「にがみ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > にがみの意味・解説 > にがみに関連した中国語例文


「にがみ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 364



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>

一緒に学習することによって,彼は皆に近づき,皆も彼に近づいた.

通过共同学习,他接近了大家,大家也接近了他。 - 白水社 中国語辞典

忠告は耳に痛いけれど役に立つ,良薬は口に苦いけれど病に効く.

忠言逆耳利于行,良药苦口利于病。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

(聾啞者がとても苦い植物の黄連を食べる[—苦しくても人に言えない]→)苦しみがあっても泣き寝入りする.

哑巴吃黄连[—有苦说不出]((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典

次に、画像読取装置101は、スキャン要求待ち状態となる(S603)。

接着,将图像读取设备 101设置在扫描请求等待状态下 (S603)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、画像読取装置130について、図2〜4を参照して説明する。

接着,将参照图 2至 4说明图像读取装置 130。 - 中国語 特許翻訳例文集

今日積荷が届いたので、銀行に支払いの手続きをするように頼んだ。

今天货物到了,委托了银行进行付款。 - 中国語会話例文集

しかも、その乗組員は英語が苦手な日本人でした。

而且,那个乘务员是英语很烂的日本人。 - 中国語会話例文集

年齢別に楽器演奏を趣味とする人の人数を調べた結果

按年龄层的不同调查喜欢演奏乐器的人的人数结果。 - 中国語会話例文集

国が抱えるこれらの問題を民族や歴史などの観点から考える。

从民族和历史的角度来考虑这些国家问题。 - 中国語会話例文集

多くの国が、この問題に興味を持つようになってきた。

很多国家都开始对这个问题感兴趣了。 - 中国語会話例文集


試験問題を見るとぼうっとして何が何だかわからなくなった.

一看考试题就发蒙了。 - 白水社 中国語辞典

彼は機嫌が悪く,私を見てえへえへと苦笑いをするだけであった.

他心情不好,见了我只苦笑了两声。 - 白水社 中国語辞典

谷川の水はうねうねと長く伸び,それぞれの村に向かって流れる.

溪水蜿蜒,流向各个村寨。 - 白水社 中国語辞典

人の群れが水の漏れるすき間もないほどに街路をふさいでいる.

人群把街道拥塞得水泄不通。 - 白水社 中国語辞典

国が農民から徴集する食糧の農業総収入に占める比率.

征粮比率((成語)) - 白水社 中国語辞典

皆は一緒に「頑張れ,頑張れ」と叫んで,選手を応援する.

大家齐喊“加油加油”,为运动员助威。 - 白水社 中国語辞典

なお、上述した制御データ埋め込み処理では、条件分岐が設けられていないので、条件分岐を含む処理を苦手とするGPUの特性に合致しているので、制御データ埋め込み部24がGPUを内蔵することにより、制御データ埋め込み処理をリアルタイムに実行することができる。

在上述控制数据嵌入处理中,未设置条件分支,并且这符合不善于进行包括条件分支的处理的 GPU的特性,因此,在其内部具有 GPU的控制数据嵌入单元 24可以实时地执行控制数据嵌入处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS123において、読み出し制御部223は、読み出し部214を制御し、水平同期期間内に画像データを1ラインずつ出力できるようなペースでバッファ部104から係数データを読み出させる。

在步骤 S123,读取控制单元 223控制读取单元 214,以便以这样的步幅从缓冲器单元 104读取系数数据,使得在水平同步时段期间可以输出一行图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

何が(においのよい花→)有益な言論・作品で何が(毒草→)有害な言論・作品であるかを見分けねばならない.

必须分辨什么是香花什么是毒草。 - 白水社 中国語辞典

(月が暈をかぶれば風が吹き,土台が湿れば雨が降る→)物事の出現の前にはなにがしかの前兆がある,物事の前兆は往々にして見落とされる.

月晕而风,础润而雨。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

スライド式携帯端末100では、第2筐体130は第1筐体110に対してスライド機構部150を介してスライド移動の際に外部に露出しない第1筐体110の中央部118の領域でのみ連結されている。

在滑动式移动终端 100中,第 2壳体 130相对于第 1壳体 110经由滑动机构部 150而滑行移动时,仅在不露出到外部的第 1壳体 110的中央部 118的区域被连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU40は、読取ブロックを読み取る前に画像バッファーの容量を確保することで、読取ブロックの読取動作を中断することなく完了できるようにしている。

CPU40通过在读取读取块之前确保图像缓冲器的容量,从而能够在无中断的情况下完成读取块的读取动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、画像読取部2は、図1に示すように、上面に送り読取用コンタクトガラス21と、書籍等の原稿を1枚ずつ読み取る際に原稿を載置する載置読取用コンタクトガラス22が配される。

接着,如图 1所示,图像读取部 2在上面配置有输送读取用接触玻璃 21,并配置有在一张张地读取书籍等原稿时用于载置原稿的载置读取用接触玻璃 22。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下に、画像読取装置11及び画像記録装置21の具体的構成を説明する。

下面,描述图像读取装置 11和图像记录装置 21的具体构造。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に示すように、画像読取部2の前面には操作パネル12が設けられている。

如图 2所示,在图像读取部 2的前面设置有操作面板 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、画像読取装置101は、イベント送信先の情報処理装置102のアドレスを記憶する(S602)。

然后,图像读取设备 101将信息处理设备102的地址存储为事件发送目的地 (S602)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示すように、画像の読取りを行う場合には、シュータ15が開いた状態とされる。

如图 5所示,在图像被读取时,滑道 15被打开。 - 中国語 特許翻訳例文集

子供の頃は酸味が苦手だったのですが、大人になったら好きになったのかもしれません。

小时候不能接受酸味,长大后也许会变得喜欢。 - 中国語会話例文集

度重なるトップミーティングの末、二社はついに合併を決めた。

在接二连三的高层会议的最后,两家公司终于决定合并了。 - 中国語会話例文集

ほとんどの女性は、よい旦那さんを手に入れるために、外見を磨く努力を惜しまない。

大部分女性为了嫁一个好老公,从不吝啬在外表上下功夫。 - 中国語会話例文集

皆さんが、そうやってこどものために頑張ろうとしていることは素晴らしいことです。

大家这样为了孩子而努力的事情很了不起。 - 中国語会話例文集

多くのアフリカの国が第二次世界大戦後に非植民地化された。

大多数的非洲国家在第二次世界大战后摆脱了殖民统治。 - 中国語会話例文集

その国が長距離ミサイルを試射する準備をしているという情報がある。

有消息称那个国家正在准备试射远距离导弹。 - 中国語会話例文集

書記さん書記さんと皆にもてはやされて,彼は何が何だかわからなくなった.

人们总说书记长书记短,弄得他昏昏然。 - 白水社 中国語辞典

子供に学友のところに行って誤りを認めるようにさせたら,子供はびくびくしながら行った.

让孩子去找同学认错,孩子怵怵忐忐地走了。 - 白水社 中国語辞典

私が目を凝らして見ると,なんと兄がよその土地から帰って来たのだった.

我定神细看,原来是哥哥从外地回来了。 - 白水社 中国語辞典

雷や雨の天気に,外出するのにこともあろうにどうして傘を忘れたのか.

雷雨天气,出门怎么竟忘了伞。 - 白水社 中国語辞典

彼は歯を食いしばって死神と格闘しているが,彼に残された時間はあまりにも少ない.

他咬着牙在和死神角力,可留给他的时间竟那么少。 - 白水社 中国語辞典

右代金…万円は,船荷証券を…銀行に渡し荷為替を振り出しました.

该货价日金…万元,已将提单交…银行押汇寄奉。 - 白水社 中国語辞典

おや!半日の間に塀を1つこしらえた,皆さん方本当に頑張りましたね!

喝!半天工夫砌起了一堵墙,哥儿几个真招呼呀! - 白水社 中国語辞典

次にPSEL_m(311)がハイレベルになり、リセットノイズを含むリセットレベルが画素SF306を通して垂直出力線204へ読み出される。

接着,PSELm 311转到高电平,并且经由像素 SF 306将包括复位噪声的复位电平读出到垂直输出线 204上。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1に画像形成装置1において、スキャナ部130で画像を読み取り画像データを生成する場合について説明する。

针对在图像形成装置 1中利用扫描部 130读取图像生成图像数据的情况进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Bの例示の説明は第1画素ブロック内に画素p0…p3を含み、第2画素ブロックにq0…q3を含む。

图 3B的示例图示包括第一像素块内的像素 p0…p3以及第二像素块内的像素 q0…q3。 - 中国語 特許翻訳例文集

またさらに、Y型カプラ441は、1つだけの入力導波路と2つの出力導波路が必要となる状況で使用できる。

另外,Y-耦合器 441可以用于只需要一个输入波导和两个输出波导的环境下。 - 中国語 特許翻訳例文集

試合では勝ったり負けたりしますが一番うれしいことはみんなで一生懸命勝つために頑張ったことです。

比赛就有输赢,但是最开心的是大家为了胜利而拼尽全力地努力。 - 中国語会話例文集

試合は勝ったり負けたりしますが、一番うれしいことはみんなで一生懸命勝つために頑張ったことです。

比赛就有输赢,但是最开心的是大家为了胜利而拼命努力。 - 中国語会話例文集

目をこすらずに直ちに水道水で最低10分間洗浄した後、速やかに眼科医の手当てを受ける事。

不揉眼睛马上用水最低冲洗10分钟后,及时的去眼科医师那里接受处理。 - 中国語会話例文集

周りに外国人との恋愛について相談できる人がいないので、この日記でこれから悩みを書こうかなと思う。

由于身边没有人可以讨论与外国人恋爱的事情,所以打算今后把这个烦恼写在这本日记里。 - 中国語会話例文集

(傷跡がなくなれば痛みを忘れる→)苦い経験を生かすことができずに同じ過ちを犯す,喉元過ぎれば熱さを忘れる.

好了疤瘌忘了疼。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

(‘单位’や特に学校などで)旧社会の貧農の苦しみを思い起こさせるために作って食べさせるぬか・ふすま・野草などの入った食物.

忆苦饭 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS