「におろしじかん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > におろしじかんの意味・解説 > におろしじかんに関連した中国語例文


「におろしじかん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10780



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 215 216 次へ>

図6に示した例では、ペイロードP1、P4およびP7をもつパケットは時間T1においてブロードキャストされ、ペイロードP2、P5およびP8をもつパケットは時間T2においてブロードキャストされ、ペイロードP3、P6およびP9をもつパケットは時間T3においてブロードキャストされることになっている。

在图 6中描绘的示例中,具有有效载荷 P1、P4和 P7的数据包将在时刻 T1被广播,具有有效载荷 P2、P5和 P8的数据包将在时刻 T2被广播,而具有有效载荷 P3、P6和 P9的数据包将在时刻 T3被广播。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女は戦争の恐ろしさを私たちに伝えるため戦場に行きました。

为了向我们传达战争的恐怖,她去了战场。 - 中国語会話例文集

図4の前処理の発見的方法は、光路に関する主経路順序およびバックアップ経路順序を決定する。

图 4的预处理试探法 400为光路确定主路径和备用路径次序。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、上述した処理においては、フロントエンド161が、予め、セキュアエレメント62それぞれからのPollingレスポンスメッセージ(タイムスロット番号に対応した識別番号)を記憶しておくようにした(図12の処理)。

在上述处理 (即,图 12中所示的处理中 ),前端 161被配置成预先保存来自安全元件 62的轮询响应消息 (即,与时隙号对应的标识号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間t2において、デバイスCは、ロケーションL2においてデバイスBと通信可能である。

在时间 t2,设备 C能够在位置 L2与设备 B通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

年度末でお忙しいとは存じますが、奮って御参加頂きます様、何卒宜しくお願いします。

在年末百忙之际,请大家能积极参加。 - 中国語会話例文集

なお、通信システム1000における本発明の実施形態に係るデータ送信アプローチに係る処理は、図2に示す処理に限られない。

另外,在通信系统 1000中,根据与本发明实施例的数据发送方法有关的处理并不限于图 2所示的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ログ記録部520には、Webサーバ102で実行される認証処理の結果も記録される。

注意,日志记录单元 520还记录 Web服务器 102执行的认证处理的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

道路にカーブミラーを設置したおかげで交通事故は昨年に比べて急激に減少した。

多亏道路上安置了曲面镜,交通事故比去年减少很多。 - 中国語会話例文集

その会社は中国で多くのメガプロジェクトに関与してきている。

那家公司参与了中国很多的大型项目。 - 中国語会話例文集


彼女はお気に入りの歌手のディスコグラフィーをダウンロードした。

我下载了喜欢的歌手的唱片目录。 - 中国語会話例文集

婦人はふろしき包みをしっかりと抱き抱え,まるで誰かに奪われるのを恐れているかのようである.

妇人紧紧地搂抱包袱,好像怕人抢去似的。 - 白水社 中国語辞典

前回の会議に出席していない者は議事録に目を通しておくように。

没有出席上次会议的人请浏览一下议事录。 - 中国語会話例文集

送信機は、登録のためにオンになり、上述のように登録後に無効化される。

所述发射器开启以用于注册且在注册之后停用,如上文所描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

個人が地位や名誉を失うのはやはり小事であるが,国家の利益はおろそかにできぬ.

个人身败名裂还是小事,国家利益可玩忽不得。 - 白水社 中国語辞典

証人・物証・傍証がことごとくそろっているという状況下で,彼はなお否認し続ける.

在人证、物证、旁证俱全的情况下,他还要继续抵赖。 - 白水社 中国語辞典

ただ貧困をなくすことを重視して,愚昧をなくすことをおろそかにしてはならない.

不能只重视治穷,忽视治愚。 - 白水社 中国語辞典

各遠隔RFユニット150における受信経路に対しては、各アンテナ155が、アナログ信号を受信機180に供給する。

对于每个远程 RF单元 150处的接收路径,每个天线 155提供模拟信号给接收机 180。 - 中国語 特許翻訳例文集

多くの山村ではほぼ村の人総出で,道路工事に参加した.

许多山村几乎是全村出动,参加筑路。 - 白水社 中国語辞典

どうしてそれほど大きいとも思われない発想の切り替えが自分にはできないのだろうか?

为什么一些不太大的弯子自己却转不过来呢? - 白水社 中国語辞典

その後、演算回路1Nは、ユーザからの種々の指示に応じて、アプリケーションを実行する。

随后,根据来自用户的各种指令,算术电路 1N运行应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7において、相関器71は、周波数シフト器91、遅延回路92、乗算器93、移動平均回路94、遅延回路95、遅延回路96、乗算器97、移動平均回路98、および乗算器99により構成される。

在图 7中,相关器 71由移频器 91、延迟电路 92、乘法器 93、移动平均电路 94、延迟电路 95、延迟电路 96、乘法器 97、移动平均电路 98和乘法器 99构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図22において、画像データ受信回路6cは、図6に示した画像データ受信回路6aにおいて、プリチャージ回路46に代えてプリチャージ回路80が設けられている。

接着,图 22中,图像数据接收电路 6c在图 6所示的图像数据接收电路 6a中取代预充电电路 46而设置有预充电电路 80。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、従量制であるか否かの判断は、ユーザがルータ20に予め登録しておけばよい。

此外,只要由用户预先在路由器 20上进行登记,就可判断是否是计量制。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルステーションMSは、さらに、送信回路235、受信回路240およびアンテナ245を有する受信/送信回路230を備えている。

移动台MS进一步包括接收 /发射电路 230,其包括发射电路 235,接收电路 240以及天线 245。 - 中国語 特許翻訳例文集

僕のおじいさんが健康なのは,主として長い間体のトレーニングを続けているためだろう.

我爷爷身体很健康,主要是因为长期坚持体育锻炼的缘故。 - 白水社 中国語辞典

(悪人・悪事が罰せられたり攻撃されて)大いに人の心を喜ばせる,皆の気持ちをすっきりさせる.≒大快人心.

人心大快((成語)) - 白水社 中国語辞典

なお、本実施形態1では、議論が本論に沿っているか本論から逸れているかを判定する際の基準に、会議の登録者によってキーワードDB27に予め登録されたキーワードを用いる。

而且,在本实施方式 1中,判定讨论是遵循着主题还是偏离主题时的基准利用通过会议的登记者预先登记在关键字 DB27中的关键字。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし一億元あったら、世界中旅行に行くところだ。

如果有一亿元的话,我会去环游世界。 - 中国語会話例文集

その計画のおかげで、労働者は…することにより多くの時間が使えるようになった。

多亏那个计划,劳动者比起做…变得能使用更多的时间了。 - 中国語会話例文集

一般に消色トナーは、特定波長光の照射強度(光量)に応じて消色時間(消色速度)が変化する。

一般,脱色调色剂的脱色时间根据特定波长光的照射强度 (光量 )而变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示は、概して無線通信装置に関し、より具体的にはOFDM FDDシステムの無線トランシーバの送信経路および受信経路においてI/Q利得不一致および位相不一致を同時に推定する方法に関する。

本发明大体上涉及无线通信装置,且更具体来说,涉及一种同时估计 OFDM FDD系统的无线电收发器的发射路径及接收路径中的 I/Q增益失配及相位失配的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある分子のその機能はなんだろうかと問うことは十分に筋の通った質問だ。

询问某个分子的性能是什么这样的问题是很合乎情理的提问。 - 中国語会話例文集

彼女の例のおてんば気質が吹き出したら,きっといつも口げんかすることに(ならないだろうか→)なるだろう!

她那泼辣劲儿一上来,还不得经常吵架呀? - 白水社 中国語辞典

病院では妊産婦の必要に応じて各種食品をうまく取りそろえて給食する.

医院根据产妇的需要配餐。 - 白水社 中国語辞典

1つの観点において、UE110は、登録のために送られるメッセージに対して、完全性保護および/または暗号化を実行してもよい。

在一方面中,UE 110可针对经发送用于注册的消息执行完整性保护及 /或加密。 - 中国語 特許翻訳例文集

ホームOCS114は、ステップ310において、オンライン課金応答メッセージをプロキシOCS124に送信する。

然后,在步骤 310,家庭 OCS 114向代理 OCS 124发送在线计费响应消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、ホームOCS114は、ステップ512において、オンライン課金応答メッセージをプロキシOCS124に送信する。

然后,在步骤 512,家庭 OCS 114向代理 OCS 124发送在线计费响应消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

私にとても大事な事を教えて頂き、心から感謝します。

您教给了我特别重要的事,我从心底感激您。 - 中国語会話例文集

彼女はあきらめがよいから,心配するような事は何も起こらないだろう.

她很想得开,不会出什么事的。 - 白水社 中国語辞典

私の住んでいるところは都会から遠くて、行くのに時間がかかります。

因为我住的地方离都市远,所以去的话很花时间。 - 中国語会話例文集

ラッチ回路はオンオフスイッチSW2を備えているが、リセット信号読み出し時はオフにしておく。

闩锁电路具备导通截止开关SW2,在读取复位信号时,预先设置成截止。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、時間T3においてブロックB2に係る画像の読み取りが終了すると同時に、記録媒体Sの排出に係る動作が開始される。

进而,在时间 T3在信息块 B2的图像的读取结束的同时,开始记录介质 S的排出动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は悪辣な考えを持っており,自分の血を分けた娘をなんと無惨にもいじめ殺した.

他有一副黑心肠,竟活活折磨死了自己的亲生女儿。 - 白水社 中国語辞典

ベースユニットコントローラ46のように、増設ユニットコントローラ146は、受信モードにおいてスピーカを有効にしてマイクロフォンを無効にし、送信モードにおいてスピーカを無効にしてマイクロフォンを有効にする。

与基础单元控制器 46一样,扩展单元控制器 146在接收模式中使能扬声器并禁用麦克风,而在传送模式中禁用扬声器并使能麦克风。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、本実施形態のカメラ11における回路構成を図3のブロック図に基づき説明する。

接下来参照图 3的框图说明本实施方式的相机 11的电路构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、これらのギャップ、およびこれによって生じる視覚的な継ぎ目のアーチファクトは、完全には除去できないことがよく理解されるであろう。

但是,可以理解,这些空隙及由此产生的伪影不能完全消除。 - 中国語 特許翻訳例文集

光路dに関する主経路順序およびバックアップ経路順序が決定されると、仮定的ネットワークに関する実行容量は、Cr=Cr+C’を使用して更新され(ステップ435)、発見的方法は、次の光路に進む(ステップ440、445)。

一旦针对光路 d的主路径和备用路径次序被确定,就使用 Cr= Cr+C′更新设想网络的运行容量 (步骤 435),试探法继续到下一光路 (步骤 440,445)。 - 中国語 特許翻訳例文集

人として良心に恥じる行ないがなければ,夜半に門をノックされても驚かない.

为人不作亏心事,半夜敲门心不惊。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

(大躍進時期から文化大革命終結時期までのスローガン)大いに意気込み,高い目標を目ざし,多く速く立派にむだなく社会主義を建設する.

鼓足干劲,力争上游,多快好省地建设社会主义。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 215 216 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS