意味 | 例文 |
「にがお」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 46132件
好ましくは、第一の係数のセットREF1(u,v)におけるそれぞれの係数について、重みのセットTR(u,v)における対応する重みが存在する。
优选地,对于第一组 REF1(u,v)中的每个系数,在该组权重 TR(u,v)中存在对应的权重。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図25に示すステップS133およびS135で参照される閾値THylowおよびTHyhighは、互いに同じ値であってもよく、互いに異なる値であってもよい。
此外,图 25所示的步骤 S133及 S135中所参考的阈值 THylow及 THyhigh可以是彼此相等的值,也可以是彼此不等的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
塩をまきました。私たちは、塩には何かを清める性質があると信じています。和食レストランの前にも塩が置かれることがあります。
撒过盐了。我们相信盐有净化东西的作用。有的日式餐厅的门口也会放盐。 - 中国語会話例文集
この店には私が欲しいオーガニックの化粧品があります。
这个店里有我想要的有机化妆品。 - 中国語会話例文集
彼が入学試験に落ちたと聞いて、私はがっかりした。
听说他没通过入学考试,我很失望。 - 中国語会話例文集
そして、何よりこのドラマが盛り上がって終わるように願っています。
然后,不管怎样我是希望这个电视剧能以热闹收场。 - 中国語会話例文集
この店には私が欲しいオーガニックの化粧品があります。
这家店有我想要的有机化妆品。 - 中国語会話例文集
6月末までに日本に到着するように手配をお願い致します。
请安排在六月底之前到达日本。 - 中国語会話例文集
また図9Aおよび9Bに示すフォーマットにおいては、CEFが図8Aおよび8Bのフォーマットと同じ長さである。
同样在图 9A和图 9B所示的格式中,CEF的长度与图 8A和图 8B的格式中的长度相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、空間範囲識別子R1、R2、R3、およびR4の大きさは大きく変化することができ、ユーザによって選択されることが望ましい。
另外,空间范围标识符R1、R2、R3及 R4的大小可以广泛变化,并且理想地由用户选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数のRGCH110およびHICH112がWTRU102に対して構成され、各セルにおいて、RGCH110およびHICH112は共通の物理チャネルを使用することができる。
对WTRU 102来说,在这里可以为其配置多个RGCH 110和HICH 112,此外在每一个小区中,RGCH 110和 HICH 112都可以使用公共物理信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
AGC期間では信号BN1およびBP3がカットオフ状態にあり、信号BP1、BP2、BN_AGCおよびBP_AGCがバイアスオン状態にある。
在 AGC时段中,信号 BN1和 BP3处于“CUT OFF”状态中,而信号 BP1、BP2、BN_AGC和 BP_AGC处于“BIAS ON”状态中。 - 中国語 特許翻訳例文集
おれたちはまるで2人の輿担ぎだ,互いに互いを押さえつけることができようか?おれたちを押さえつけているのはかごの中に座っているやつだ.
咱们就好比是两个抬轿子的,谁能压了谁?压咱们的是坐在轿里的。 - 白水社 中国語辞典
(滝のように水が流れ落ちる→)立て板に水のようにしゃべる,泉のように文章がわき出る.
悬河泻水((成語)) - 白水社 中国語辞典
つまり、低感度モードにおいてはPD116とCP117とが電気的に接続され、高感度モードにおいてはPD116とCP117とが電気的に絶縁される。
即,PD 116和 CP 117在低灵敏度模式中相互电连接,并且,PD 116和 CP 117在高灵敏度模式中相互电气断开。 - 中国語 特許翻訳例文集
またR'成分は中間点において値が255、終点504(黒に値する)において値が0であり、その間では線形に変化している。
此外,R’分量在中间点 503具有 255的值,而在终点 504(表示黑色 )具有 0的值,并且 R’分量在中间点 503和终点 504之间线性推移。 - 中国語 特許翻訳例文集
傘を学校に置き忘れた。
把伞忘在了学校。 - 中国語会話例文集
中学校は丘の上にあります。
中学在山岗上。 - 中国語会話例文集
絵や音楽にいそしむ。
努力学习画画和音乐。 - 中国語会話例文集
私たちに笑顔は大切だ。
对于我们来说笑容很重要。 - 中国語会話例文集
何故屋外にいるのですか?
你为什么在屋外? - 中国語会話例文集
御社の決定に従います。
遵从贵公司的决定。 - 中国語会話例文集
外交官になりたいと強く思う。
我强烈地想当外交官。 - 中国語会話例文集
また私に笑顔を見せて。
再给我看你的笑容。 - 中国語会話例文集
音楽を頻繁に聴きますか?
你常常听音乐吗? - 中国語会話例文集
仲の良い親子に憧れる。
我向往亲密的亲子关系。 - 中国語会話例文集
あなたの笑顔に助けられました。
我被你的笑容拯救了。 - 中国語会話例文集
笑顔になってもらいたい。
我想看到你的笑脸。 - 中国語会話例文集
またあなたに手紙を送ります。
我再给你写信。 - 中国語会話例文集
佐賀に旅行で行った。
我去佐贺旅行了。 - 中国語会話例文集
彼は親会社に出向する。
他会被派往总公司。 - 中国語会話例文集
私の弟は中学生になる。
我弟弟快成为初中生了。 - 中国語会話例文集
たまに水彩画も教えています。
我有时候教水彩画。 - 中国語会話例文集
バスで学校に通っています。
坐公交车上学。 - 中国語会話例文集
青い目に憧れています。
我向往蓝色的眼睛。 - 中国語会話例文集
秀才は同じように考える。
秀才也是这样认为的。 - 中国語会話例文集
手紙を私に送ってください。
请把信寄给我。 - 中国語会話例文集
ツノガレイの身に塩を振りかける
往鲽鱼上撒盐。 - 中国語会話例文集
われ思う、ゆえに我あり。
我想所以我存在。 - 中国語会話例文集
私たちは互いに距離を置く。
我们相互保持距离。 - 中国語会話例文集
この音楽はみんなに聴かれている。
大家在听这个音乐。 - 中国語会話例文集
いつも私を笑顔にしてくれる。
你总是对我笑脸相迎。 - 中国語会話例文集
どうやって学校に通っていますか?
你怎么去上学啊? - 中国語会話例文集
あなたに手紙を出そうと思います。
我想给你寄信。 - 中国語会話例文集
私にとって音楽は癒しです。
音乐是我的抚慰。 - 中国語会話例文集
この音楽祭りに行っていた。
我去了这个音乐节。 - 中国語会話例文集
またあなたに手紙送ります。
我还会在寄信给你。 - 中国語会話例文集
私は中学に通っています。
我在上初中。 - 中国語会話例文集
専門学校に通っていたのですか?
上过专科学校吗? - 中国語会話例文集
手紙と一緒に送ってください。
请和信一起送来。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |