意味 | 例文 |
「にいはま」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3007件
この商人は10万元の税金を脱税した.
这个商人漏了万元税款。 - 白水社 中国語辞典
彼は毎回事が生じると責任を転嫁する.
他每次遇事都推委责任。 - 白水社 中国語辞典
文書受付室では毎日大量の郵便物を受け取る.
收发室每天受到大量信件。 - 白水社 中国語辞典
トレーニング信号はまた、パイロット信号、または、サウンディング信号としても知られている。
训练信号也被称为导频信号或探测信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
最近では、ますます多くの投資家が輸出関連株を購入している。
最近越来越多的投资家买入与出口相关的股票。 - 中国語会話例文集
牛乳瓶の回収車は毎日決まった時刻にやってくる。
牛奶瓶的回收车每天定点来。 - 中国語会話例文集
私たちはマレーシアに来ることを楽しみにしていました。
我们一直期待着能来马来西亚。 - 中国語会話例文集
私の家族は毎年お盆に先祖の墓参りに秋田へでかけます。
我的家人每年盂兰盆节去秋田给先人扫墓。 - 中国語会話例文集
この子は全く物にならないので,父母(に腹を立てさせる→)は腹を立てた.
这孩子太不成器,叫父母生气。 - 白水社 中国語辞典
彼らは松山を死守し,外には援兵なく,内には食糧飼料が絶えた.
他们困守松山,外无救兵,内无粮草。 - 白水社 中国語辞典
老人たちは毎朝夜明けとともに公園に行って運動をする.
老人们每天黎明就到公园去锻炼身体。 - 白水社 中国語辞典
彼は全く話にならない,勤務時間中に抜け出すなんて.
他真不像话,工作时间溜号了。 - 白水社 中国語辞典
米国特許第5,349,193号はまた、図6gにおいて傾きの影響を、図6hにおいて時間変化する傾きの影響を示している。
′ 193专利还在其图 6g中示出了倾斜度的影响,并且在其图 6h中示出了随时间变化的倾斜度的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集
風が吹こうが雨が降ろうが,彼は毎日時間どおりに学校に着く.
不管刮风或者下雨,他天天准时到校。 - 白水社 中国語辞典
彼女は毎日鏡を見る(鏡に自分を映す)のに1時間もかかる.
她每天照镜子就得一个小时。 - 白水社 中国語辞典
空港から移動するのに手間取ってしまい、ミーティングには間に合いそうにありません。
因为从机场过去费了不少工夫,所以可能赶不上会议。 - 中国語会話例文集
RAサーバ806はまたステップ9: 11でOKメッセージをIMSクライアント812に送信する。
在步骤 9:11,RA服务器 806还向 IMS客户端 812发送 OK消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
システムはまた、ETSI TS 102 472 V1.2.1(2006−12)、“Digital Video Broadcasting(DVB);IP Datacast over DVB−H:Cotent Delivery Protocols”(以下「CDP標準」と称される。)に従う。
系 统 还 遵 照 ETSI TS 102 472 V1.2.1(2006-12),“Digital Video Broadcasting(DVB);IP Datacast over DVB-H:Content Delivery Protocols”,下文中记为 CDP标准。 - 中国語 特許翻訳例文集
このプロトコル・スタック200はまた、eNB中に存在することができる(図示せず)。
该协议栈 200也可以存在于 eNB(未示出 )中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に示す例では、まず、デジタル複合機1が3ページからなる原稿Oをプリントする。
在图 3所示的例子中,首先,数字复合机 1打印由 3页构成的原稿 O。 - 中国語 特許翻訳例文集
フロントエンドはまた、NAKタイプ1カウンタをゼロに初期化することもできる。
前端也可将NAK类型1计数器初始化到零。 - 中国語 特許翻訳例文集
同じことは、データポート33が、PoE技術を実施するイーサネットポートであるときにも当てはまる。
当数据端口 33是实现上述 PoE技术的太网端口时也同样应用。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明はまた、暗号化および復号化を行うためのシステムおよび方法に関する。
本发明还涉及用于加密和解密的系统和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのキャンバスに描かれた一つ一つの水滴はまるで本物のようであった。
那个油画布上画的一滴一滴的水珠简直就像真的一样。 - 中国語会話例文集
葬儀屋に連絡を取った後でさえ、私はまだ彼の死を受け入れることができなかった。
即使与殡仪馆联系后,我还是无法接受他的逝去。 - 中国語会話例文集
このおばあさんへの彼の接し方はまるで自分の身内に対するかのようだ.
他对待这位老大娘好像对待自己的亲人一样。 - 白水社 中国語辞典
昔は彼ら2人は同郷の親友であり,今はまた肩を並べて共に戦う同志なのだ.
过去他俩是同乡挚友,如今又是并肩战斗的同志。 - 白水社 中国語辞典
この種類の問題は、本発明が他の可変長符号と共に有益であるように、全ての可変長符号にも同様に当てはまる。
这种问题类似地适用于所有变长码,使得本发明对于其它变长码也是有用的。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らは毎年研究所のために数十万元の収入をあげている.
他们每年为研究所创收数十万元。 - 白水社 中国語辞典
ツバメが軒下に巣を作ったので,私は毎日それを眺めている.
燕子在房檐下做窝了,我每天去看它。 - 白水社 中国語辞典
私どもの会社は毎日大量の商品を各地に売りさばく.
我们公司每天行销大量货物。 - 白水社 中国語辞典
彼は負けん気を起こし,人の風下に立つことを潔しとしない.
他争强,不甘下风。 - 白水社 中国語辞典
メタデータはまた、コンテンツアイテムの一部に関連する特定のエンティティについての情報を含んでいてもよい。
元数据还可以包括关于部分内容项目所关联的特定实体的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明に従う他の実施形態において、デジタルカメラ付き携帯電話機1202は、また、ビデオクリップを生成し記憶する。
在根据本发明的另一实施例中,数字相机电话 1202还产生并存储视频剪辑。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述のように、以前から知られているぜい弱性の使用は、まったく新しい攻撃よりもさらにずっと一般的である。
如所述,使用先前已知的弱点比完全新的攻击更为普遍。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブローカ110はまた、どのイベントをブローカ130に送信したかを記録し、そのイベントが確実に再送信されないようにする。
代理 110还关注其向代理 130传送了哪些事件,以确保没有重复传输事件。 - 中国語 特許翻訳例文集
その時,太陽はまさに地平線に向かってゆっくり沈み,1つの極めて大きな黄金色の球が海面に映っていた.
这时,太阳正在向地平线慢慢沉落,一个硕大无朋的金球映在海面上。 - 白水社 中国語辞典
家庭と仕事をごっちゃにするのは間違っていると思います。
把家庭和工作弄混这件事我觉得是错的。 - 中国語会話例文集
生産量は毎年30パーセントの割合で迅速に増加している.
产量以每年百分之三十的幅度迅速增加。 - 白水社 中国語辞典
蘇州に滄浪亭というのがあるが,そのあたりは全く古風で飾りけがない.
苏州有个沧浪亭,地方很是古朴。 - 白水社 中国語辞典
君は間違っているのに,まだどんな弁解の余地があるというのだ.
你输了理,还有什么可辩的。 - 白水社 中国語辞典
この高校は毎年100名近くの大学生を大学に送り出す.
这个中学每年都向高校输送近百名大学生。 - 白水社 中国語辞典
彼は巻き添えにされたくないので,急いで現場から逃がれた.
他怕受连累,赶快脱逃了现场。 - 白水社 中国語辞典
彼は全く困難を恐れて苦しい所に行くことを願わない.
他十分畏难,不愿到艰苦地方去。 - 白水社 中国語辞典
この幾つかのコウシンバラの花は誠に生き生きとしてみずみずしい.
这几朵月季花真鲜亮。 - 白水社 中国語辞典
お母さんは毎日忙しく,一日だってのんびり過したことがない.
妈妈天天忙,没闲过一天。 - 白水社 中国語辞典
空一面に黒い雲が低く垂れこめて,天気は全くうっとうしい.
满天乌云压得低低的,天气十分阴郁。 - 白水社 中国語辞典
せがれは丸っこい小さな顔を上に向けて空の星を見ている.
儿子仰着圆乎乎的小脸儿看着天上的星星。 - 白水社 中国語辞典
この屋敷内に住んでいる人は全く雑多で,どんな稼業の者もいる.
这院里住的人太杂项,干什么的都有。 - 白水社 中国語辞典
枝葉末節はほうっておいて,主要矛盾に力を入れなければならない.
放开枝枝节节,要抓主要矛盾。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |