例文 |
「にいんしせつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 46572件
見学者に展示品の使い方を説明する.
向观众讲解展品的用途。 - 白水社 中国語辞典
以上、受信感度に応じたシリアル伝送速度の制御方法について説明した。
以上,描述了根据接收强度控制串行传输速率的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
来月の研修について、もし事前に準備するものがあればお知らせ下さい。
关于下个月的进修,如果有需要事前准备的东西的话请告诉我。 - 中国語会話例文集
映像クロック生成部16は、同期信号生成部15に接続される。
图像时钟生成器 16被连接到同步信号生成器 15。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】局所電力管理システム内の通信網について説明するための説明図である。
图 3是示出本地电力管理系统中的通信网络的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】局所電力管理システム内の通信網について説明するための説明図である。
图 3是表示局部电力管理系统中的通信网络的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
確認して必要に応じて修正してください。
请确认并且根据需要修改。 - 中国語会話例文集
具体的には、無線通信システム1を構成する無線基地局110A,210B、或いは無線通信システム200を構成する送信局210に実装される無線通信装置300の機能ブロック構成について説明する。
具体来说,对构成无线通信系统 1的无线基站 110A、210B、或构成无线通信系统 200的发送站 210中安装的无线通信装置300的功能模块结构进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
弊社の商品についてお問い合わせいただき、ありがとうございます。
感谢您对本公司产品的垂询。 - 中国語会話例文集
しかしながら本発明は、これに限らず、人物撮影状況にあると判断した際、複数の人物撮影条件アイコン39乃至41を一列には表示せず、人物撮影条件アイコン39乃至41を、表示の開始時点から人物の顔に近接させてのみ表示するようにしても良い。
不过,本发明并不局限于此,相反当状况被确定为人物摄影状况时,代替成一列地显示多个人物摄影条件图标 39-41,可从开始显示时就只把人物摄影条件图标 39-41显示在人物的脸部附近。 - 中国語 特許翻訳例文集
先生にそれを確認してもらう必要があります。
你需要让老师来确认那个。 - 中国語会話例文集
どうしてそんなに切ない顔をしているのですか。
你为什么露出那样苦闷的表情呢? - 中国語会話例文集
裁判所は欠席者に禁固3ヶ月を言い渡した。
法官判处缺席者3个月监禁。 - 中国語会話例文集
以上、図3Aないし図8Cを参照しつつ説明した第1実施形態ないし第6実施形態によるコンテンツ・サービス管理装置は、コンテンツ提供過程を制御するために、コンテンツを直接伝達することによって、コンテンツ送受信に直接関与できる。
通过直接发送内容以便控制内容的内容提供过程,如上参考图 3A至 8C所述的内容服务管理装置可以直接与内容的发送和接收有关。 - 中国語 特許翻訳例文集
2つの主体(party)が通信しているときに、第1の主体が、他方の主体が通信を停止したことに気付いた場合には、第1の主体は、RSTを送信して他方の主体に強制的に接続をリセットさせることができる。
当双方正在通信时,如果第一方注意到另一方已经停止了通信,则所述第一方可以发送 RST以强制另一方重置所述连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの流星が大気圏に入りあっと言う間に消滅した.
一颗流星进入大气层很快陨灭了。 - 白水社 中国語辞典
既に5ヶ月間も日本語を勉強しているのに、日本語があまり話せません。
虽然我都已经学了5个月日语了,但还是不怎么会说日语。 - 中国語会話例文集
既に五ヶ月間も日本語を勉強しているのに、日本語があまり話せません。
虽然我都已经学了5个月日语了,但还是不怎么会说日语。 - 中国語会話例文集
次に変換システム100を構成する各装置の構成について説明する。
接着,对构成转换系统 100的各装置的结构进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
実際に製品を使用した後の感想などについて、お聞かせいただきたく存じます。
能让我听一下关于使用完产品后的感想吗? - 中国語会話例文集
鈴木様はため息をつき、眉間にしわを寄せた。
铃木先生/女士叹了口气,皱起了眉头。 - 中国語会話例文集
彼も幾つか冗談を飛ばし,座をにぎわせた.
他也说了几句玩笑话,凑了个趣儿。 - 白水社 中国語辞典
多くの問題がきっと次々に押し寄せて来る.
许许多多问题会纷至沓来。 - 白水社 中国語辞典
私たちは生殖細胞系の転写について研究している。
我们正在研究关于生殖细胞的转录。 - 中国語会話例文集
次に、インクジェット記録装置200の一例について図16ないし図18を参照して説明する。
接下来,参考图 16至图 18描述喷墨记录装置 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちは最善を尽くしましたが、その試合には勝てませんでした。
我们已经尽了最大努力,但还是没能赢得得那场比赛。 - 中国語会話例文集
包囲戦(紅軍の伝統的戦術;敵の拠点を包囲して外界との接触を遮断し,政治攻勢と結びつけて敵を瓦解させる).
围困战 - 白水社 中国語辞典
もし、彼がこれらの日程で面接に来れないならば、お知らせください。
如果他那个日期不能来面试的话,请你通知我。 - 中国語会話例文集
次に、撮像装置100による被写体切り抜き処理について、図4及び図5を参照して説明する。
下面,参照图 4~图 5C来说明摄像装置 100的被摄体裁剪处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE104は、VN214中にあり、通信セッション252を介してAN114と通信している。
UE 104位于 VN 214中,并且经由通信会话 252来与 AN 114通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は新しい生活に順応しやすい。
我很容易适应新生活。 - 中国語会話例文集
これらの図書に対して詳しい選別を加えねばならない.
对这批图书要详加甄选。 - 白水社 中国語辞典
本発明は、携帯通信端末装置及び近距離無線通信制御方法に関する。
本发明涉及移动通信终端装置和用于控制近距离无线通信的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
こんなだらけた生活は,私は性に合わない.
这种松懈的生活,我不习惯。 - 白水社 中国語辞典
次に、図4を参照しながら、電動移動体50の機能構成について説明する。
接下来,将参照图 4描述电动移动体 50的功能构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5において、通信装置Aの通信フレーム生成部12により生成された第1のセキュアな通信フレームは、送信部17から送信される。
在图 5中,由通信装置 A的通信帧生成部 12生成的第 1安全通信帧被从发送部 17进行发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
妊娠中期の中絶は女性の身体に有害だ。
堕胎对于怀孕中期的女性身体是有害的。 - 中国語会話例文集
この貨物コンテナタグは、以下に説明するように、無線通信方法(例えばRF通信)を使用して、個別の貨物コンテナのドアの開閉を追跡し、さらに貨物コンテナの移動も追跡するように構成することができる。
集装箱标签可被布置成使用如下所述的无线通信方法 (例如RF(射频 )通信 )来跟踪单独的集装箱上的门的打开和关闭,且还可跟踪集装箱的移动。 - 中国語 特許翻訳例文集
言語が文化と密接に関係しているという彼女の仮説に賛成である。
我赞成她说的语言和文化密切联系着的假说。 - 中国語会話例文集
言語が文化と密接に関係しているという彼女の仮説に賛成する。
我赞成她的语言与文化是紧密相连的假说。 - 中国語会話例文集
言語が文化と密接に関係しているという彼女の仮説に賛成である。
对于她的语言和文化是紧密相连的假说我是赞成的。 - 中国語会話例文集
この人はいつもここにやって来て,本当に私を嫌にさせる.
这人老上这儿来,真腻我。 - 白水社 中国語辞典
なおARC認証そのものについては本発明の主眼でないので、詳しい説明を省略する。
其中 ARC认证不是本发明的主旨,因此省略详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
月に一度、ドアの接続金具が緩んでいないか確認しなさい。
请每月一次确认门的连接金属零件有无松动。 - 中国語会話例文集
中国共産主義青年団支部が学生を組織してキャンプに連れて行く.
团支部组织学生到野外露营。 - 白水社 中国語辞典
彼は試験に合格するために先生を使った。
他利用老师为了使考试能合格。 - 中国語会話例文集
別に紹介するに足るものはありません.
我没有什么可介绍的了。 - 白水社 中国語辞典
まず初めに管理制度を改革し,次に人選問題を考慮する.
首先改革管理制度,其次再考虑人选问题。 - 白水社 中国語辞典
ここで、図7および図8を参照して、被写体マップ生成処理の詳細について説明する。
这里,将参照图 7和图 8详细描述被摄体图产生处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
岩石の上には分厚い鳥のふんが堆積している.
岩石上堆积着深厚的鸡粪。 - 白水社 中国語辞典
例文 |