「にあたる」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > にあたるの意味・解説 > にあたるに関連した中国語例文


「にあたる」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 115



<前へ 1 2 3 次へ>

公安局の分局.(日本の警察分署に当たる.)

公安分局 - 白水社 中国語辞典

人民大会堂(日本の国会議事堂に当たる).

人民大会堂 - 白水社 中国語辞典

(日本の総理大臣に当たる)行政院院長.

行政院院长 - 白水社 中国語辞典

今年は本大学が創立されて150年に当たる。

今年正值本大学创立150周年。 - 中国語会話例文集

それについて、私は思い当たることがある。

关于那个,我想到了一些事情。 - 中国語会話例文集

船の乾舷にさざ波が当たる音が聞こえた。

我听到波浪冲击船干舷的声音。 - 中国語会話例文集

チャプチャプというへさきに水が当たる音だけがする.

只有潺潺的船头激水的声音。 - 白水社 中国語辞典

彼はみずから乗り出して,問題の解決に当たる.

他要亲自出马,去解决问题。 - 白水社 中国語辞典

事に当たる時は原則をよりどころとしなければいけない.

办事要根据原则。 - 白水社 中国語辞典

1キロメートルは2中国里に当たる.

一公里合两华里。 - 白水社 中国語辞典


この芝居は客入りがよい,大いに当たる.

这场戏很卖座。 - 白水社 中国語辞典

太陽に当たると,雪は解けてしまう.

一见太阳,雪就融了。 - 白水社 中国語辞典

第一線の消防活動に当たるセクション.

消防中队 - 白水社 中国語辞典

今年はあたかも両国国交樹立30周年に当たる.

今年正值两国建交三十周年。 - 白水社 中国語辞典

あの詩集は彼が中心となって編集に当たる.

那本诗集由他主编。 - 白水社 中国語辞典

蕎麦は風雨に叩かれても、太陽に当たると元気になる。

荞麦就算被风吹雨打,只要一晒太阳就会变得生机勃勃。 - 中国語会話例文集

公安庁.(省・自治区・直轄市に設け,日本の府県の警察本部に当たる.)

公安厅 - 白水社 中国語辞典

信託部門が破産企業の管理人になり企業の財産の管理に当たる.

破产管理信託 - 白水社 中国語辞典

都市・地方の基層に設けた医療・予防に当たる機構(‘卫生院’より規模が小さい).

卫生所 - 白水社 中国語辞典

それに関して、あなたは何か思い当たる事は有りますか?

关于那个,你有什么想到的事吗? - 中国語会話例文集

全国体育大会(日本の国民体育大会に当たる).≒全运会((略語)).

全国运动会 - 白水社 中国語辞典

01が記述され、遅延許容時刻として60分周期の10%にあたる6分間の遅延時間を取得希望時刻に加えた10:

此外,作为可接受延迟时间,向期望获取时间增加 6分钟 (60分钟的10% ),即,描述“10:07”。 - 中国語 特許翻訳例文集

(国内で)外国人との連絡・交渉・接待にあたるセクション.(省市庁・組織・団体・大学などの一部に設置されている.)

外事办公室 - 白水社 中国語辞典

私のボスが機嫌を損ねていると、彼はいつもわたしに当たるんです。

我的老板心情不好的时候,他经常拿我出气。 - 中国語会話例文集

君は本当にくじ運がいい,今回3等が当たるなんて.

你真有点儿彩气,这次中了一个三等奖。 - 白水社 中国語辞典

この鉛筆のしんはとてももろく,ちょっと当たるとすぐに折れる.

这种铅笔芯很脆弱,一碰就断。 - 白水社 中国語辞典

冷却期間をおいて物事の解決に当たるという方法を採る.

采取冷处理的办法 - 白水社 中国語辞典

金曜日は我々のクラスが校庭を清掃する番に当たる.

星期五轮着我们班打扫校园。 - 白水社 中国語辞典

また、本実施の形態では当該PlayListを代表するサムネイルにあたるストリーム位置をMarkとして管理するものとする。

并且,在本实施例中,将相当于代表该 PlayList的缩略图的流位置作为 Mark来管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

機器管理情報保持部242は、例えば、当該装置が備える記憶装置(例えば「HDD」)の所定の記憶領域にあたる

该装置管理信息存储部 242例如相当于设置在装置 200中的存储装置 (例如,HDD)的预定存储区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

(総称的に)刑事事件の捜査や犯人の検挙に当たる刑事巡査や鑑識の仕事に従事する人々.≒刑警((略語)).

刑事警察 - 白水社 中国語辞典

善には善の報いあり,悪には悪の報いあり,私に罰が当たる時がやって来た.

善有善报,恶有恶报,现在报应我的时候到了。 - 白水社 中国語辞典

(事に当たるときは)実情に基づくべきで,書物だけに頼っていてはいけない.

要从实际出发,而不要从本本出发。 - 白水社 中国語辞典

(生まれたばかりの子牛はトラを恐れない→)初めて社会に出た青年は怖いもの知らずで勇敢に物事に当たる.

初生牛犊不怕虎((成語)) - 白水社 中国語辞典

普通の労働者が人民代表大会の代表になり,国家の行政に当たる.

一个普通工人当上人大代表,管理国家大事。 - 白水社 中国語辞典

各関係部門は調査班を作って貧困に至った病根の診察に当たる.

各有关部门组成调查组会诊造成贫困的病根。 - 白水社 中国語辞典

直射日光の当たる場所や、温度変化の激しい場所には設置しないでください。

请不要放置在阳光直射的地方和温度变化激烈的地方。 - 中国語会話例文集

このため、電子番組表画像200のうち、フォーカス関連情報302の背景にあたる部分に表示された番組情報については、完全には視認することができない。

因此,在电子节目指南图像 200中,难以完全识别在聚焦的相关信息 302的背景处显示的节目信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、ファイル転送のためのプロトコル(SMB,FTP)、電子メール(SMTP)等がそれに当たる。

协议的示例包括用于文件传送的协议 (SMB,FTP)和电子邮件 (简单邮件传送协议 (SMTP,Simple Mail Transfer Protocol))。 - 中国語 特許翻訳例文集

上司の「タバコを吸ってもいいか」の問いかけは、スモークハラスメントに当たる場合がある。

上司的「可以抽烟吗」的提问,有时候也是一种吸烟骚扰。 - 中国語会話例文集

わが国境警備部隊は耕作保護の小分隊を編成して,昼夜パトロール警戒に当たる.

我边防部队组织护耕小分队,昼夜巡逻警戒。 - 白水社 中国語辞典

臨時指揮本部が,何万という軍民が洪水災害の救援に当たるのを指揮している.

临时指挥部,指挥着几万军民抗洪救灾。 - 白水社 中国語辞典

この状態で、図56(C)に示すようにShot1を旧Shot2の先頭よりも後ろの時間位置にあたる25分の地点で2つに分割する編集を行う場合を想定する。

以这种状态,假想这样一种情况,即如图 56(C)所示,对 Shot1进行分割编辑,此分割位置为比以前的 Shot2的开头错开 5分钟的时间位置,即在第 25分钟的时间位置上进行分割。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、本実施形態に係るソフトウェア構成では、機器管理部24が、機器管理装置100で動作する機器管理機能を実現するソフトウェアにあたる

在该实施例的软件结构中,装置管理部 24是被设置在装置管理设备 100中作为软件来实现设备管理功能的功能部件。 - 中国語 特許翻訳例文集

このJava(登録商標)アプリケーションの実体にあたるのが、図17におけるBDMVディレクトリ配下のJARディレクトリに格納されたJava(登録商標)アーカイブファイル(YYYYY.jar)である。

对应于该 Java(注册商标 )应用的实体的是保存在图 17的 BDMV目录属下的 JAR目录中的 Java(注册商标 )档案文件 (YYYYY.jar)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、複数の送信シンボルを1信号ブロックとし、信号ブロックの末尾にあたる時間TCPの信号が信号ブロックの先頭にコピーされて接続された構成であるとする。

一个信号块由连续的多个传输符号构成; 等同于某个信号块的尾部的时间 TCP的信号被复制,并连接到信号块的头部。 - 中国語 特許翻訳例文集

各関係部門によるチームワークを構成し,一元化された機構によって統括的にこの事業に当たる.

要把有关部门很好地组织起来,由一个口统一抓这项工作。 - 白水社 中国語辞典

しかし、図7に示す例においては、入力2に、出力1で切捨てられた値(階調値差分にあたる)が加算された後に、入力2に対して下位2ビットの切捨て処理が行われる結果、出力1と出力2の階調値には差分が生じる。

然而,在图 7所示示例中,输出 1中被向下舍入的值 (与灰度值差相对应 )被加到输入 2中并且随后输入 2的两个最低有效位被向下舍入,从而使得在输出 1与输出 2之间产生灰度值差。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、「図1カメラ」というキャプションの場合には、「図1」がアンカー文字列にあたり、「カメラ」がメタデータ文字列に当たる。

例如,当说明是“图 1照相机”时,“图 1”对应于锚字符串,并且“照相机”对应于元数据字符串。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上Markについて説明したが、本実施の形態で述べるビデオカメラなどで撮影または録画した映像を管理するプレイリストにおいては、撮影の単位であるShot毎にそのShotの先頭にあたる再生時刻に対して必ず当該プレイリストにて管理するEntryMarkを設定するものとする。

以上对 Mark进行了说明,在管理以在本实施例中所述的电视摄像机等拍摄或录制的影像的播放列表中,以各拍摄单位的 Shot,对于在该 Shot开头的再生时刻,必需设定以该播放列表所管理的 EntryMark。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS