意味 | 例文 |
「なよろ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14987件
大衆路線は我々の重要な「万能の宝」である.
群众路线是我们的重要“法宝”。 - 白水社 中国語辞典
我々は身寄りのない老人を扶助すべきである.
我们应该扶助无依无靠的老人。 - 白水社 中国語辞典
喜んで小学生になった態度で,意見を聴取する.
以甘当小学生的态度,听取意见。 - 白水社 中国語辞典
(子供などが親しんで呼ぶ)労働者のおじさん.
工人叔叔 - 白水社 中国語辞典
労働力を失ったお年寄りを養う.
供养失去劳动力的老年人。 - 白水社 中国語辞典
彼が学んだ内容は非常に広い.
他学习的内容很广博。 - 白水社 中国語辞典
一群のニシンが真っ黒になって泳いで来た.
一群鲱鱼黑压压地游过来。 - 白水社 中国語辞典
我々は喜び勇む気持ちを抑えることができない.
我们按捺不住欢欣心情。 - 白水社 中国語辞典
労働者たちは彼に大きな期待を寄せている.
工人们对他寄予很高的期望。 - 白水社 中国語辞典
彼は人の哀れみを受けることを喜ばない.
他不喜欢被人怜悯。 - 白水社 中国語辞典
彼女は不名誉な末路を招いた.
她落得个不光彩的下场。 - 白水社 中国語辞典
容赦なく反動統治者の真の顔を暴露した.
无情地揭露了反动统治者的真实面目。 - 白水社 中国語辞典
白モクレンの花が咲いて,花のにおいが強い.
玉兰花开了,花香浓郁。 - 白水社 中国語辞典
裏切り者には決して良い末路はない.
当叛徒决没有好下场。 - 白水社 中国語辞典
こういう論調に対して力強い批判を行なった.
对这种论调进行了有力的批判。 - 白水社 中国語辞典
中国語ローマ字で表記された(漢字のない)読み物.
拼音字母读物 - 白水社 中国語辞典
今日用事があるので,君の所には行けない.
今天有事,去不了你那儿了。 - 白水社 中国語辞典
光の少ない所で本を読むと目を悪くする.
在光线不足的地方看书伤眼睛。 - 白水社 中国語辞典
物わかりが悪く,人の顔色も読めない.
不识相,没眼色。 - 白水社 中国語辞典
この所の語句はなお筋道を立てる必要がある.
这一段文字还要顺顺。 - 白水社 中国語辞典
論じたこと(話の内容)がとても詳しい.
所论甚详 - 白水社 中国語辞典
満足するということを知らない欲深い心.
满足不了的贪心 - 白水社 中国語辞典
グローバルな重要課題は平和と経済である.
全球性的问题是和平和经济。 - 白水社 中国語辞典
ディスコはなぜ若者に喜ばれるのか?
迪斯科为什么受到青年的喜爱? - 白水社 中国語辞典
彼は労働しながら,民謡を口ずさんでいる.
他一边劳动,一边嘴里哼着小调儿。 - 白水社 中国語辞典
(詩・文・書画などを書くために)喜んで筆を執る.
欣然命笔 - 白水社 中国語辞典
この事は彼に限りのない喜びを感じさせた.
这事使他感到无比的欣喜。 - 白水社 中国語辞典
意気盛んな隊列が天安門広場に押し寄せた.
雄壮的队伍涌向天安门广场。 - 白水社 中国語辞典
物わかりが悪く,人の顔色も読めない.
不识相,没眼色。 - 白水社 中国語辞典
先生は彼の骨身を惜しまない熱心さを喜んでいる.
老师喜欢他的刻苦用功。 - 白水社 中国語辞典
私は喜んであなたのお手伝いをしたい.
我很愿意帮助你。 - 白水社 中国語辞典
(喜ばれると思っていたのに)逆に怨嗟の的となる.
反成怨府 - 白水社 中国語辞典
また、スライスは、各色成分の境界をまたがって定義することを禁止し、1スライス内に複数の異なる色成分の符号化データが含まれないようにするとともに、各色成分の先頭マクロブロックデータは、必ずスライスデータの先頭マクロブロックとなるように制約を課す。
此外,禁止横跨各色分量的边界来定义像条,不使 1像条内包含多个不同的色分量的编码数据,并且对各色分量的开头宏块数据施加制约,使其必定成为像条数据的开头宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサは、計算装置の組合せ、例えば、DSPとマイクロプロセッサの組合せ、複数のマイクロプロセッサ、DSPコアと共同する1以上のマイクロプロセッサまたは他のそのような構成、として実行されてもよい。
处理器还可被实施为计算装置的组合,例如 DSP与微处理器的组合、多个微处理器、结合 DSP核心的一个或一个以上微处理器,或任何其它此类配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
2つの異なるネットワークセグメントに関連した誤り訂正プロセスは、FECやARQなど、異なる誤り訂正プロセスであってもよく、FECなど同じタイプの誤り訂正プロセスを使用するが、異なる量の誤り訂正を使用する、異なるタイプの誤り訂正プロセスであってもよい。
与两个不同网络段相关联的纠错过程可以是不同的纠错过程,例如 FEC和 ARQ,或可以是使用相同纠错类型(例如 FEC)但使用不同纠错量的不同类型的纠错过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
勿論、より簡単に、EXIF列に何か記録する場合には、必ずCAMERA列の所定のパックを記録するとしてもよい。
当然,更简单地说,在 EXIF列记录什么的情况下,也可以是必需记录 CAMERA列的规定的包组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
これによって、色温度、露光、露出、および輝度値が変化した場合であっても、対象物の像を安定して追跡することが可能となる。
由此,即使在色温、曝光及亮度值发生了变化的情况下,也能够稳定地跟踪对象物的像。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、集積回路化の手法はLSIに限るものではなく、専用回路または汎用プロセッサで実現してもよい。
另外,实现集成电路化的方法不仅限于 LSI,也可使用专用电路或通用处理器来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、本明細書に記載の方法および装置は、Fieldbus(登録商標)プロトコルおよび/またはFieldbus(登録商標)装置に限らない。
然而,此处所述的方法和装置不局限于FieldbusTM协议和 /或 FieldbusTM设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、低速クロック生成器192、高速クロック生成器194の動作は、ベースバンドプロセッサ110により制御されてもよい。
另外,可以由基带处理器 110控制低速时钟生成器 192和高速时钟生成器 194的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
万里の長城はたいへん大きな工事であるが,古代の労働人民は(どのようにして建造したのであろうか→)よくもまあ建造したものだ.
万里长城工程这么大,古代的劳动人民怎么建造来! - 白水社 中国語辞典
このニップ域に記録用紙が搬送されて来ると、各ローラ35、36により記録用紙が搬送されつつ、記録用紙上の未定着トナー像が加熱溶融され加圧されて、トナー像が記録用紙上に定着される。
如果在该咬接区域中运送来记录用纸,则通过各加热辊 35、36运送记录用纸,并且加热熔融记录用纸上未定影色粉像并加压,将色粉像定影在记录用纸上。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような回路は、例えば、ハードウェア(デジタルおよび/またはアナログ)、ファームウェア、および/またはソフトウェアを使用して実現される論理を備えていてもよい。
此类电路系统可包括例如使用硬件 (数字和 /或模拟 )、固件和 /或软件来实现的逻辑。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上説明したような搬送ローラ11、つまり、給紙用ローラ111、排紙用ローラ112、および、撮像用ローラ113は、制御装置19により電力が駆動モータに供給されることで、駆動力伝達装置を介して、駆動される。
上述传送辊 11,即给纸辊 111、出纸辊 112和成像辊 113通过驱动力传递装置被由控制装置 19供应到驱动马达的电力驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、記録装置501においては、図3を参照して説明したようなDepthの情報は生成されない。
即,在记录设备 501中,不生成参考图 3描述的 Depth(深度 )的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたはすごく優しいのよね。他人の心を癒すなんて、誰にでもできることじゃない。
你好温柔啊。治愈他人之心这种事,不是谁都能做到的。 - 中国語会話例文集
彼ら2人は一緒に遊んでまだ2日にならないのに,もう古い友達のように心安くなった.
他们俩在一块玩了还不…到两天,就熟得像老朋友一样了。 - 白水社 中国語辞典
冬は路面がつるつるしているから,大通りを渡るときはよく注意しなければならない.
冬天路面平滑,过马路要多加小心。 - 白水社 中国語辞典
不慮の事故が起こらぬように,道路を渡る時は信号をきちんと見なければならない.
过马路要看清红绿灯,以免发生意外。 - 白水社 中国語辞典
食の問題を解決するだけでなく,衣の問題も解決しなければなりませんよ.
不但要解决吃饭问题,还要解决穿衣问题哟。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |