「なな子」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > なな子の意味・解説 > なな子に関連した中国語例文


「なな子」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 874 875 876 877 878 879 880 881 882 .... 999 1000 次へ>

図3は、拡張されたLTE PUSCH reporting Mode 2-2について、4つの異なる報告間隔(1,2,3,4)で送信される報告を示している。

图 3示出在用于增强 LTE PUSCH报告模式 2-2的四个不同报告间隔(1、2、3、4)中发送的报告。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような端末装置は、例えば、飛行機エンターテイメント・システムの一部として飛行機座席に組み込まれてもよい。

这样的终端例如可以集成在飞机座椅中作为飞机娱乐系统的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えれば、ALMセッションに参加しており、ALMベースのパケットルーティングを実行することのできないノードである。

换句话说,其为参加 ALM会话的、不能执行基于 ALM的数据包路由的节点。 - 中国語 特許翻訳例文集

ローカルネットワーク134,136,138,140は、複数の異なるネットワークリンク142,144,146,148,152,150を介して相互接続することができる。

而本地网络 134、136、138、140可以通过不同的网络链路 142、144、146、148、152、150相互连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに伴い第2筐体130は、第1筐体110の上面部114に沿って摺動して長手方向後側に移動する(図7参照)。

随此,第 2壳体 130沿第 1壳体 110的上表面部 114滑动而朝长度方向后侧移动 (参照图 7)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このシステムは、図1に示すように大きくかつ複雑であり、したがって小型のカメラシステムで使用するのに適していない。

所述系统较大且复杂 (如图 1中所示 )且因此不适于在紧致型相机系统中使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像レイアウト420は、一部が重複する異なるタイプの線で示した4つの画像425を含むことに留意されたい。

注意,图像布局 420含有用不同类型的线(其中的一些线重叠 )图解说明的四个图像 425。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像レイアウト430、440、および450はまた、一部が重複する異なるタイプの線で示した複数の画像を含むことにさらに留意されたい。

此外,注意,图像布局 430、440及 450也含有用不同类型的线 (其中的一些线重叠 )图解说明的多个图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、記録部12が通常電力状態である場合には、持続接続制御を実行することなくPC30に対してデータの送信を許可する。

另一方面,在记录部 12处于通常电力状态的情况下,允许 PC30发送数据而不进行持续连接控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、Accept処理が実行されていないときには、Accept処理が実行されるまで、本ステップが繰り返して実行される。

另一方面,在没有执行 Accept处理时,反复进行本步骤直至执行 Accept处理。 - 中国語 特許翻訳例文集


指向性アンテナ・ビーム235が、アンテナ素子230からの信号の強度を増大させることによって形成される。

通过增大来自天线元件 230的该信号的强度,形成定向天线波束 235。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実装では、上部アンテナ・パネル902および下部アンテナ・パネル904の別の構成を設けることができる。

在其它实施方式中,可提供上天线板 902和下天线板 904的其它布置。 - 中国語 特許翻訳例文集

調整情報は、異なるセル間の移動局のハンドオーバを調整するのに使用することができる。

协调信息可用来协调不同小区之间移动站的切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

バックホール・ビームは、それぞれ2つのアンテナ構造900Aおよび900Bの上部アンテナ・パネル902Aと902Bの間で形成することができる。

回程波束可分别在两个天线结构 900A和 900B的上天线板 902A和 902B之间形成。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのようなソフトウェア(1008および1016)の命令は、CPUまたは他のタイプのプロセッサ上で実行するためにロードすることができる。

可加载这种软件(1008和1016)的指令以在 CPU或者其它类型的处理器上运行。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、プロセッサ160は、好ましくは、受信機155がチューニングする各物理的なチャンネルのESGデータをキャッシュする。

因此,处理器 160优选地针对接收机 155调谐到的每个物理信道缓存 ESG数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、複数の信号の混合は少なくとも制限され、送信信号のPAPRにおける増加が限定的であるようにされる。

这样,至少限制了信号的混合,使得所传送信号的 PAPR增大受到限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

1実施例では、それらの行には、各行がただ1つのゼロでない要素を含むことができるように制約が課される。

在一个实施例中,对行施加约束,使得每行可只包含一个非零元素。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、光学的に基づいた画像の安定は、カメラの動きからの動きのぶれ(グローバルな動き)を減らすためにのみ使用されることができる。

然而,基于光学的图像稳定器只能用于减少来自相机运动 (全局运动 )的运动模糊。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上より、図3の変更履歴情報の処理は、結果として図11に示す3つの処理に集約されることになる。

因此,图 3的改变历史信息的处理最后被编译为如图 11所示的三个处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

本例のように変更履歴情報を分割した場合、結果として8つの処理を実施することになる。

当如本示例所示那样分割改变历史信息时,最终八次处理被执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、通信量の減少にもつながり、逼迫しつつある帯域の節約や通信料金の削減にも貢献する。

这使得减少了通信流量并且减少了通信成本,并且节省了供不应求的带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような情報記録装置によれば、記憶装置の識別子の変更が可能であるため、システム設定の自由度が高い。

根据这种信息记录装置,能够变更存储装置的标识符,因此,系统设定的自由度高。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明によれば、複数の記憶装置から、所定のコンテンツが蓄積された記憶装置を特定することが可能となる。

根据本发明,能够从多个存储装置中确定存储有规定内容的存储装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような情報記録装置によれば、記憶装置の識別子の変更が可能であるため、システム設定の自由度が高い。

根据这种信息记录装置,能够变更存储装置的标识符,因此,系统设定的自由度较高。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、この自動原稿搬送装置は、本体と、本体側ロック部と、カバーと、カバー側ロック部と、ロック解除部と、を備える。

即,该自动原稿输送装置具备主体、主体侧锁定部、盖、盖侧锁定部、以及锁定解除部。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、この自動原稿搬送装置は、前記ロック解除部と前記カバー側ロック部とを接続する回転軸を備える。

即,该自动原稿输送装置具有连接上述锁定解除部和上述盖侧锁定部的旋转轴。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、カバー11を閉めたときに、当該カバー11が不用意に開くことのないように、ロックが掛かるように構成されている。

并且,为了使闭合盖 11时该盖 11不意外地打开,采用施加锁定的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この本体側スキャナユニット50は、光源51と、反射ミラー52,53,54と、集光レンズ55と、本体側CCD56と、を備えている。

并且,该主体侧扫描单元 50具有光源 51、反射镜 52、53、54、聚光透镜 55、主体侧 CCD56。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第1コイルバネ74による付勢力が働いているため、第1ロックピン91が凹部122から抜けることもない。

并且,由于利用第 1螺旋弹簧 74作用施力,因此第 1锁定销 91不会从凹陷部 122中拔出。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、パノラマ画像1の撮影時(ta)の実際の方位情報[45°]とは明らかに異なる方位情報である。

所记录的方位信息明显不同于实际捕捉全景图像 1时 (ta)的方位信息 [45° ]。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、図面は、所定の装置(例えば、デバイス)または方法のすべてのコンポーネントを描写していないことがある。

因此,图式可能并不描绘给定设备 (例如,装置 )或方法的组件中的所有者。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノード(例えば、デコーダ412)は、その後、PPMデータに対して示される値を、この推定する値(すなわち、“0”)に設定してもよい。

节点 (例如,解码器 412)可接着将 PPM数据的所指示值设定为此所估计值 (即,“0”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

これまでに、図4および図11などに示してきた電界補強部材160および160Aは、板の平面形状としてコの字状を形成していた。

在图 4A和 4B以及图 11A和 11B中示出的电场增强部件 160和 160A中,生成了作为平板的平展表面形状的 C-型。 - 中国語 特許翻訳例文集

S804で実行履歴が処理フロー実行履歴管理テーブルに既に登録されていると判別された場合は、CPU201は、S817の処理を行なう。

如果 CPU 201判断为在处理流程执行历史管理表中已经登记了执行历史 (步骤S804为“是”),则处理进入步骤 S817。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御装置103は、これに伴って、メッシュ領域内の透過表示状態や存在画像数も変更する。

随之,控制装置 103变更网格区域内的透过显示状态、存在图像数量。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記ビデオカメラにおいては、所定の機器動作が実行されると、ASIC(60)が駆動して該ASIC(60)は発熱することになる。

在所述摄像机中,一旦执行规定的设备动作,则 ASIC 60驱动而使得 ASIC60发热。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、第1の実施形態とは、初期位置復帰制御部128の動作が異なるため、この動作について以下に詳細を説明する。

第三实施例与第一实施例的不同在于初始位置恢复控制单元 128的操作,并且将详细说明该操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、この例では、撮像画像が生成される毎に、撮像動作状態情報および加工情報を取得する例を示す。

在这个示例中,表示了其中每当生成捕获图像时获取成像操作状态信息和处理信息的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合に、回転処理後の撮像画像343のアスペクト比(H1:W1=3:4)と、合成対象画像のアスペクト比416(3:5)とが異なる。

在这样的情况下,在旋转处理之后的捕获图像 343的纵横比 (H1∶ W1= 3∶ 4)与合成目标图像的纵横比 416(3∶ 5)彼此不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、取得された加工情報に基づいて、撮像画像801乃至804について各加工処理を行う。

然后,基于所获取的处理信息,对捕获图像 801到 804执行每个加工处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような構成によって、リターン信号以外の制御信号が正常にビデオカメラに入力され、上記の問題が解決される。

根据这种构成,图像选择信号以外的控制信号会正常地输入进摄影机中,由此解决上述问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

この開始時点において、駆動トランジスタN2のゲート・ソース間電圧Vgsは、バラツキを考慮しても閾値電圧Vthより広くなっている。

在开始时刻,甚至当考虑变动时,所述驱动晶体管 N2的栅 /源极之间的电压 Vgs也比所述阈值电压 Vth更宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

この設定情報には、例えば、3D強度の調整を行うか否かを示す情報(フラグ)が含まれている。

例如,设置信息包括指示 3D强度是否被调整的信息 (标记 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

より低レベルのQPSK検索が実行され、変調次数がQPSK配座になるまでこのプロセスが繰り返される。

进行较低层次的QPSK搜索并重复所述过程,直到调制阶数缩小到QPSK星座为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、受信装置1では、DNP=3である場合、3個のNullパケットが連続しているとして、元のパケット系列を再現することが可能となる。

例如,在DNP= 3的情况下,当在接收设备 1中判定将相继出现三个空分组的时候,能够重构原始的分组序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に、この第1の実施例となる携帯電話機が有するのスライド回転機構の拡大斜視図を示す。

图 2是图解说明按照第一实施例的移动电话机的滑动旋转机构的放大透视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この閉状態においては、図8(a)に示すようにロックブロック30の平面部30bは、下筐体2に対して略平行となっている。

在关闭状态下,如图 8A中所示,闩块 30的平坦平面部分 30b平行于下壳体 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

この閉状態においては、図8(a)に示すようにロックブロック30の平面部30bは、下筐体2に対して略平行となっている。

如图 8A中所示,在关闭状态下,闩块 30的平面部分 30b基本平行于下壳体 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなスライド回転動作を可能としているのが、図3及び図4に示すスライド回転機構11である。

图 3和 4中图解说明的滑动旋转机构 11能够实现这样的滑动旋转操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 874 875 876 877 878 879 880 881 882 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS