意味 | 例文 |
「なわて」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22720件
作業忘れがあれば、次の工程が始まらない仕組み。
是如果有忘记操作的话,下一个工程不会开始的构造。 - 中国語会話例文集
重複・漏れ・誤りなく新規固定資産の仕訳入力をする。
请输入没有重复、纰漏、错误的新固定资产的分项。 - 中国語会話例文集
大転子の歪みは腱や関節の動きを悪くする原因になる。
大转子形变是导致肌腱和关节的运动受损的原因。 - 中国語会話例文集
私は知らなかったが、その土地は全国的に有名だそうだ。
虽然我不知道,但是那个土地好像在全国都很有名。 - 中国語会話例文集
彼女はこれらの細胞の病原的な役割を発見した。
她发现了这些细胞病原上的作用。 - 中国語会話例文集
私は山登りが趣味なので、日曜日には山登りに行く予定です。
因为我的兴趣是爬山,所以打算星期天去爬山。 - 中国語会話例文集
これは目の見えない触知者のための点字の地図だ。
这是一张为眼睛有障碍的人设计的盲文地图。 - 中国語会話例文集
そのバーは、最高級のワインしか仕入れないことで定評があります。
那个酒吧因为只进高级红酒所以口碑很好。 - 中国語会話例文集
その素敵なブローグをはいた老人は私の祖父です。
穿着那双非常好看的布洛克鞋的老人是我的祖父。 - 中国語会話例文集
出張の日程を拝見しました。私の方は問題ないです。
看了出差的日程,我这边没有问题。 - 中国語会話例文集
遅ればせながら新装開店のお祝いを申し上げます。
虽然有些晚了,但是还是祝贺你装修好重新开店。 - 中国語会話例文集
その原稿は裕福な古物収集家の手に渡った。
将那个原稿交到那个富裕的古董收藏家手里。 - 中国語会話例文集
私たちの売上では到底到達できない目標
是我们的营业额不论怎么也到不了的目标 - 中国語会話例文集
いつ、どの国に旅行することが最適なのか、私は考える。
我在考虑什么时候去哪个国家旅游最合适。 - 中国語会話例文集
私たちのチームは人手不足で、至急あなたがたの助けが必要だ。
我们队人手不足,急需你们的帮助。 - 中国語会話例文集
私の夫が、今度日本支社に一年間転勤になりました。
我的丈夫这次要调到日本分公司工作一年。 - 中国語会話例文集
この手紙を読んでいるあなたが幸せであることを願います。
我希望读着这封信的你能够幸福。 - 中国語会話例文集
昨年の大震災時に、連日に渡る不規則な停電で。
去年大地震的时候,连续几天都不规则地停电了。 - 中国語会話例文集
私は先輩たちの経験しなかった精神的崩壊をこうむった.
我遭受过前辈人没有经历过的精神崩溃。 - 白水社 中国語辞典
(天には不測の風雲が起こる→)世には予想もしない事態が起こることもある.
天有不测风云。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
「優秀幹部」という称号は私は到底受け入れられないよ!
“优秀干部”这个称号我可担当不起呀! - 白水社 中国語辞典
悪賢いキツネは結局猟師の手から逃れられない.
狡猾的狐狸终究逃不过猎人的手。 - 白水社 中国語辞典
私の亭主は家ではこれまで家計の切り盛りをしたことがない.
我老头子在家里从不理财。 - 白水社 中国語辞典
この数人は連日連夜働きづめであるけれども,手が回らない.
这几个人经常连轴转,也忙不过来。 - 白水社 中国語辞典
私は手助けするよう彼に頼んだのに,なんと彼はうっちゃらかした.
我请他来帮忙,他竟给撂了台。 - 白水社 中国語辞典
彼は積極的に官界を駆け回ったが,はい上がることはできなかった.
他积极奔走官场,可也没得攀缘上去。 - 白水社 中国語辞典
私が食事の用意をするから,あなたはお客さんの相手をお願いします.
我来做饭,你去陪客。 - 白水社 中国語辞典
私は課長と何度か話したが,その都度ひじ鉄を食らった.
我和科长谈了几次,几次都碰了钉子。 - 白水社 中国語辞典
瓦が(一定の重さより軽くなる→)軽いと,北風に飛ばされる.
瓦轻了,就叫北风刮走了。 - 白水社 中国語辞典
理あらばあまねく天下を歩き,理なければ一歩も進まず.
有理走遍天下,无理寸步难行。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
上は天に届かず下は地に着かない,宙ぶらりんの状態である.
上不着天,下不着地。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
道々,皆は有頂天になりだし,しゃべったり笑ったりした.
一路上,大伙儿兴高采烈起来,有说有笑。 - 白水社 中国語辞典
烈士の英雄的な事跡に私たちは多くのことを教えられた.
烈士的英雄事迹给了我们很大教育。 - 白水社 中国語辞典
一方で積極的に労働するがまた一方で休息を取ることも忘れない.
有劳有逸 - 白水社 中国語辞典
私はこれまで哲学書1冊ちゃんと読んだことがない.
我从来没有正儿八经地读过一本哲学书。 - 白水社 中国語辞典
私は(役所・団体などで一定の仕事を担当する)正式職員である.
我是正式工作人员。 - 白水社 中国語辞典
猥褻物の制作・販売を行なう300余りの犯罪拠点を取り締まる.
取缔制黄,“贩黄”的犯罪窝点三百多个。 - 白水社 中国語辞典
彼らの綱渡り的計略はついにバランスを失った.
他们这种走钢丝的策略终于失去了平衡。 - 白水社 中国語辞典
この第1の先行技術における手法では、送信されるトレーニング信号は送信器側のIQインバランスの影響を受けているので、仮に理想的な受信器が用意されたとしても、受信器側でも補正を行わなければ、干渉の影響を除去することができない。
对于第一种现有技术的方法,发送的训练信号受到了发射机一侧 IQ失衡的影响,因此,除非在接收机一侧也进行校正,否则,即使提供理想的接收机,也不能消除干扰的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集
広域ネットワーク106の通信品質が悪い場合、ネットワーク接続装置105は、重要度の高いデータがネットワーク相互接続装置105のバッファ溢れによって失われないように、重要度が低いデータの送信をみあわせるように通信端末201に指示する。
在广域网 106的通信品质差的情况下,网络连接装置 105指示通信终端 201以使重要度高的数据不会因网络相互连接装置 105的缓冲器溢出而被丢失,使重要度低的数据的发送暂停。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、上述したような低遅延な画像伝送を行うシステムの場合、符号化単位が小さいので、損失発生箇所の復元を行わなくても、そのデータ損失が復号画像に与える視覚的影響は極めて小さい。
特别地,在如上所述的以短的延迟传输图像的系统的情况中,由于编码单位较小,因此即使未执行发生丢失的地方的复原,数据丢失对解码图像的视觉影响也非常小。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに代わって、VOB内での時間とアドレスとの関係を結びつけるのがタイムマップ(TMAP)である。
取而代之的是以时间图 (TMAP)来联结 VOB内的时间和地址的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集
動き補償処理は、図16のC0成分動き補償部11、C1/C2成分動き補償部12によって行われる。
运动补偿处理由图 16的 C0分量运动补偿部 11、C1/C2分量运动补偿部 12进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセスポイント90と端末装置130との間では無線通信400が行われている。
在接入点90和终端装置 130之间正在进行无线通信 400。 - 中国語 特許翻訳例文集
この選択は、カスタマ基準、管理基準、および/またはサービス基準に従って行われる。
所述选择是根据客户、管理和 /或服务的标准做出的。 - 中国語 特許翻訳例文集
米国内では、FM局は、200キロヘルツで分けられた周波数帯域が割り振られている。
在美国国内,FM电台被分配有以 200千赫分隔的频带。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバ10は、2人のユーザ14の間で行われているセッションを管理する。
服务器 10维护两个用户 14之间正在进行的会话。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、このシフト又はチルトは、光学要素の表面に対して行われることが可能である。
类似地,可对光学元件的表面实施此移位或倾斜。 - 中国語 特許翻訳例文集
一時ホストがインスタント・配備をサポートしている場合であれば、配備は、即時に行われ得る。
如果临时主机支持即时部署,则部署可以是即刻的。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、カプラ150とカプラ250との間で電界結合が生じて通信が行われる。
于是,在耦合器 150和耦合器 250之间就产生了电场耦合并能进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |