意味 | 例文 |
「にからぐあ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1916件
MS12からCS14への転送の場合、ベアラパスとシグナリングパスは図9に示されているものから図8に示されているものへ変更する。
对于从 MS 12到 CS 14的转移,承载通路和信令通路将从图 9所示的改变到图 8所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
A/D変換器323は、アナログ処理部322からのアナログ信号をデジタル信号に変換する。
A/D转换器 323将来自模拟处理单元 322的模拟信号转换为数字信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
この打ち合わせの直後から、すぐに新商品の設計と開発に移ります。
这次商谈之后立刻着手新商品的设计与开发。 - 中国語会話例文集
出口ゲート53は、原稿G1を後端β1から、反転パス62に案内する。
出口闸门 53从后端β1将文稿 G1引导到反转路径 62中。 - 中国語 特許翻訳例文集
その友達がグアムに行ったので、私は彼からお土産をいただきました。
那个朋友去了关岛,所以他给我带了特产。 - 中国語会話例文集
その友達がグアムに行ったので、私は彼からお土産をもらいました。
那个朋友去了关岛,所以他给我带了特产。 - 中国語会話例文集
彼はこれまで仕事に対していい加減でぐずぐずとしていたから,彼に与えた仕事は必ず真剣に督促しなければならない.
他做事向来很马虎、拖拉,所以交给他的工作一定要认真督促。 - 白水社 中国語辞典
空港から移動するのに手間取ってしまい、ミーティングには間に合いそうにありません。
因为从机场过去费了不少工夫,所以可能赶不上会议。 - 中国語会話例文集
それは手ぬぐいといって、風呂に入って体を洗うときや、手を洗ったあとに手を拭くのに使います。
那个是日式布手巾,是洗完澡或者洗手后用来擦拭的。 - 中国語会話例文集
ニカラグアのサンディニスタ運動
尼加拉瓜桑定诺民族解放运动 - 中国語会話例文集
(‘蒲柳’は秋になるとすぐ葉を落とすことから;昔,自分の弱い体質を指し)蒲柳の質.
蒲柳之姿((成語))((謙譲語)) - 白水社 中国語辞典
(ある任務・仕事に具体的に着手する前に)政治面・思想面・理論面から意見を交換する会議.
务虚会 - 白水社 中国語辞典
同様に、さらに次の3つの「moof」にセグメントiからセグメント(j−1)へのアクセス情報が記載され、さらに次の3つの「moof」がセグメントjからセグメント(k−1)へのアクセス情報が記載される。
类似地,接着的三个“moof”具有此处描述的从片段 i到片段 (j-1)的访问信息,并且此外,接着的三个“moof”具有从此处描述的片段 j到片段 (k-1)的访问信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力端子Input3は、RGB端子であり、PCから供給されるRGBアナログ信号に対応する。
输入端子 Input3是 RGB端子,对应从 PC提供的 RGB模拟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、使用説明書の新しいバージョンは、アップグレードのためにサーバ40からダウンロードされる。
此外,为了更新可从服务器 40下载手册的新版本。 - 中国語 特許翻訳例文集
戸口の所まで来たら出会い頭に中から出て来る王さんにぱったり出会ってしまった.
到门口劈头碰见了老王从里边出来。 - 白水社 中国語辞典
アニメグッズや電化製品を売る店がたくさんあります。新宿駅から電車で15分ぐらいです。
有很多卖动漫产品和电器的店。从新宿站坐电车大概要15分钟。 - 中国語会話例文集
アプリケーション・プログラム122Bは、フレームから復号されたデータを、適切なデバイス・ドライバ118Bまたは120Bから単に受信するのみである。
应用程序 122B简单地从适当的设备驱动器 118B或 120B接收从帧中解码的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】LCDモニタ104をグリップ部203側に引き出した状態をビデオカメラ101の後方から見た図である。
图 12示出了从摄像机后方看的 LCD监视器被拉到把手部侧的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
NOR回路135には、電圧供給回路14からタイミング信号PTRG1,PTRG2,PTRG3が3入力として与えられる。
时序信号 PTRG1、PTRG2、PTRG3被提供给NOR电路 135,作为来自电压供应电路 14的三个输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
カップリング71から外向きに突出する支軸72は、筐体3aと左仕切側板62との間にある駆動部73に回転可能に支持されている。
从联接器 71向外凸出的支承轴 72可旋转地被箱体 3a与左隔开侧板 62之间的驱动部 73支承。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作3210で、移動体装置から接続シグナリングを受信し、その接続シグナリングには、移動体装置がアイドルモードで動作するときに伝えることができる1つまたは複数の無線パイロット信号が含まれ得る。
在动作 3210处,从移动装置接收连接信令,该连接信令可包括无线前导信号,该无线前导信号可在移动装置工作在空闲模式时被传送。 - 中国語 特許翻訳例文集
BLマークの付いた部品は品質、性能、アフターサービスなどに優れているから安心だ。
因为标有BL标志的零部件的品质、性能、售后服务等都很出色所以很放心。 - 中国語会話例文集
例えば、外部NFCデバイス52からポーリングがかけられた場合の処理は、図9に示されるようになる。
例如,当外部 NFC设备 52进行轮询时执行的处理如图 9中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
加算器70の出力は、DAC78によってアナログ信号に変換され、通知デバイスから再生される。
加法器 70的输出由 DAC 78转换到模拟信号,且经由通知装置放出。 - 中国語 特許翻訳例文集
加算器70の出力は、DAC78によってアナログ信号に変換され、通知デバイスから再生される。
加法器 70的输出由 DAC78转换到模拟信号且经由通知装置放出。 - 中国語 特許翻訳例文集
(よそから来たお坊さんは地元のお坊さんよりお経が上手である→)よそから来た人は地元の人より優れていて大いに歓迎を受ける.≒远来的和尚会念经.
外来的和尚好念经((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
上述したように、パケットは、SYNCセグメント82、SFDセグメント84、およびCESセグメント86を含むプリアンブル部80から開始される。
如上所述,分组开始于前导码部分 80,前导码部分包括 SYNC分段 82、SFD分段 84和 CES分段86。 - 中国語 特許翻訳例文集
一致するPEが見つからない場合は、受信フラグメントは、新しいパケットについて受信された第1のフラグメントである。
如果没有找到匹配 PE,则接收片段是对于新分组接收的第一片段。 - 中国語 特許翻訳例文集
赤−青WDMフィルタ220が、タップされた信号を2つのグループ、すなわち1529nmから1543nmまでの範囲の青帯域グループと、1547nmから1562nmまでの範囲の赤帯域グループとに分割する。
红 -蓝 WDM滤波器 220将抽头的信号分成两组,即,范围在 1,529nm到 1,543nm的蓝波段组,和范围在 1,547nm到 1,562nm的红波段组。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1A/D変換器29は、入力された画像データをアナログからデジタルに変換する。
第一 A/D转换器 29将输入图像数据从模拟的转换成数字的。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1A/D変換器29は、入力された画像データをアナログからデジタルに変換する。
第一 A/D转换器 29将输入图像数据从模拟转换成数字。 - 中国語 特許翻訳例文集
CCD81から出力されたアナログの画像読取信号S81は読取り処理部20に入力される。
从 CCD81输出的模拟的图像读取信号 S81被输入到读取处理单元 20。 - 中国語 特許翻訳例文集
A/D変換器57は、入力された画像データをアナログからデジタルに変換する。
A/D转换器 57将输入的图像数据从模拟转换成数字。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらにログインパスワード820は、セキュリティ上の理由から暗号化および/または認証されてよい。
此外,出于安全原因,登录口令 820可被加密和 /或认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
中継器またはRNは、サブフレームを用いてUE2に送信し、またeNBから受信するために、MBSFNシグナリングを利用することが可能である。
中继器或者 RN能够利用 MBSFN信令通过子帧向 UE2进行发射和从 eNB进行接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリ装置203は、プログラムの起動指示があった場合に、補助記憶装置202からプログラムを読み出して格納する。
在存在激活程序的命令的情况下,存储设备 203从辅助存储器设备 202中读出程序并在其中存储所述程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
カラム回路群14の各カラム回路に、A/D(アナログ/デジタル)変換機能を持たせた構成を採ることも可能である。
列电路组 14中的每个列电路可具有 A/D(模数 )转换功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのような保持器252Hは、事実上、光ガイドプラグである。 その理由は、光ファイバプラグまたはライトガイドプラグは、ケーブルの周りに接合または圧着されるケーブルカラーに基づいているからである。
这种保持器 252H实际上是光导插头,这是因为光纤和光导插头是基于围绕该线缆接合或压接的线缆套环。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記のことから、ドメイン転送用の要求を検出した場合、ユーザー要素16は、CCF30へ転入ドメイン内の新しいアクセスシグナリングレッグを介してInviteメッセージを送ることによりドメイン転送を開始し、これが、CS14からMS12へのセッション2のベアラパスの移行を容易にするためにリモートシグナリングレッグ上からリモートユーザー要素36Cへ適切な更新を提供する。
从以上所述,在检测到需要域转移时,用户单元 16通过经由转入域中的新接入信令分支向 CCF 30发送 Invite消息来发起域转移,CCF 30将在远程信令分支上向远程用户单元 36C提供适当更新,以便利于会话 2的承载通路从 CS 14到 MS 12的转变。 - 中国語 特許翻訳例文集
誰が入り口をくぐるにしろ腰をかがめなくてはいけない,そうしないと確実に頭から顔までほこりだらけになるよ.
谁进门都得弯着腰,要不准得碰一脑袋土。 - 白水社 中国語辞典
[外部NFCデバイスからポーリングがかけられた場合にタイムスロットを順次変更する処理]
当外部 NFC设备进行轮询时,顺序改变时隙的处理 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ805において、クライアントはARQマルチキャストグループクエリをARQサーバから受信する。
在 805,客户从 ARQ服务器接收 ARQ组播组查询。 - 中国語 特許翻訳例文集
A/D変換器16は、撮像素子14から出力されたアナログ信号をデジタル信号に変換する。
A/D转换器 16将从摄像单元 14输出的模拟信号转换成数字信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮像部112からは監視画像に対応した撮像信号(アナログ信号)が得られる。
可以获得来自成像单元 112的与监视图像相对应的成像信号 (模拟信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
コリメーティングレンズ115が、ファイバアレイ110から出る光を受光するように配置される。
准直透镜 115被定位来接收从光纤阵列 110出来的光。 - 中国語 特許翻訳例文集
技術者グループが生産管理部門から分かれて,新たに研究所を設立する.
技术班子跟生产管理部门分家,另成立一个研究所。 - 白水社 中国語辞典
敵がどんなに悪賢くても,人民の張り巡らした網から逃れることはできない.
无论敌人多么奸猾,都不会逃脱人民的罗网。 - 白水社 中国語辞典
一群の企業経営に長じた人材がちょうどそれぞれの業界から現われている.
一批管理人材正从各条战线起来。 - 白水社 中国語辞典
文章を書くには具体的材料の中から本題を練り上げねばならない.
写文章要从具体材料中提炼出中心思想来。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |