「なな子」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > なな子の意味・解説 > なな子に関連した中国語例文


「なな子」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 819 820 821 822 823 824 825 826 827 .... 999 1000 次へ>

彼女を失うと考えただけで彼の心は引き裂かれた。

只要一想到要失去她,他的心就像被撕裂开了一般。 - 中国語会話例文集

アフリカのサバンナではバオバブの木を見ることができる。

在非洲的热带性草原气候中可以看到猴面包树。 - 中国語会話例文集

この映画は17世紀のあるカストラートの話である。

这个电影是讲述了17世纪某个阉人的故事 - 中国語会話例文集

長年にわたり他国との友好協力関係を発展させてきました。

长期以来发展了与他国的友好合作关系。 - 中国語会話例文集

横の髪は短く切って、上は少し長めにしてください。

旁边的头发剪短,上面请留长一点。 - 中国語会話例文集

同じ材料でもこの程度の色の違いは出ます。

就算是同样的材料,这种程度的色差还是会显现出来的。 - 中国語会話例文集

すぐに壊れたので新しい品物に交換して貰った。

因为马上就坏了,所以收到了交换的新物品。 - 中国語会話例文集

海はとてもきれいで、泳いでいる魚を見ることができた。

因为海非常干净所以能够看见游动的鱼。 - 中国語会話例文集

今日の授業の目的は、クラス全員の顔と名前を覚えることです。

今天课程的目的是记住全班人的脸和名字。 - 中国語会話例文集

動作確認を行い正常に動作している事を確認する。

对机器的运转进行确认,确认机器在正常运转。 - 中国語会話例文集


すべての作業が終了した後、必ずファイルを破棄すること。

完成所有的作业之后请一定要删除文件。 - 中国語会話例文集

電気設備の新設・取替・撤去工事を行ってます。

进行电器设备的安装、更换和撤去。 - 中国語会話例文集

この魚は見た目が美しいのが特徴だといわれている。

这个鱼的外观美被称为是它的特征。 - 中国語会話例文集

今年の夏休暇の旅行の手配は総務に任せている。

今年暑假旅行的安排交给总务了。 - 中国語会話例文集

これは先週送ってくださったものと同じものですよね?

这个和上周寄给我的是一样的东西吗? - 中国語会話例文集

その老人は排泄抑制能力が失うことを恐れている。

恐怕那位老人已经失去控制排泄的能力了。 - 中国語会話例文集

入金処理はテンキー付きパソコンで行うのが望ましい。

进款处理用有数字键处理的电脑比较好。 - 中国語会話例文集

核燃料の再処理に危険が伴うことは明らかだ。

核燃料的在加工伴明显的伴有危险性 - 中国語会話例文集

Direct Marketingと、円滑で長く続く関係が築けることを期待しています。

期待着能与Direct Marketing建立起协调长久的关系。 - 中国語会話例文集

車を利用する人はこの期間、迂回路を使うように案内される。

将引导开车的人在此期间使用迂回路线。 - 中国語会話例文集

何か手伝えることがございましたら、ぜひご連絡下さい。

如果有我能帮得上的,请一定要联络我。 - 中国語会話例文集

せっかくのお話ではございますが、お引き受けすることはできません。

虽然是难得的事情,但是我不能接受。 - 中国語会話例文集

支払い条件についの交渉は、まだ難航しています。

关于支付条件的交涉,还难以进展。 - 中国語会話例文集

パーティーの当日は、コンサルタントの田中氏による講演がございます。

派对当天,有顾问田中先生的演讲。 - 中国語会話例文集

これら2人の主権者は互いに憎み合い、長い間戦争をした。

这两个权力者相互憎恨,进行了长时间的争斗。 - 中国語会話例文集

王の死体を発掘した後、一連の謎の出来事が起こった。

从国王的尸体被发掘了之后,发生了一连串的不可思议的事情。 - 中国語会話例文集

昨日注文したのと、同じ商品を、追加で発注することはできますか?

能追加订购和昨天一样的商品吗? - 中国語会話例文集

空のメールが届きましたが、何か連絡したいことがあったのですか?

受到了一封空白邮件,是有什么想说的事情吗? - 中国語会話例文集

この夏に発売予定の新商品のカタログを送付します。

发送今夏预售的新商品的目录。 - 中国語会話例文集

「アントレプレナー養成講座」はまだ受講者を募っているでしょうか。

还可以报名参加“企业家养成讲座”吗? - 中国語会話例文集

履歴書を受け取りましたら書類選考を行います。

收到了履历书之后就进行书面选考。 - 中国語会話例文集

注文内容を今から一部キャンセルすることは可能でしょうか。

现在可以取消一部分订购的东西吗? - 中国語会話例文集

現在担当の者が振り込み手続きを行っている最中です。

目前负责人正在进行汇款手续。 - 中国語会話例文集

人混みの中で誰かが悪口をぶつぶつ言うのが聞こえた。

听见了谁在人群中发牢骚说坏话。 - 中国語会話例文集

渡辺運輸社は今年度の黒字化に大きく貢献してくれました。

渡边运输公司为本年度实现盈利做出了巨大贡献。 - 中国語会話例文集

この調子では年内の完成は難しいものと思われます。

照这个样子的话我觉得今年内难以完成。 - 中国語会話例文集

在庫処分のため期末に大々的にセールを行う予定です。

为了清仓将在期末进行大甩卖。 - 中国語会話例文集

皆様のご理解とご協力に心から感謝申し上げます。

衷心感谢大家的理解和帮助。 - 中国語会話例文集

材料費および輸送費の高騰を背景に値上げを行います。

在材料费以及运输费高涨的背景下进行涨价。 - 中国語会話例文集

今日の弊社があるのは皆様方のお引き立てあってこそでございます。

弊公司能有今天还多亏了大家的提拔。 - 中国語会話例文集

山梨の支店に在庫があるとの事ですので、お取り寄せ致します。

山梨的分店有库存,为您调货。 - 中国語会話例文集

私たちは世界中の人とすぐに繋がることが出来ます。

我们能很快与世界中的人联系在一起。 - 中国語会話例文集

うちの息子が帰り道で恐ろしく汚いネコを拾ってきたのよ。

我家儿子在回家路上捡了一条脏得可怕的猫回来。 - 中国語会話例文集

この荷物の船積みを来月上旬あたりにお願いしたい。

想拜托你在下个月的上旬左右进行这个货物的装船。 - 中国語会話例文集

このファイルの内容を確認して対応をお願いします。

请确认了这个文件夹的内容后做出处理。 - 中国語会話例文集

彼女から旅の話を聞けることを楽しみにしています。

很期待能听她讲关于旅行的故事。 - 中国語会話例文集

基本的に他人のことを信じ、人に流されてしまう性格です。

我基本上是容易相信他人,随波逐流的性格。 - 中国語会話例文集

皆さんこれからが大変だと思いますが頑張ってください。

大家在这之后可能会很不容易,加油吧。 - 中国語会話例文集

2ヶ月後に辞めることを話しておいたほうがいいと思いました。

我认为提前说一下两个月后辞职的事情比较好。 - 中国語会話例文集

私の生け花の先生は日本製の剣山にこだわっている。

我的插花老师只用日本产的剑山。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 819 820 821 822 823 824 825 826 827 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2024 GRAS Group, Inc.RSS