「なまはんか」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > なまはんかの意味・解説 > なまはんかに関連した中国語例文


「なまはんか」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2995



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 59 60 次へ>

外でご飯を食べているので、すぐに返事が来ないかも知れません。

正在外面吃饭,所以可能不会马上有回复。 - 中国語会話例文集

あなたの質問について分かる範囲でお答えします。

我在了解的范围内就你的问题进行回答。 - 中国語会話例文集

会議は朝7時半に開始します。遅れないようにして下さい。

会议将在早上7点半开始。请不要迟到。 - 中国語会話例文集

彼女のだらだらしたやり方を,我々は今までに何度も批判した.

对于她的拖沓作风,我们曾多次提出过批评。 - 白水社 中国語辞典

繁忙期で人手が足りなそうなので、隣の営業所から人員を確保しました。

因为是繁忙时期人手好像不够,所以从邻近的营业所调来了人。 - 中国語会話例文集

販売価格リストを私はあなたに送りますので、あなたはこの内容を確認してください。

我把销售价格表发给你,请确认内容。 - 中国語会話例文集

上半身は十分な筋肉があるので、下半身のトレーニングを中心に行いました。

因为我上半身的肌肉练得很好,所以主要以下半身的训练为主。 - 中国語会話例文集

上半身は十分な筋肉があるので、下半身のトレーニングを中心に行いました。

因为上半身有充足的肌肉,所以进行了着重于下半身的训练。 - 中国語会話例文集

登録は任意となりますので、お客様の判断にお任せさせていただきます。

登录是任意的,所以请客人您自己做出判断。 - 中国語会話例文集

事がどんなにこまごまと繁雑でも,彼にやらせれば,いつもまじめにきちんとやる.

不论事情多琐碎,只要交给他干,他总是认真干好。 - 白水社 中国語辞典


まず、変数DIRが“0”を示すか否かをステップS71で判別する。

首先,在步骤 S71中判别变量 DIR是否表示“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集

反動派に対しては,魯迅はこれまで筆遣いに手心を加えるというようなことは考えなかった.

对反动派,鲁迅是从来不讲什么笔下留情的。 - 白水社 中国語辞典

あの一家は犯人をかくまっているので,そこに出入りしている連中はすべてまともでない者だ.

那一家是窝主,来来往往的都是些乌七八糟的人。 - 白水社 中国語辞典

これがマーケティング機会となりえるのか判断が難しい。

很难判断这是否是一个销售机会。 - 中国語会話例文集

多くの問題について理解が生半可である.

对许多的问题一知半解 - 白水社 中国語辞典

解放前,張さん一家では1日1回のご飯も食べられなかったが,なんとかして堪え忍んできた.

解放前,张大爷家一天吃不上一顿饭,可他们生熬过来了。 - 白水社 中国語辞典

頑として反対・警告などを顧みない,平然として横車を押す.

悍然不顾((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼は半年見ないうちに一回りやせ,背も更に低くなった.

他半年不见瘦下去一圈,个子更矮了。 - 白水社 中国語辞典

皆様には公私共に御繁忙の中を、誠に恐縮に存じますが、何卒御出席の栄を賜わりますよう御案内申し上げます。

在各位公私两忙的时候打扰真是对不起,希望各位务必出席。 - 中国語会話例文集

早くなりましたが、まだ違和感があるため、どこまでの反応が必要か検討の上、当社から連絡いたします。

虽然提前了,但因为还是不太自然,所以本公司会对需要何种程度的反应进行商讨,之后进行联络。 - 中国語会話例文集

日本国内の市場に販路を拡大するご予定はございませんか?

有扩展日本国内市场销路的打算吗? - 中国語会話例文集

ちなみに、私達の会議で、あなたの講義の時間は一時間半を予定しています。

顺便一提,在我们的会议上,你上课的时间预计是一个半小时。 - 中国語会話例文集

彼のだぼらをまともに聞くな,実のところ彼だって半可通で,大して玄人じゃない.

你别听他瞎吹牛,其实他也是个二百五,不怎么内行。 - 白水社 中国語辞典

上記の組合せもまたコンピュータ読み取り可能な媒体の範囲内に含まれるべきである。

上述的组合也应被包括在计算机可读介质的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女は緊急搬送されましたが、病院までの道のりで亡くなった。

虽然她被紧急搬运了,但是还是在去医院的途中去世了。 - 中国語会話例文集

(悪意を抱いてでたらめな批判をしたり事実を捏造したりして)思うままに好き勝手に話す.

信口雌黄((成語)) - 白水社 中国語辞典

(新しいものを受け入れない,または反動的立場を変えない人・勢力を指し)強固なとりで.

顽固保垒((成語)) - 白水社 中国語辞典

あなたは告知義務違反をしたので、契約を解除します。

你违反了明告义务,所以合同终止了。 - 中国語会話例文集

私はターミナルデパートの中で洋服販売員をしています。

我在百货商场做服装售货员。 - 中国語会話例文集

彼女はわたしに反射性の単純な例を示してくれました。

她向我展示了反射性的简单例子。 - 中国語会話例文集

あなたが販売部門で活躍することを期待しています。

我期待你在销售部的活跃表现。 - 中国語会話例文集

あなたの解答を反映させた文章を再度チェックします。

我再次检查了反映你的解答的文章。 - 中国語会話例文集

あなたに時間があれば、一緒に晩ご飯を食べましょう。

如果你有时间的话,一起吃晚饭吧。 - 中国語会話例文集

彼はこのようなでたらめ極まる論調に反駁を加えた.

他驳斥了这种极端荒谬的论调。 - 白水社 中国語辞典

歴史を振り返るのは言うまでもなく,更に自己をも反省する.

既反思历史,更反省自己。 - 白水社 中国語辞典

班長に休暇願いを出さないで,すぐ出発してしまった.

未向组长请假,径行离去。 - 白水社 中国語辞典

組織生活.(党派・団体に属する人が定期的に集まって思想の交流や批判・自己批判を行なうこと.)

组织生活 - 白水社 中国語辞典

当時、私は彼に反発する振る舞いをしたことはなかった。

当时,我没有做过反抗他的举动。 - 中国語会話例文集

当時、私は彼に反発する振る舞いをしたことはなかった。

当时,我没有做反抗他的事情。 - 中国語会話例文集

そのような場合、反復マトリクス30は、固定マトリクス20の2.5回の反復を含み得、部分固定ブロック符号マトリクス20の全てではないがいくつかの列もまた、反復マトリクス30に含まれてもよい。

在这样的情况下,重复矩阵 30可包括固定矩阵 20的 2.5次重复,并且部分固定块编码矩阵 20中的一些而非全部行也可被包含在重复矩阵 30中。 - 中国語 特許翻訳例文集

構図処理としては、まずその時点の構図が最適な状態か否かを判定する。

在构图处理中,首先确定那时的构图是否是最佳的。 - 中国語 特許翻訳例文集

構図処理としては、まずその時点の構図が最適な状態か否かを判定する。

在构图处理中,首先判定当时的构图是否为最优。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼の販売価格リストを送りますので、あなたはこの内容を確認してください。

我会把销售价格的表发给他,请你确认一下内容。 - 中国語会話例文集

私は昼ごはんをたくさん食べたので、今はとくにお腹がすいていません。

因为我午饭吃了很多,所以现在肚子不怎么饿。 - 中国語会話例文集

博士を取るには広範に人材を求めつまびらかに選考しなければならない,そこで都の近郊から始めて,次第に各地へ広げてゆくことになる.

策试博士,必广求详选,爰自畿夏,延及四方。 - 白水社 中国語辞典

たとえば、搬送周波数が増加してもあまり伝送損失が増加しない誘電体導波管線路は、反射波が増加する傾向にある。

例如,在即使载频增大传输损耗也不增大的介质波导线中,反射波往往会增大。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ620は、Npが0およびTNp1を含めて0からしきい値TNp1までの範囲内に入るか否かを決定する。

步骤 620确定 Np是否落在从 0到阈值 TNp1(包括 0与 TNp1)的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ630は、NpがTNp2を含めてTNp1からしきい値TNp2までの範囲内に入るか否かを決定する。

步骤 630确定 Np是否落在从 TNp1到阈值 TNp2(包括 TNp2)的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

新宿から徒歩10分以内程度の範囲内で貸し会議室はありますか。

从新宿步行10分钟之内,有没有可以租借的会议室? - 中国語会話例文集

つまり、順次方式では、搬送間隔Laが搬送路B3よりも長い一定値となるように、2以上の原稿A1,A2を同時に搬送させている。

即,在顺次方式中,以使得输送间隔 La成为比输送路 B3长的一定值的方式同时输送 2张以上的原稿 A1、A2。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 59 60 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS