害我们。 - 白水社 中国語辞典
大勢の人を従え,偉そうな構えときたら本当に大したものだ.
前呼后拥,那种派势真了不得。 - 白水社 中国語辞典
彼は積極的に官界を駆け回ったが,はい上がることはできなかった.
他积极奔走官场,可也没得攀缘上去。 - 白水社 中国語辞典
先生は彼にどうして授業に出なかったのかを問い詰めた.
老师盘问他为什么没来上课。 - 白水社 中国語辞典
病院側の許可を得ずに家族が付き添うことは許されない.
未经院方许可不准家属陪床。 - 白水社 中国語辞典
このパンダは3回種付けしたがすべてうまくいかなかった.
这只熊猫配过三次都没配上。 - 白水社 中国語辞典
そのとてもきれいな乗務員は私が下車するのを手伝ってくれた.
那个漂漂亮亮的乘务员把我送下了车。 - 白水社 中国語辞典
(多く食糧・綿花などの国家買い上げに当たり)格付けして価格を決定する.
评级定价 - 白水社 中国語辞典
少しうやむやに言って,人にしっぽをつかまれないようにする.
说得含糊一些,免得叫人看出破绽来。 - 白水社 中国語辞典
昔の人は天が円くて地が平らだと思っていたが,実はそうではなかった.
古人以为天圆地方,其实不然。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分の方に理があったので,話をする時にも鼻息が荒い.
他得了理,说起话来也气粗了。 - 白水社 中国語辞典
彼とかかわり合いを持った幹部に対して取り調べを行なった.
对与他有牵连的干部进行了审查。 - 白水社 中国語辞典
工業農業の生産に人を奮い立たせるような見通しが現われた.
工农业生产出现了令人鼓舞的前景。 - 白水社 中国語辞典
人生には無理に求めることのできない多くの事がある.
人生有许多事都不能强求的。 - 白水社 中国語辞典
敵がやすやすと我々の国土を占領することは絶対に許せない.
绝不让敌人轻轻易易地侵占我们的国土。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分のたどって来た複雑な経過をあるがままに書いた.
他把自己所经历的曲折如实地写出来了。 - 白水社 中国語辞典
これらの紡ぎ糸は高級な綿花を紡いで作ったものである.
这些纱是用上等棉花纺成的。 - 白水社 中国語辞典
山のように積まれた鉱石は,選別を経ると残りは幾らもない.
一大推矿石,经过筛选就所剩无几。 - 白水社 中国語辞典
彼女は終始くだくだと言を左右にして,明確に答えない.
她始终闪闪烁烁,不明确答复。 - 白水社 中国語辞典
君はよくもこの役目を引き受けたが,持て余すことを心配しないのか?
你敢接这个差事,也不怕烧手? - 白水社 中国語辞典
私は子供を驚かせて目を覚まさせはしないかととても心配する.
我生怕把孩子惊醒。 - 白水社 中国語辞典
立ったまま3時間映画を見るのは,全くたまったものではない.
站着看三个小时电影,真受罪。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |