意味 | 例文 |
「なんく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2006件
彼らは大学生活のうち、何時間かを英語の勉強に費やしました。
他们在大学生活中花费了很多小时来学习英语。 - 中国語会話例文集
サッカーで学んだことを活かして将来の仕事の役に立てていきたいです。
想将足球中学到的东西活用到将来的工作上。 - 中国語会話例文集
「よかった」と安心したのもつかの間、すぐに次の困難に直面した。
说着“太好了”安心下来的时候,马上面临下一个困难了。 - 中国語会話例文集
見習い工はチゼルで切削するのは時間がかかる作業だということを学んだ。
见习工懂得了用凿子进行切削是一项很花时间的作业。 - 中国語会話例文集
この小説は人間の本質の非難されるべき欲深さを明らかにしている。
这部小说清晰的描写了应被谴责的人类贪婪的本质。 - 中国語会話例文集
既に何度も催促申し上げておりましたが、いまだにご返済いただいていない状況でございます。
已经催促了很多次了,但是现在还没有还钱。 - 中国語会話例文集
何とかお役に立ちたいとは考えておりますが、私では力が及びません。
虽然想要帮上您的忙,但是我能力不够。 - 中国語会話例文集
ご長男のご誕生お祝い申し上げます。ささやかですが、お祝いの品を送らせていただきます。
祝贺长子生日,小小礼品,不成敬意。 - 中国語会話例文集
あれほど難航していた交渉を2日間でまとめあげた折衝力には、恐れ入りました。
那样难以进展的交涉用两天时间就搞定了,真是佩服。 - 中国語会話例文集
山田副主任にお手伝いいただいたおかげで、何とか完成に漕ぎ着けました。
多亏了山田副主任的帮助,总算是完成了。 - 中国語会話例文集
当社製品は顧客のニーズに合わせて柔軟にカスタマイズ可能です。
本公司的产品可以根据客户的需求灵活地进行定制。 - 中国語会話例文集
メンテナンス情報はメールマガジンの購読の有無にかかわらず配信します。
不管是订没订阅邮件杂志,都会发送维修信息。 - 中国語会話例文集
この試作品の完成度は、完成品の何割程度と考えればよいでしょうか?
这个样品的完成度是成品的几成呢? - 中国語会話例文集
日中何度もご連絡頂いていたようで、まことに申し訳ありません。
白天好像打来了好几次电话,真的非常抱歉。 - 中国語会話例文集
今回のトラブルに関連してお心当たりがございましたら何でもお知らせ下さい。
关于这次的事情,如果有线索的话请一定告知我。 - 中国語会話例文集
大部分の人には影響がありませんが、規約が何点か変更されています。
虽然对大部分的人没有影响,但是有几处规章发生了改变。 - 中国語会話例文集
新製品へ買い替えることで燃料代とメンテナンスコストの削減が見込めます。
因为换了新产品,燃料费和维护费将会降低。 - 中国語会話例文集
原油価格の高騰によりあらゆる市場が何らかの影響を受けています。
由于原油价格的高涨,整个市场多少都受到了影响。 - 中国語会話例文集
それらの動物は南米のセルバと呼ばれる熱帯雨林に生息している。
那些动物栖息于南美洲被称作Selva的热带雨林之中。 - 中国語会話例文集
一人旅は食事に困るのが難点だが、バルは一人旅する者にとって居心地がいい。
一个人旅行吃饭是个难点,但是巴鲁很适合一个人旅行。 - 中国語会話例文集
あのころは(一日何とか過ごせばそれを一日だと認める→)その日暮らしをしていた.
那时候挨一天算一天。 - 白水社 中国語辞典
筆をもてあそぶだけの人は,実際問題に直面すると往々にして何らなすすべを知らない.
光会耍笔杆儿的人,碰到实际问题往往束手无策。 - 白水社 中国語辞典
北京の主要な道路はすべて東西・南北に走っており,まっすぐで,整然としている.
北京的主要街道都是东西或南北走向,笔直笔直的,很整齐。 - 白水社 中国語辞典
民族の危急存亡の瀬戸際に,彼は一身を投げ出し,勇敢に難に赴いた.
民族危亡的关键时刻,他挺身而出,英勇赴难。 - 白水社 中国語辞典
彼らは何十回か改良を行なって,とうとう田植え機の製作に成功した.
他们做了几十次改进,终于制成了插秧机。 - 白水社 中国語辞典
社会主義は孔子様の経書に比べると,何倍ありがたいかわからない.
社会主义比起孔夫子的经书来,不知道要好过多少倍。 - 白水社 中国語辞典
私は彼女が私を戒めた言葉を頭の中で何度か繰り返しふるいにかけた.
我把她告诫我的话在脑袋里重复过滤了几遍。 - 白水社 中国語辞典
2,3年前,我々に困難な時期があったということを,我々は決して包み隠すつもりはない.
我们并不讳言,前两年我们有过困难时期。 - 白水社 中国語辞典
彼の鋭い眼光は四方にきらきら光り,若奥さんの顔の上を何回も行き来した.
他的尖利的眼光霍霍四射,在少奶奶的脸上来回了好几次。 - 白水社 中国語辞典
人口の基数があまりにも多いので,人口を抑制することは極めて困難である.
由于人口基数太大,控制人口数量极为困难. - 白水社 中国語辞典
成都昆明鉄道に次いで,わが国西南地方にもう1本の鉄道が完成し開通した.
继成昆铁路之后,我国西南又一条铁路建成通车了。 - 白水社 中国語辞典
防御施設を堅固にし,物質・民衆を疎開させ,家屋や木などを取り払い,敵の攻撃を困難にさせる戦術.
坚壁清野((成語)) - 白水社 中国語辞典
そりゃ愚昧だ!保守的だ!—君はまた激高している!ここでやたらに非難するな.
那是愚昧!保守!—你又来劲了!别在这儿乱放炮了。 - 白水社 中国語辞典
いすの右手には磁器のかめが置いてあり,その中に何本か掛け軸が差し込んである.
椅子右边放着一个大口瓷缸,里边斜插了几轴画。 - 白水社 中国語辞典
困難のうちに勝利が含まれており,失敗の中に成功をはらんでいる.
困难里包含着胜利,失败里孕育着成功。 - 白水社 中国語辞典
(反右派闘争期に)何らかの理由によって右派分子という区分から漏れた右派.≒漏网右派.
漏划右派 - 白水社 中国語辞典
(反右派闘争期に)何らかの理由によって右派分子という区分から漏れた右派.≒漏划右派.
漏网右派 - 白水社 中国語辞典
陜西省洛南県に源を発し東へ流れ河南省を経て黄河に流入する川の名(昔は‘雒’と書いた).
洛水 - 白水社 中国語辞典
何日もずっと,彼女はこんな風に押し黙って,あまり口をきいたり笑ったりしない.
一连好几天,她都是这样默默的,不大说笑。 - 白水社 中国語辞典
この物語は何度も繰り返して話しているうちに,わき道にそれて行った.
这故事讲来讲去,讲到旁岔儿上去了 - 白水社 中国語辞典
この事は私が何度も繰り返し強調したのに,君はどうしても聞き入れなかった.
这件事我已反复强调过好几次,可你总不入耳。 - 白水社 中国語辞典
口で言うのはとても簡単であるが,実際にやってみるとどれだけの困難に出会うだろうか!
说起来挺容易,可实实际际地工作起来不知要遇到多少困难! - 白水社 中国語辞典
私は南国生まれであるから,こんな寒い日は,耐えられない,君は耐えられるか?
我是南方人,这么冷的天,我受不了,你受得了吗? - 白水社 中国語辞典
彼のように何日か自由気ままな日を送ることができたらどんなによいか!
像他那样能过上几天逍遥的日子该多好! - 白水社 中国語辞典
何年か前は太極拳をするのがはやって,今はまた気功をするのがはやりだした。
几年前兴打太极拳,现在又兴练气功了。 - 白水社 中国語辞典
彼女は平素から負けず嫌いで,仕事や勉強は何でも人に後れを取らない.
她一向要强,工作、学习样样都不落人后。 - 白水社 中国語辞典
どんなに大きな困難があっても,私は外国語をマスターしなければならない.
无论有多大的困难,我也要学好外语。 - 白水社 中国語辞典
これらの商品は既に何度か価格の協議をしたが,いずれも決定に至らなかった.
这批货物已经议了几次价,都没有定下来。 - 白水社 中国語辞典
何年かの苦闘を経て,この工場は競争の中でしっかりとした立場を築いた.
经过几年苦斗,这个厂在竞争中站稳脚跟了。 - 白水社 中国語辞典
2年間中国語を学んだが,せいぜい簡単な会話を聞いて理解できるだけだ.
学了两年汉语,至多只能听懂简单的对话 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |