例文 |
「なかこ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1540件
ひとまの部屋でさえうまく整理できないのに,(どうして天下国家を治めることができるのか→)とても天下国家を治められない.
一室之不治,何以天下国家为? - 白水社 中国語辞典
以下、この発明の実施の形態を図面を参照しながら説明する。
下面,参照附图对本发明的实施方式进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、このような基地局10の構成について詳細に説明する。
下面详细描述基站 10的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、この発明の実施の形態を図面を参照しながら説明する。
以下,参照附图,对本发明的实施方式进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、この発明の実施の形態を図面を参照しながら説明する。
下面,参照附图,说明此本发明的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、このような起動処理を、「通常の起動処理」と呼ぶ場合がある。
在下文中,此启动处理可以被称为“典型的启动处理”。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、この発明の実施の形態を図面を参照しながら説明する。
以下,参考附图,对本发明的实施方式进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、この発明の実施の形態を図面を参照しながら説明する。
以下,参照附图说明本发明的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
この事実に対して、どんな対応策が考えられますか?
对于这个事实,考虑了什么样的对策? - 中国語会話例文集
この商品は不良品なので、交換してもらえますか?
这个商品是残次品,可以给我更换吗? - 中国語会話例文集
このケースは厳重注意か減給でよいのではないか。
这此事件难道不是给予严重警告或减薪就好了的吗? - 中国語会話例文集
売上高広告費比率は業種によって大きく異なる。
营业额广告费比例因行业不同会有很大差异。 - 中国語会話例文集
高校生になるまでに朝寝坊したことがありましたか。
在你成为高中生之前有过早上睡过头的事情吗? - 中国語会話例文集
小切手が不渡りとなった場合、どのように対処しているのか。
如果成了空头支票的话,你怎么处理呢? - 中国語会話例文集
今後は事前に私の休みをあなたに知らせたほうがいいですか?
下次我应该事先告诉你我休假吗? - 中国語会話例文集
流通加工の主な目的は、顧客ニーズに対応することである。
物流加工主要的目的是应对顾客需求。 - 中国語会話例文集
今回の研究はどのような部分に活かされるのですか?
这次的研究会被用于什么部分。 - 中国語会話例文集
この業者は、見ているだけではなく現場に指示をしていますか?
这个商家不仅看着还向现场发出指示吗? - 中国語会話例文集
本当の友達とはあなたの過去も受け入れてくれる人です。
真正的朋友是可以接受你的过去的人。 - 中国語会話例文集
二人のどちらも以前にアメリカ国外を旅行したことがなかった。
他们两个人都没有去过美国这些国外旅行过。 - 中国語会話例文集
魚のペーストや「すり身」は魚の加工法の一つである。
鱼糕和磨碎的鱼肉是加工鱼类的方法之一。 - 中国語会話例文集
ここら辺で一番大きなショッピングモールを知っていますか?
你知道这附近最大的购物中心吗? - 中国語会話例文集
今後、あなたが不在の時、私は誰に連絡するべきですか?
以后在你不在的时候我应该和谁联络? - 中国語会話例文集
この列車にどなたかお医者さんは乗っておられますでしょうか。
有哪位医生医生乘坐在这辆电车里吗? - 中国語会話例文集
この質問に対してあなたからの回答をいただけますか?
我可以得到你对这个问题的回答吗? - 中国語会話例文集
今後あなたは会社をどのようにしていこうとお考えですか?
你考虑今后要拿公司怎么办啊? - 中国語会話例文集
これからもこのアドレスであなたと連絡できますか?
我们今后也能用这个邮箱地址跟你联系吗? - 中国語会話例文集
このあたりのリソスフィアの平均的な厚さはどれくらいですか。
这附近的岩石层的平均厚度大概是多少? - 中国語会話例文集
この時、私はどのように、何について話すべきでしたか?
这个时候,我应该怎么样说关于什么的话呢? - 中国語会話例文集
私は、あなたの性格とか、細かいことをまだ知りません。
我还不知道你的性格之类的详细的事情。 - 中国語会話例文集
今決断しても、一年後に決断しても、結果は異なりますか?
不管是现在决断还是一年后决断,结果会不一样吗? - 中国語会話例文集
声が枯れることなく歌い続けるにはどうしたらいいですか?
怎么才能让声音不沙哑一直唱歌呢? - 中国語会話例文集
大阪工場は、8月12日から8月16日まで閉鎖となります。
大阪工厂从8月12日到8月16日是关闭的。 - 中国語会話例文集
財務状況は過去最悪に近い水準となっています。
财务状况就快达到过去的最低水准了。 - 中国語会話例文集
異なるユーザーアカウント間のデータを統合することはできますか。
可以把不同用户账号的数据统合起来吗? - 中国語会話例文集
彼は取り巻き連中に囲まれ、誰の忠告も聞かなかった。
他被奉承者们围住,听不进任何人的忠告。 - 中国語会話例文集
5人の販売員に囲まれて部屋から出られなかった。
我被五个销售员围着没法从房间里出去。 - 中国語会話例文集
高校生になるまでに朝寝坊したことがありましたか。
你在上高中之前早上有睡过头的时候吗? - 中国語会話例文集
過去の文献によればサイズが破裂リスクの一つの目安となる。
根据过去的参考文献,尺寸是一项破裂风险的标准。 - 中国語会話例文集
地主が農民を意のままに操る時代は既に過去のものとなった.
地主任意摆布农民的日子已经一去不复返了。 - 白水社 中国語辞典
子供には罪がないのに,君はどうして子供に八つ当たりするのか?
孩子是无辜的,你为什么拿他出气呢? - 白水社 中国語辞典
この取引は元手と同額のもうけが得られるが,それでもやらないのか?
这桩买卖可是对半儿,你还不做? - 白水社 中国語辞典
(加工順序・使用機械工具などを定めた)生産プロセス規程.
工艺规程 - 白水社 中国語辞典
こんなに重いものを,このロープは支えきれるでしょうか?
这么重的东西,这根绳子禁得住吗? - 白水社 中国語辞典
このような生地が安いはずがあるだろうか,安いはずがあるものか.
这样的衣料还便宜得了? - 白水社 中国語辞典
これはわざとほったらかして私を困らせようとしたのではないか!
这不是成心撂我的台吗! - 白水社 中国語辞典
こちらにいらっしゃい,近くに座ったら(よくないでしょうか→)いかがですか?
过来,坐近一些不好吗? - 白水社 中国語辞典
この問題について,君は完全な答えを出すことができるか?
就这个问题,你能否作出完整的答案? - 白水社 中国語辞典
このオーバーにどんなマフラーを合わせると引き立ちますか?
这件大衣配上什么围巾好看? - 白水社 中国語辞典
子供たちは先生の周りをぐるっと取り囲んで輪になった.
孩子们围着老师绕起圈儿来了。 - 白水社 中国語辞典
例文 |