意味 | 例文 |
「なわて」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22720件
なお、図5では説明の簡略化のために特徴量S,Mを二次元の値として表現しているが、n次元としても構わない(nは自然数)。
再有,在图 5中为了简化说明,虽然将特征量 S、M以二维的值来表现,但也可以为n维 (n是自然数 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、画像データが属する数が最大となるカテゴリを、代表カテゴリとして選択しても構わない。
例如,可以选择图像数据所属的数目为最大的类别作为代表类别。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、この回転動作は、第1軸部51及び回転部材52を用いて構成される第1ヒンジ部50によって可能となる。
亦即,通过包括第一轴部 51和旋转构件 52的第一铰链部 50能够实现此旋转运动。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS104では、受信データに基づいて、低消費電力状態からの復帰が必要なプロトコルであるか否かについての判断が行われる。
在步骤 S104中,基于接收数据,进行是否为需要从低耗电状态恢复的协议的判断。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、更新候補画素の中で書込済となっている対象画素については(ステップS923)、さらに以下の判定が行われる。
另一方面,进一步确定更新像素的候选中写入完成的目标像素 (步骤 S923)。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、撮影モードが設定され、位置取得優先モードが指定されている場合には、測位部360が常に動作状態となっている。
换句话说,当设置了拍摄模式并且指定位置获取优先模式时,定位单元 360处于一直运行的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS20004において、過去フレームだけでなく、未来のフレームから参照範囲を設定しても構わない。
在步骤 S20004中,不仅从过去帧中设定参照范围,还可以从将来帧中设定参照范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS41乃至ステップS47において、図5のステップS1乃至ステップS7と同様の処理が行なわれる。
在步骤 S41至 S47,分别与上述图 5的步骤 S1至 S7的处理类似的处理被执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
作業に使われるすべての機器や資材は、すでにロビーに置かれており、しばらくの間そのままにしておかなければなりません。
施工使用的全部器材已经放在大厅,暂时不得不就放在那里。 - 中国語会話例文集
彼ら夫婦の間のもめごとは決して贅沢な新しい家に住むことによってすべて取り除かれたわけではない.
他们夫妇之间的矛盾并不因住阔气的新房子就完全化除。 - 白水社 中国語辞典
(極道息子が改心して立ち直ったら金にも換え難い→)放蕩息子が悔い改めて立ち直るのは極めて貴重なことである.
浪子(败子)回头金不换。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
私はもうあなたのあの文章を読みたくないと感じている,私はあの文章はすべて誇張に近いのではと疑っている.
我觉得我再也不愿意读你那些文字了,我疑惑那些文字都近于夸饰。 - 白水社 中国語辞典
(極道息子が改心して立ち直ったら金にも換え難い→)放蕩息子が悔い改めて立ち直るのは極めて貴重なことである.≒败子回头金不换.
浪子回头金不换((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
増産しても節約せず,増収しても蓄えに回さず,勤勉でなく倹約しない現象が幾らかはびこっている.
增产不节约,增收不储备,不勤不俭的现象有所滋长。 - 白水社 中国語辞典
我々の製品は品質の検査をしっかりやり,お客様に訪ねて来ていただくということをさせてはならない.
我们的产品一定要把好质量关,不能让人家找上门。 - 白水社 中国語辞典
(戸を壊して入る→)一刻の猶予もならじと門を突き破って入って来る,待ちきれなくてどっと門を突き破って入って来る.
破门而入((成語)) - 白水社 中国語辞典
すなわち、左と右画像は、次のように−左画像、右画像、左画像、右画像、左画像など−時間的に交互に入れ替わる。
左侧图像、右侧图像、左侧图像、右侧图像、左侧图像等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)(述語・連体修飾語・連用修飾語に用い)たわいもないことにうつつを抜かす.(2)(主語・目的語に用い)たわいもない思いやばかげた考え.
痴心妄想((成語)) - 白水社 中国語辞典
(1)(述語・連体修飾語・連用修飾語に用い)たわいもないことにうつつを抜かす.(2)(主語・目的語に用い)たわいもない思いやばかげた考え.
痴心妄想((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼の奥さんの具合が悪くなったため、その予定は中止になった。
因为他妻子的身体状况不好,所以那个计划中止了。 - 中国語会話例文集
あなたが素敵な休日を過ごしたと聞き、私は嬉しいです。
听说你过了个美好的周末,我很开心。 - 中国語会話例文集
彼は私の意見を否定はしないが推奨もしなかった。
他对我的意见既不否认也不赞赏。 - 中国語会話例文集
あなたのお宅にホームステイをしたことは忘れられない思い出です。
在你家的寄宿生活是我无法忘却的记忆。 - 中国語会話例文集
あなたのお家にホームステイをしたことは忘れられない思い出です。
寄宿在你家的日子是我无法忘记的回忆。 - 中国語会話例文集
パスワードは最低1つの大文字を含まなければなりません。
秘密必须至少含有一个大写字母。 - 中国語会話例文集
私はこの想いを表現する適切な言葉を知らない。
我不知道表达这个想法的恰当语言。 - 中国語会話例文集
私があなたに以前提示した金額は公正な金額だと思います。
我认为之前给你出示的金额是公平的。 - 中国語会話例文集
あなたの近くには、私より素敵な女性がいるはずです。
在你附近应该有比我还要优秀的女性。 - 中国語会話例文集
あなたのお宅にホームステイをしたことは忘れられない思い出です。
在你家的寄宿生活是无法忘记的回忆。 - 中国語会話例文集
あなたのお家にホームステイをしたことは忘れられない思い出です。
我觉得我无法忘记住在你家的日子。 - 中国語会話例文集
私たちは彼らにその書類を提示しなければなりません。
我们必须向他提出那份文件。 - 中国語会話例文集
事典によると、これらの花は沖縄などでは見ることができるそうです。
根据百科词典,这些花可以在冲绳见到。 - 中国語会話例文集
ご不明な点などございましたらいつでもお問合せ下さい。
如果有不明白的地方请随时向我询问。 - 中国語会話例文集
君はずいぶん悲観的みたいだね.—私は楽観的にはなれないのだ.
你好像很悲观。—我乐观不起来。 - 白水社 中国語辞典
手紙は既に出された.(このような文は‘信已经被我发了。’と言うことはできない.)
信已经发了。 - 白水社 中国語辞典
(一斗升ほどの大きさの文字を五合分も知らない→)目に一丁字もない.
斗大的字不识半升((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
彼のあの程度の腕前では(人を脅かすことができない→)怖くはない.
他那两下子唬不了人。 - 白水社 中国語辞典
彼女は適当な話題を捜し出せないことに苦しんでいる.
她苦于找不出合适的话题。 - 白水社 中国語辞典
私の亭主が釈放された後は,もう二度と口げんかをしなくなった.
我丈夫释放后,再也不争吵了。 - 白水社 中国語辞典
私でさえ彼のあの屈辱的なまなざしを見るのが恐ろしい.
连我都怕见他那羞辱的目光。 - 白水社 中国語辞典
私は彼のことをあまりよく知らない,直感的な印象があるのみだ.
我对他了解不深,只是有一点直觉的印象。 - 白水社 中国語辞典
なじみが深い.¶我和他们之间有着很深的交情。=私と彼らの間には深いよしみがある.
交情很深。 - 白水社 中国語辞典
若いカップルは1人は戦闘英雄,1人は労働模範,全く理想的な似つかわしさである.
小两口一个是战斗英雄,一个是劳动模范,配合得太理想了。 - 白水社 中国語辞典
我々は反乱軍に「抵抗を続けるならば,死の末路があるのみだ!」と厳正に申し渡す.
我们正告叛乱军:“抵抗到底死路一条!” - 白水社 中国語辞典
当該部分が認識されない、すなわち分岐「No」の場合、方法200はステップ212へ進む。
如果该部分未被辨认出 (选项“否”),该方法 200继续到步骤 212。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、移動通信システムがOFDM方式しか採用できないことを意味するわけではない。
这并不是意味着移动通信系统只能采用 OFDM方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
マーケティングマネージメントとなると、わたしの職場で彼の右に出る者はいない。
说起销售管理,我们单位里他是最优秀的。 - 中国語会話例文集
私はあなたに最終的なリストを、明日の午後の貨物積載後に渡します。
明天下午装载货物后,我会把最终的一览表给你。 - 中国語会話例文集
我々に今必要なのは、これらのエティックな見解を心に留めることだ。
我们现在需要的是把这些客观的见解记在心里。 - 中国語会話例文集
このパスワードを解除するか新しいパスワードを設定しないとログインできない。
解除这个密码,或者设置新密码,不然登录不了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |