「にがお」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > にがおの意味・解説 > にがおに関連した中国語例文


「にがお」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 46132



<前へ 1 2 .... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 .... 922 923 次へ>

同じく木彫であっても彫刻の方法に違いがある.

同是木刻也有刻法之不同。 - 白水社 中国語辞典

ガラスがあまりにも汚れて,光を通さなくなった.

玻璃太脏了,不透亮儿了。 - 白水社 中国語辞典

ちょっと情報を教えてやるが,外部に漏らすなよ!

我跟你透个风,别外漏! - 白水社 中国語辞典

彼は義姉には男がいるのでないかと疑った.

他怀疑他嫂子有外心。 - 白水社 中国語辞典

末の弟はまだ学校に上がっていない.

小弟还没上学呢。 - 白水社 中国語辞典

この風景画は本当に趣がある.

这幅风景画真有味儿。 - 白水社 中国語辞典

勤めが終わってから,我々は直接映画を見に行こう.

下班后,咱们直接去电影院。 - 白水社 中国語辞典

しかしながら、電子情報を効果的に処理することにより、システム設計者に多くの課題が生じる恐れがある。

然而,有效地处理电子信息可能给系统设计者带来重大挑战。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、撮像部102で取得された画像の画素数が表示部105の画面大きさに対応した画素数に合わされる。

由此,使通过摄像部 102取得的图像的像素数与对应于显示部 105的画面尺寸的像素数一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

図21(a)では、文書左側と下側において透明枠が文書外に描画されることになるため、ステップS2003以降の処理を行う。

在图 21A中,在文档的左侧和下侧,在文档外部描绘透明框,使得进行步骤 S2003和随后步骤的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集


多くのエコノミストが、団塊の世代が定年に達する2007年に起こる可能性がある2007年問題に関する懸念を示した。

多数的经济学家担心2007年问题,即在2007年二战后出生的人都到了退休年龄所引发的问题。 - 中国語会話例文集

あの子供はベランダの縁に腰を下ろしているが,(転がり落ちることに気をつける→)転がり落ちないように気をつけなくちゃ.

那孩子坐在阳台边儿上,留神折下来。 - 白水社 中国語辞典

WTRU102およびノードB104の間に、E−DPDCH106、AGCH108、RGCH110(オプション)、HICH112、およびE−DPCCH114が確立される。

在 WTRU 102与 Node-B 104之间建立了 E-DPDCH 106、AGCH 108、RGCH 110(可选 )、HICH 112以及 E-DPCCH 114。 - 中国語 特許翻訳例文集

多くの実施形態において、右眼用光源32及び左眼用光源31が、固体光源である。

在许多实施例,右视光源 32和左视光源 31是固态光源。 - 中国語 特許翻訳例文集

ラッチ回路はオンオフスイッチSW2を備えているが、リセット信号読み出し時はオフにしておく。

闩锁电路具备导通截止开关SW2,在读取复位信号时,预先设置成截止。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャッシュ市場では、ものとお金の交換がその時点において行われる。

在现金市场上,物品和金钱的交换在当时进行。 - 中国語会話例文集

6時以降にお金を引き出すと手数料がかかることを覚えておいてください。

请记好6点以后取钱是要花手续费的。 - 中国語会話例文集

少し見ない間にあなたのお腹が大きくなっていて私は驚いた。

一段时间没见你的肚子变得这么大了,让我很惊讶。 - 中国語会話例文集

誠に恐れ入りますが、12歳以下のお子様のご利用はご遠慮頂いております。

实在不好意思,12岁以下的孩子禁止使用。 - 中国語会話例文集

湯上がりに美味しい煎餅と暖かいお茶でゆっくりおくつろぎ下さい。

请泡完澡吃点美味的煎饼喝点热茶来好好放松。 - 中国語会話例文集

その際には、恐れ入りますが、お名前と注文番号をお伝えください。

很抱歉,那个时候请告诉我您的姓名及订单号码。 - 中国語会話例文集

当社のサービスをご利用いただいているお客さまは、主に広告関連企業が多いです。

使用该公司服务的顾客主要是与广告相关的企业。 - 中国語会話例文集

このような女は,万が一お前に一時的好感を持っても,それはお前をもてあそぶだけのことだ.

这种女人,万一对你有一时好感,也不过白相你。 - 白水社 中国語辞典

彼は中国語が本当に上手だ.—おっしゃるとおりで,中国人と同じです.

他说汉语说得真好。—可不是吗,说得跟中国人一样。 - 白水社 中国語辞典

皆が手伝ってくれたお陰で,我々は時間どおりにこの仕事をやり終えた.

亏得大家帮忙,我们才按时把这活干完。 - 白水社 中国語辞典

このお医者さんはつぼをしっかりと押さえ,手つきも慣れており,針灸の効果がたいへんに利く.

这位大夫穴位找得准,手法熟练,针灸效果很好。 - 白水社 中国語辞典

トンネルはたいへん奥深くひっそりしており,土のにおいがいっぱいである.

隧道十分幽深,充满着一股泥土的气味。 - 白水社 中国語辞典

図10(A)に示すように、従来のドットインパクトプリンターでは、時間T1において光学読取装置110による記録媒体SにおけるブロックB1及びブロックB2に係る画像の読み取りが開始された後、時間T3においてこれらブロックB1及びブロックB2に係る画像の読み取りが終了する。

如图 10(A)所示,在现有的点击打式打印机中,在时间 T1光学读取装置 110开始读取记录介质 S中的信息块 B1及信息块 B2的图像,之后,在时间 T3所述信息块 B1及信息块 B2的图像的读取结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、S151において、キー入力が下キーである場合、CPU14は、S158において、内部変数xが10であるか、10以外であるかを判断する。

另一方面,当在 S151中通过向下键进行键输入时,在 S158中 CPU14确定内部变量x是 10还是不是 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、MP4においては他の外部ファイルを参照するためのデータボックスとして「dinf」が規定されている。

在 MP4中“dinf”被限定为数据框以指代其他外部文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

AE処理およびAF処理の結果、スルー画像の明るさおよびフォーカスが厳格に調整される。

AE处理及 AF处理的结果,严格地调整了直通图像的明亮度及聚焦。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある具体例においては、シーケンスaおよびbが長さ64のゴーレイシーケンスであってよい。

在一个特定的示例中,序列 a和序列 b可以是长度为 64的格雷序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

私達は、研究について討論し、お互いの意見を交換し合い、多くの知識を得ることができた。

我们根据研究讨论,互相交换意见,学到了很多知识。 - 中国語会話例文集

海外旅行に行ったとき、もっと会話がしたいと思い英語を習おうと思いました。

因为想在国外旅游的时候更多地进行对话,所以想要学英语。 - 中国語会話例文集

私の提案に対する貴殿の率直なお考えをお知らせ頂きまして、ありがとうございました。

感谢您告知了我阁下对于我的议案的坦率看法。 - 中国語会話例文集

私の提案に対する貴殿の率直なお考えをお聞かせ頂きまして、ありがとうございました。

感谢您让我听了阁下对于我的议案的坦率看法。 - 中国語会話例文集

お仕事が大変忙しいと聞き、あなたの体調について少し心配しております。

听说您工作特别忙,有些担心您的身体。 - 中国語会話例文集

どの大砲も砲筒を上げ,おのおのが仕留める標的をしきりに捜している.

每门炮都抬起炮筒,积极地寻找各自猎取的对象。 - 白水社 中国語辞典

人様はおれたちのために仕事をしているんじゃないか,お互いが心配しなくちゃ.

人家是为咱办事嘛,咱们就得操心。 - 白水社 中国語辞典

もし日本に来ることが正式に決まった時には教えてください。

正式决定了来日本的时候,请告诉我。 - 中国語会話例文集

この件に関して何か他に変更があれば私に教えてください。

关于这件事如果有其他变化的话请告诉我。 - 中国語会話例文集

あなたがもし日本に来たら一緒に美味しいごはんを食べに行きたいね。

如果你来日本的话想一起去吃好吃的饭。 - 中国語会話例文集

こんな風に心を鬼にすることが彼女にどうしてできたんだ?

她怎么下得了这样的狠心呢? - 白水社 中国語辞典

また、F NUMBERおよびFOCAL LENGTHが記録されているため、CONSUMER CAMERA1が記録されており、同様にEXPOSURE TIMEが記録されているため、SHUTTERが記録されている。

并且,由于记录了 F NUMBER和 FOCAL LENGTH,并且 CONSUMER CAMERA1被记录,同样 EXPOSURE TIME也被记录,因此 SHUTTER被记录。 - 中国語 特許翻訳例文集

(お手本どおりにひょうたんを描く→)形だけまねるが独自の考えがない,見よう見まねでやるだけで何ら独創がない.

照样儿画葫芦((成語)) - 白水社 中国語辞典

なお、図14Aには信号d11のみが示され、図14Bには信号d13のみが示されているが、実際の処理においては、信号d12、および信号d14もそれぞれ用いられて信号d15が生成されることになる。

虽然信号 d11示出在图 14A中并且信号 d13示出在图 14B中,但是信号 d12和信号 d14也可以用于在实际处理中生成信号 d15。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、時刻t2においてフォトダイオード141への信号電荷S1の蓄積が開始されてから所定の露光時間T1が経過した時刻t8において、ゲート電極171Aに転送パルスTRC1が印加され、第1CDDゲート171がオンする。

具体地,在自从在时间 t2信号电荷 S1开始在光电二极管 141中累积之后过去预定曝光时间 T1的时间 t8,转移脉冲 TRC1被施加至栅电极 171A,第一 CCD栅极 171导通。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、時刻t9においてフォトダイオード141への信号電荷S2の蓄積が開始されてから所定の露光時間T2が経過した時刻t13において、ゲート電極171Aに転送パルスTRC1が印加され、第1CDDゲート171がオンする。

具体地,自从在时间 t9信号电荷 S2开始在光电二极管 141中累积之后过去预定曝光时间 T2的时间 t13,转移脉冲 TRC1被施加至栅电极 171A,第一 CCD栅极 171导通。 - 中国語 特許翻訳例文集

何か食べたい物があればどしどしお買いください,お金は私の方で出しておきますから.

想吃什么只管买,钱我来付。 - 白水社 中国語辞典

さらにまたデジタル処理部31は、人物の顔において特定して口や目等の形状に基づき、その顔が笑顔であるか否かも検出する。

另外,数字处理单元 31指定人物的脸部,并根据嘴、眼睛等的形状检测脸部是否是笑脸。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 .... 922 923 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS