意味 | 例文 |
「なます」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10327件
夏休み中はプールに行ったり映画を見たりしてとても楽しんでいます。
暑假中去游泳池游游泳,看看电影什么的很开心。 - 中国語会話例文集
最近は特別に何かをしているわけではありませんが、本を読んでいます。
最近并没有做什么特别的事,就是在读书。 - 中国語会話例文集
私の会社は日本国内でジュエリー、カジュアル時計を扱っています。
我们公司在日本国内经营珠宝和休闲手表。 - 中国語会話例文集
それについて何か進展ありましたら引き続き情報提供をお願いします。
关于那个如果有什么进展了请继续提供信息。 - 中国語会話例文集
これまでに学んだことを今後の生活に生かして行きたいと思います。
我想将之前学到的东西运用在今后的生活中。 - 中国語会話例文集
とても不器用ですが、私でもその本棚を組み立てる事が出来ますか。
我特别不灵巧,但就算是我也能组装那个书架吗。 - 中国語会話例文集
現場の進捗状況も確認したいので案内をお願い致します。
我也想确认一下现场的进展情况所以请领我去。 - 中国語会話例文集
研修で学んだことを実践に生かせるように、今日はしっかり勉強します。
为了能让在研修中学到的东西用在实践中,今天要好好学习。 - 中国語会話例文集
職務経歴書からお名前を伏せまして、応募の可否を確認させていただきます。
请遮住履历书的名字,让我们来确认是否可以应征。 - 中国語会話例文集
4月下旬から5月上旬にかけて500匹の鯉のぼりの川渡しが行われます。
500条鲤鱼四月下旬到五月上旬进行逆流渡河。 - 中国語会話例文集
お湯は熱いので、体に慣らすために、湯船のお湯を体にそっとかけます。
因为水很热,所以为了让身体习惯,把澡盆里的热水轻轻地倒在身上。 - 中国語会話例文集
以前、山田さんが制作会社に送ったサンプルの中に部品を同梱しています。
以前山田先生给制作公司送去的样品里附有部件。 - 中国語会話例文集
日本では毎年、何人くらいの大学生が大学に行くことができますか?
在日本,每年大约有多少大学生能去大学? - 中国語会話例文集
ご連泊のお客様は、お手数ですが敷地内駐車場にご移動をお願い申し上げます。
续住的客人,麻烦请您将车移到酒店内的停车场。 - 中国語会話例文集
お荷物はこちらでお預かり致しますので、お帰りの際は必ず取りに来てください。
行李在这里寄存,所以请回去的时候一定过来取。 - 中国語会話例文集
数あるお店の中から当店をお選びいただき、誠にありがとうございます。
真诚感谢您能在数家店中选择本店。 - 中国語会話例文集
一度人の手に渡ったお品ですので細かいキズ・スレ・汚れ等ございます。
因为是交到过了人手里一次的商品所以有细小的瑕疵、痕迹、污点。 - 中国語会話例文集
この店の冷麺は少し辛いですがおいしいので必ず注文します。
这个店的冷面虽然有点辣但是很好吃,所以一定会点。 - 中国語会話例文集
実は、S・M併せて既に50足程注文を受けてますが、サイズが無い為、納品できません。
实际上,S和M共计已经接受了大概50双的订单,因为没有货所以无法交货。 - 中国語会話例文集
外国人を対象に日本文化を紹介するため、流派を超えた生け花体験ができます。
为像外国人介绍日本文化,可以体验跨越流派的插花。 - 中国語会話例文集
日本では結婚式を挙げずに済ませるケースもありますが、韓国では必ずするのですか?
虽然在日本有不举行婚礼就可以的情况,在韩国一定要办婚礼吗? - 中国語会話例文集
もしジェーンさんが来日したら、ご案内したいところがたくさんあります。
如果简来了日本的话,想为她介绍的地方有很多。 - 中国語会話例文集
お客様の欲しい物、おみやげが必ず見つかるお店を目指しています。
目标成为顾客能找到一切想要的东西和土特产的店。 - 中国語会話例文集
まだまだ中国語は話せませんが、現地で引き続き勉強していきたいと思います。
虽然还不会说中文,但是到了本地会继续学习。 - 中国語会話例文集
そのように実際に見て、話して、新しい知識を獲得することがとても楽しいと感じます。
我觉得像那样通过实际去看去说而获得新知识是一件快乐的事情。 - 中国語会話例文集
このコンディショナーは濡れた髪にも乾いた髪にもお使いいただけます。
这个护发素不管是湿头还是干头都可以使用。 - 中国語会話例文集
携帯電話にワンコールを頂ければ後でこちらからかけ直します。
您给我打了一个电话之后,我之后会给您打回去的。 - 中国語会話例文集
月見そばとは、温かいつゆに入ったそばで、上に生卵がのっています。
月见荞麦面是加入了温汤汁的荞麦面,上面再加一颗生鸡蛋。 - 中国語会話例文集
5合目から歩いて登れます。頂上付近は夏でも6℃ですから気をつけてください。
能够从5合处登山。请注意山顶附近就算在夏天气温也只有6摄氏度左右。 - 中国語会話例文集
セミナーに関する詳細は、4 月10 日までに全スタッフにEメールで送信されます。
研修会的详细内容会在4月10日之前发给全体员工。 - 中国語会話例文集
その際には、恐れ入りますが、お名前と注文番号をお伝えください。
很抱歉,那个时候请告诉我您的姓名及订单号码。 - 中国語会話例文集
来週会議を開いて、ロジスティクスの点で何をする必要があるかを検討したいと思います。
下周召开会议,想探讨一下物流方面需要做什么。 - 中国語会話例文集
ゲイツさんは会社を3つ経営していて、すべてうまく行っています。
盖茨先生经营者三家公司,所有的公司都在顺利地运营着。 - 中国語会話例文集
台所、浴室、洗濯用スペースには、最新の設備や家電製品が備えられています。
在厨房、浴室、洗衣区,装有最新的设备和家电。 - 中国語会話例文集
公立と私立の両方の学校が数校、いずれも物件から車で15分以内の距離にあります。
公立及私立的多所学校都在距离本建筑的15分钟车程之内。 - 中国語会話例文集
他に何か質問がございましたら、私宛にメールをいただけますでしょうか?
如果您还有其他什么疑问的话,能请您发邮件给我吗? - 中国語会話例文集
何かしらの手違いかとは存じますが、先日発注した商品がまだ届いておりません。
我想可能发生了某些闪失,前几天下单的商品还没有寄到。 - 中国語会話例文集
対応方法としては適切だと思いますが、気持ちの上では納得いきません。
作为应对措施我认为是合适的,但心情上不能理解。 - 中国語会話例文集
連絡いただいた商品の破損については、現在社内で確認中でございます。
关于收到的商品有破损的事情,现在公司内正在进行确认。 - 中国語会話例文集
弊社からの案内に不手際がございましたこと、重ねてお詫びいたします。
本公司的向导有不恰当之处,再次向您道歉。 - 中国語会話例文集
何とかお役に立ちたいとは考えておりますが、私では力が及びません。
虽然想要帮上您的忙,但是我能力不够。 - 中国語会話例文集
ここまで支えてくださった皆様をはじめ、多くの方々に感謝いたします。
向至今为止支持着我的各位以及很多人表示感谢。 - 中国語会話例文集
中野印刷有限会社の営業一課のPR担当の石川と申します。
我是中野印刷股份有限公司营业一课的公关担当石川。 - 中国語会話例文集
株式会社井上電気工業の名古屋営業所の所長の木村と申します。
我是井上电气工业股份有限公司名古屋营业所的所长木村。 - 中国語会話例文集
株式会社太田金属工業の海外課の係長の中島と申します。
我是天天金属工业海外课的系长中村。 - 中国語会話例文集
この度、店舗改装に伴い、4月30日まで在庫一掃セールを開催いたします。
这次,因为店内装修,4月30日之前举行清仓甩卖。 - 中国語会話例文集
参加者同士の親睦を深めるために、多数の皆様のご参加をお待ちしております。
为了增进参加人员之间的和睦,我们希望有很多人士的参与。 - 中国語会話例文集
毎年恒例のお花見を開催しますので、どうぞお気軽におこしくださいませ。
因为举行每年一度的赏花会,请随时光临。 - 中国語会話例文集
今月25日現在、いまだご送金いただいておりません。いかが相成っておりますでしょうか。
到这个月25号现在还没有收到汇款,是怎么回事呢? - 中国語会話例文集
田中様のご協力とご助言があったからこそと、その恩義を強く感じております。
因为有田中先生的帮助和建议,我深感大恩。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |