「にいんしせつ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > にいんしせつの意味・解説 > にいんしせつに関連した中国語例文


「にいんしせつ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 46572



<前へ 1 2 .... 243 244 245 246 247 248 249 250 251 .... 931 932 次へ>

さらには、半導体技術の進歩又は派生する別技術によりLSIに置き換わる集積回路化の技術が登場すれば、当然、その技術を用いて機能ブロックの集積化を行ってもよい。

而且,当然,若因半导体技术的进步或导出的其它的技术而出现代替 LSI的集成电路化的技术,则可以利用其技术对功能框进行集成化。 - 中国語 特許翻訳例文集

この処理手順は、図9に示す処理手順の変形例であり、図17に示すステップS911乃至S915については、図9に示すS911乃至S915と同一の処理手順であるため、ここでの説明を省略する。

由于所述处理步骤是在图 9中图解说明的处理步骤的变形,并且在图 17中图解说明的步骤 S911-S915是与在图 9中图解说明的 S911-S915相同的处理步骤,因此这里省略其说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記CO2排出量の算出処理において、プロセッサは、期間内に紙を廃棄した履歴情報から期間内に廃棄した紙によるCO2排出量を算出する。

在上述 CO2排放量的计算处理中,处理器根据一段时间内纸张作废的履历信息计算一段时间内作废纸张的 CO2排放量。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】本実施形態において適用されるフィルタ処理について説明するために用いられる図である。

图 13是用于图示在本实施例中应用的滤波处理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、例えば先に図9を参照して説明した動き検出部131におけるブロック間マッチングを適用した処理として行われる。

例如,使用上文参照图 9所述的运动检测器 131的块间匹配来执行该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施例は、図1を参照して説明したように、映画のプロバイダによる本発明の態様の使用を示し、かつプロバイダがロールを使用して仮想アセットを商業用仮想アセットおよび販促用仮想アセットとして分類することを示すこととする。

将假设示例示出由电影的提供商使用本发明的方面,并且还示出提供商使用作用将虚拟资产进一步分类为商业虚拟资产和促销虚拟资产,如上参照图 1所述。 - 中国語 特許翻訳例文集

この情報は、物理的トポロジ変更イベントを直接に示すことも、物理的トポロジ変更イベントを間接的に示すことも可能である(すなわち、NMS120が、物理的トポロジ変更イベントを検出するために、受信された情報の何らかの処理を実行する必要がある可能性がある場合)。

所述信息可直接表示物理拓扑改变事件或间接表示物理拓扑改变事件 (其中在 NMS120可需要执行接收信息的某些处理以检测物理拓扑改变事件时 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後に、上記手順によって選択・更新したヒストグラムのうち、有効なMBタイプに対して、生起確率が高い順に短い符号を割り当てることで、好適な可変長符号表を生成する(S3006)。

最后,根据上述步骤选择、更新直方图后,对有效的 MB类型按发生概率高的顺序分配短码,由此生成优选的可变长度编码表 (S3006)。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施形態の例では、描画処理装置30に複数の印刷装置40を接続し、描画処理装置30において、複数の印刷装置40のそれぞれに対応する描画データ生成部32を備えていてもよい。

在另一实施例中,多个打印机 40可以连接至绘图处理器 30,并且绘图处理器 30可以包括对应于多个打印机 40的绘图数据发生器 32。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、コンテンツ提供装置300は、ネットワークNを介して制御対象機器200にコンテンツを提供する装置である場合について説明する。

在本实施例中,将描述内容提供装置 300是用于经由网络 N为控制目标设备 200提供内容的设备的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集


以下、クライアント端末1に設けられるGWアプリ100の構成とこれを用いたクライアント‐サーバ間の通信処理について説明していく。

接下来,下面将说明布置在客户终端 1中的 GW应用 100的配置以及客户端与服务器之间利用 GW应用 100的通信处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のマイクロフォンによって発生された入力オーディオ信号の振幅レベルの調整が、ユーザの入力を有して行われるか、有さずに行われるかにかかわらず、音声通信中に、通信デバイス20Bは、通知信号に基づいて、フィードバック信号をユーザに提供し、通知信号は、入力オーディオ信号の合成に基づくものである。

不论在具有用户的输入的情况下还是在无用户的输入的情况下进行由多个麦克风生成的输入音频信号的振幅电平的调整,在话音通信期间,通信装置 20B均基于通知信号将反馈信号提供到用户,所述通知信号又基于输入音频信号的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、無線通信システムは、チャンネル品質指標信号(CQI)、受信確認信号(ACK)および非受信確認信号(NACK)などの制御信号を送信しても良い。

此外,无线通信系统可以发送控制信号,例如信道质量指示符信号(CQI)、肯定确认信号(ACK)和否定确认信号 (NACK)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば図7に示されるように、支払いを行う際の使用のために支払機器416a〜nを実質的に自動的に選択する方法が示されている。

举例来说,如图 7中说明,展示大体自动选择用于实现支付的支付工具 416a-n的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、カラー印刷を行なうカラーモードとモノクロ印刷を行なうモノクロモードのいずれかのモードの選択を受け付けるカラー選択画面を表示し、カラー選択画面上でモノクロモードが選択されたときにはさらに単色化に用いる単色化フィルターの選択を受け付けるフィルター選択画面50に遷移するようになっている。

在本实施方式中,显示接收彩色模式和单色模式中的任一个模式的选择的彩色选择画面,其中,彩色模式进行彩色印刷,单色模式进行单色印刷,在彩色选择画面上选择了单色模式时,进一步转移到接收用于单色化的单色化滤色器的选择的滤色器选择画面 50。 - 中国語 特許翻訳例文集

トークンは、1つまたは複数のパズル生成アルゴリズム、受信した1つまたは複数のパズル識別子、及び秘密鍵に基づいて1つまたは複数のパズル秘密を独立して取得する。

令牌基于该一个或更多个谜题生成算法、接收到的一个或更多个谜题标识符、以及机密密钥独立地获得该一个或更多个谜题机密。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像面の露光量およびAGC回路20のゲインは、風景シーンに適した特定プログラム線図を含む複数のプログラム線図のいずれか1つに沿うように、CPU48によって調整される(S17~S29)。

摄像面的曝光量及 AGC电路 20的增益,以沿着适于风景场景的包括特定程序曲线图在内的多个程序曲线图的任意一个程序曲线图的方式,由 CPU48进行调整 (S17~ S29)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】1つの実施形態に従ったセッション管理方法を示すフローチャートである。

图 2是示出了根据实施例的会话管理方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

三菱東京UFJ銀行から通知された上記の請求書に関しては

有关三菱东京UFJ银行通知的上述账单 - 中国語会話例文集

彼が中に立って斡旋したので,彼ら2人の対立は間もなく解決した.

由于他居中斡旋,他俩的矛盾很快就解决了。 - 白水社 中国語辞典

本実施形態1の端末装置4は、制御部40、記憶部41、認証要求部42、入力処理部43、通信部44、信号処理部45、入力音声処理部46、出力音声処理部47、表示処理部48等を備える。

本实施方式 1的终端装置 4具有控制部 40、存储部 41、认证请求部 42、输入处理部 43、通信部 44、信号处理部 45、输入语音处理部 46、输出语音处理部 47、显示处理部 48等。 - 中国語 特許翻訳例文集

デイモードでは、赤外線カットフィルタ104が光路上に設置されて、主に昼間時に可視光線領域を撮影する。

在白天模式下,在白天期间将红外隔离滤光器 104放置在光路径上,并主要捕获可见光区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

この音声出力装置700および各スピーカにより、5.1チャネルサラウンドシステムが構成されている。

5.1声道环绕系统包括声音输出设备 700和扬声器。 - 中国語 特許翻訳例文集

パズル識別子(PID)は、可能な数のパズルの範囲内でランダムに生成できる。

谜题标识符 (PID)可在可能的谜题数目的范围内随机地生成。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の実施例にかかる測光用センサーの構成例を示す図

图 3示出根据本发明典型实施例的测光传感器的示例结构; - 中国語 特許翻訳例文集

エンコーダ118は、このイーサフレーム301を、8バイト毎に分割したデータを生成する(302)。

编码器 118生成将该以太帧 301每隔 8字节进行分割后的数据 (302)。 - 中国語 特許翻訳例文集

それぞれの生産部門は政策を実行に移し,計画を具体化すべきである.

各生产部门要落实政策,落实计划。 - 白水社 中国語辞典

なお、上記管理リストの生成及び管理を管理端末62が分担して行うように構成されていてもよい。

另外,上述管理列表的产生和管理可部分地由管理终端 62来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声出力装置300の通信インタフェース304では、音声再生装置200から伝送路400Aを介して第1の形態の伝送信号STaが受信されると共に、音声再生装置200から伝送路400Bを介して第2の形態の伝送信号STbが受信される。

声音输出设备 300的通信接口 304通过发送信道 400A从声音再现设备 200接收第一形式的发送信号 STa并且通过发送信道 400B从声音再现设备 200接收第二形式的发送信号 STb。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、ステップS123において、検出部49が、不在検出を行い、ステップS124において、CPU41が、レコーダ11に対する記録制御として、不在録画を要求するコマンドを、ネットワークI/F44からレコーダ11に送信させる。

换言之,在步骤 S123,检测部分 49执行缺席检测,并且在步骤 S124,CPU 41将缺席记录请求命令从网络 I/F 44发送到记录器 11,作为对于记录器的记录控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例として、1つまたは複数の当局に関係する運用管理センタに位置推定を提供することができる。

再举一个例子,位置估计可被提供给与主管机关有关的操控中心。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】第1の変形例に係るIP層の診断処理(後半)について説明するためのフローチャートである。

图 15是用于对第 1变形例涉及的 IP层的诊断处理 (后半 )进行说明的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、無線受信装置20から通知された回線品質情報が閾値Th2以下である場合、無線受信装置20において再送間隔Taで測定される回線品質の変動が少なく、再送間隔Taで測定される回線品質がほぼ同等となると推定される。

这里,当从无线接收装置 20通知的线路质量变动值小于等于阈值 Th2时,估计为在无线接收装置 20中在重传间隔 Ta测量的线路质量的变动较小、在重传间隔 Ta测量的线路质量大致相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、プリントサーバおよび印刷装置、ネットワーク印刷システムと印刷方法に関し、特にクラウドプリントサービス等、遠隔サーバにより提供されるプリントサービスを用いた印刷に関し、特にそのキャンセル処理に関する。

本发明涉及打印服务器以及打印装置、网络打印系统、打印方法,更具体地涉及使用从远程服务器提供的诸如云打印服务之类的打印服务的打印处理及其取消处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

422において、ベリファイア404は受信したパズルのうちの1つまたは複数を選択する。

验证器 404选择收到谜题中的一个或更多个 (422)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、Bの期間での信号出力部88の処理を具体的に説明する。

下面将具体地描述在时间段 B内信号输出单元 88的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然ながら、共通パイロット信号は、セル識別以外の他の機能に使用することもできる。

当然,除了小区识别之外,公共导频信号还可用于其它功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、通信I/F10は、ネットワーク130を介して、外部の機器と接続するインターフェースでもある。

而且,通信 I/F 10也是通过网络 200和外部机器连接的接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】同実施形態にかかるコンテンツ出力装置の構成を示すブロック図である。

图 8是方块图,该图根据实施例示出了内容输出设备的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

あの経験が私が整形外科の分野に興味を持つきっかけとなりました。

那段经验是我开始对整形外科这方面产生兴趣的契机。 - 中国語会話例文集

気質は遺伝的、そして生物学的に決定されるものだと考えることが出来る。

可以认为气质是遗传的,而且是由生物学决定的。 - 中国語会話例文集

指導者と大衆の間の多様なチャンネルによる直接対話を実現する.

实现领导和群众的多渠道的直接对话。 - 白水社 中国語辞典

図6乃至図8は、本発明の第1の実施の形態における撮像装置100により多視点画像を生成する際における生成方法を模式的に示す図である。

图 6A、6B、7和 8A到 8C是示出当通过根据本发明的第一实施例的成像设备 100生成多视点图像时的生成方法的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし西側の映画の中の人物の生活方式を我々の映画の中に持ち込むならば観衆に賛同されない.

如果把西方影片中人物的那一套生活方式搬到我们影片中来不被观众所认同。 - 白水社 中国語辞典

【図8】送信側端末であるMFP−Xにおけるデータの送信処理について説明するためのフローチャート図である。

图 8是由作为发送方侧终端的 MFP-X所执行的数据发送处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】送信側端末であるMFP−Xにおけるデータの送信処理について説明するためのフローチャート図である。

图 10是由作为发送方侧终端的 MFP-X所执行的数据发送处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、これらの測定ギャップが発生してH−ARQ通信と競合するという認識はあり、UEが測定ギャップにある間にH−ARQ送信が発生した場合、H−ARQ送信は発生しないとということが定められている。

这些测量间隙将出现并且与 H-ARQ通信冲突,并且所确定的是: 在 UE处于测量间隙内的同时将发生 H-ARQ传输的情况下,将不会发生 H-ARQ传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

ところで、OFDM信号に、「粗い」周波数オフセットが存在する場合には、P1を用いて、「粗い」周波数オフセットを推定し、その推定値を検出する「粗い」周波数オフセット検出では、図7で説明したように、オフセット量offsetの最小値MINから最大値MAXまでの検出レンジの複数のオフセット量offsetそれぞれについて、P1の先頭から、オフセット量offsetだけずれたずらし位置を始点とする既知位置のサブキャリアのパワーの総和を求めるため、P1を用いた「粗い」周波数オフセット検出に時間を要する。

顺便提及,在 OFDM信号中存在“粗略”载波频率偏移时适合于利用 P1估计“粗略”载波频率偏移并检测估计出的偏移的“粗略”载波频率偏移检测要花费较长时间,这是因为该检测针对从最小值 MIN跨越到最大值 MAX的检测范围中的多个偏移量中的每个 offset,求出以从 P1的开始偏离了偏移量 offset的位置为起始点的已知位置处的子载波的功率之和。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明の実施形態に係る領域情報の一例を示す説明図である。

图 5是示出根据本发明实施例的区域信息的例子的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、本発明の実施形態に係る領域情報の一例を示す説明図である。

图 5是示出根据本发明实施例的区域信息的例子的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 243 244 245 246 247 248 249 250 251 .... 931 932 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS