「にくぞう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > にくぞうの意味・解説 > にくぞうに関連した中国語例文


「にくぞう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13513



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 270 271 次へ>

図7(a)において、画像D[0]がクライマックスシーンである。

在图 7A中,图像 D[0]是高潮场景。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5の動画像復号装置500−2にその構成を示す。

图 5的动态图像解码装置 500-2示出其结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

金型構造について打ち合わせさせてください。

想就金属模具构造进行商量。 - 中国語会話例文集

人々は自然の造詣にもっと価値を置くべきだ。

对于自然的造诣中人们应该 - 中国語会話例文集

彼の両親に対する憎悪がなくなり始めた。

他对父母亲的憎恶开始减少。 - 中国語会話例文集

うそをつくとお化けが捕まえに来るぞ。

撒谎的话妖怪就会来抓你哟。 - 中国語会話例文集

近くの動物園にアフリカゾウがいます。

附近的动物园里有非洲象。 - 中国語会話例文集

未だに、映像を見るだけでも辛くなります。

到现在光看影像还是会很难过。 - 中国語会話例文集

アメリカ人の図像学者がうちの大学に来たよ。

美国图像学家来我们大学了哦。 - 中国語会話例文集

旧中国を富み栄える新中国に改造した.

把旧中国改造成了繁荣昌盛的新中国。 - 白水社 中国語辞典


彼は無造作に水中から魚を1匹すくい上げた.

他顺手从水里捞上一条鱼来。 - 白水社 中国語辞典

この象牙細工は本当に精巧な作りだ!

这件象牙雕刻做得真细! - 白水社 中国語辞典

どうか私に肖像を描いてください.

请您给我画个像。 - 白水社 中国語辞典

老画家が父のために肖像を描く.

老画家为家父写真。 - 白水社 中国語辞典

この肖像画は全く真に迫っている.

这幅写真神态逼真。 - 白水社 中国語辞典

全国各地に豊富な地下資源が埋蔵されている.

全国各地蕴藏着丰富的地下资源。 - 白水社 中国語辞典

全国各地に豊富な地下資源が埋蔵されている.

全国各地蕴藏着丰富的地下资源。 - 白水社 中国語辞典

彫刻や塑像は古い都市に魅力を添えた.

雕塑给古老的城市增添了魅力。 - 白水社 中国語辞典

大工が李先生のために冷蔵庫の台を作った.

木匠为李老师做了冰箱的支架。 - 白水社 中国語辞典

コントローラ218は、フレームメモリ214を制御し、そのL画像の表示時刻およびR画像の表示時刻に基づくタイミングで、フレームメモリ214からL画像およびR画像の画像データを出力させる。

控制器 218控制帧存储器 214,以使得 L图像和 R图像的图像数据在基于 L图像的显示时刻和 R图像的显示时刻的定时从帧存储器 214输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、ステップS1において、画像処理部7は、前処理部4により処理された画像データを画像記録部9から取得する。

首先,在步骤 S1中,图像处理部 7从图像记录部 9中取得由前处理部 4处理过的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS21において、画像処理部7は、前処理部4により処理された画像データを画像記録部9から取得する。

在步骤 S21中,图像处理部 7从图像记录部 9中取得由前处理部 4处理过的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像素子103の駆動後、撮像素子103の全画素範囲(間引き走査の場合には数行おき)に対応した画像信号が出力される。

驱动摄像元件 103之后,输出与摄像元件 103的整个像素范围 (间疏扫描的情况下间隔几行 )对应的图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像素子103の駆動後、撮像素子103の全画素範囲(間引き走査の場合には数行おき)に対応した画像信号が出力される。

驱动摄像元件 103之后,输出与摄像元件 103的所有像素范围 (在间隔剔除扫描的情况下隔开几行 )对应的图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15は、本発明による画素構造を組み込んだ画像センサとともに使われうる画像システムのブロック図である。

图 15为可与并入有根据本发明的像素结构的图像传感器一起使用的成像系统的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像部3から出力されたRGB成分よりなる画像信号は、CDS/ADC4にてデジタルのYUV(輝度色差)情報からなる画像データに変換される。

从摄像部 3输出的 RGB分量组成的图像信号由CDS/ADC4变换为由数字的 YUV(亮度色差 )信息组成的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記では、図3に示す撮像装置200により、全白画像及び試料画像のRawデータを含むRawデータファイルが作成された。

在上面的描述中,通过图 3所示的成像设备 200创建包含全白图像和样品图像的原始数据的原始数据文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、この撮像素子10においては、38コマ分の画像信号を画像信号記録要素に記憶することができる。

因此,该摄像器件 10能够在图像信号记录元件存储 38帧份的图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7(c)は、元画像のうちの主要被写体である人に着目して、どの画像について画像処理が施されるかを説明するための図である。

图 7C是用来着眼于原图像中的作为主要被摄体的人而说明对哪个图像实施图像处理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、撮影画像調整部31は、撮影画像に対して、歪み補正、拡大縮小、及び、切り出しなどの画像処理を行う。

具体而言,摄影图像调整部 31对摄影图像进行失真补正、放大缩小及切取等图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置特定部170は、登録モードにおいて、撮像部120が取得し、映像保持部124に保持された映像から、操作部106を通じたユーザ入力に応じて、1の顔画像を特定(選択)し、その顔画像を既存の画像処理技術を用いて追尾し、フレーム毎の顔画像に関する画像情報を顔向き導出部172および特徴量導出部176に出力する。

位置确定部 170在注册模式中,从摄像部 120取得并保持于影像保持部 124的中的影像数据中,根据经操作部 106的用户输入,确定 (选择 )一个脸部图像,并利用已有的图像处理技术来追踪该脸部图像。 并且,位置确定部 170将与每帧的脸部图像相关的图像信息输出到脸部朝向导出部 172和特征量导出部 176。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、撮像装置は、主画像の入力および副画像の入力について、撮像素子3の撮像能力(最高フレーム周期、画素数など)に応じて読み出しフレーム周期を決定し、エンコーダ8はそれぞれ決定されたフレーム周期で画像圧縮するようにしてもよい。

此外,摄像装置也可以针对主图像的输入以及副图像的输入,按照摄像元件 3的拍摄能力 (最高帧周期、像素数等 )决定读出的帧周期,编码器 8以分别决定的帧周期进行图像压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集

望ましくは、前記出力画像のサイズは前記入力画像のサイズより小さい。

优选地,所述输出影像的规格小于所述输入影像的规格。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像入力装置110は、特定被写体情報取得部200及び画像取得部202を有する。

图像输入装置 110,具有特定拍摄对象信息取得部 200及图像取得部 202。 - 中国語 特許翻訳例文集

次にメモリカード36に記憶された画像ファイルに基づき画像を再生する画像再生装置40Bの構成を説明する。

接下来对根据存储于存储卡 36中的图像文件而重放图像的图像重放装置 40B的结构进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

構造的には、メモリカード201Aを画像再生装置201Kに置き換え、電子機器101Aを画像取得装置101Kに置き換えたと考えればよい。

关于结构,可以认为存储卡 201A被图像再现装置 201K替换,并且电子装置101A被图像获取装置 101K替换。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理部108は、ADC105において得られ、DRAM107に記憶された画像データに種々の画像処理を施す。

图像处理部 108对在 ADC 105中得到并存储于 DRAM 107中的图像数据实施各种图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4(b)に示すように、ゲイン調整部31は、先ず、縮小画像のYUV画像データをHSV画像データに変換する(ステップS621)。

如图 4B所示,增益调整部 31首先将缩小图像的 YUV图像数据变换为 HSV图像数据 (步骤 S621)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、合成対象画像の合成位置については、例えば、撮像部130による連続撮像動作の生成順序に基づいて決定される。

此外,基于在成像单元 130的连续成像操作中的生成顺序来例如确定合成目标图像的合成位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10に示すように、まず、撮像装置10は、撮像部110にアダプタ20が装着された状態で、全周囲撮像動作を行う(S100)。

如图 10所示,图像拍摄设备 10首先在转接器 20安装到图像拍摄单元 110上的状态下执行全方位图像拍摄操作 (S100)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、これらの第1読取画像、第2読取画像、および差分画像に識別情報を関連付けて記憶する(図15のステップS601に相当)。

进而,将识别信息与这些第 1读取图像、第 2读取图像以及差分图像相关联地存储 (相当于图 15的步骤S601)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、撮像部240による撮像処理が終了した直後に最初にその代表画像がレビュー表示される。

例如,紧接在通过成像单元 240的成像处理完成之后,最初回看显示代表图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

補間される画像408iは、現行左ソース画像402gよりも、後行左ソース画像403gに時間的に近い。 すなわち、時間的に3倍近い。

内插的图像 408i比当前左侧源图像 402g在时间上更靠近 (也就是时间上 3倍更靠近 )之后的左侧源图像 403g。 - 中国語 特許翻訳例文集

補間される画像409iは、後行右ソース画像403dよりも、現行右ソース画像402dに時間的に近い。 すなわち、時間的に3倍近い。

内插的图像 409i比之后的右侧源图像 403d在时间上更靠近 (也就是时间上 3倍更靠近 )当前右侧源图像 402d。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前記バイナリ画像は、生体内に存在する静脈に関するバイナリ画像である、請求項1に記載の画像処理装置。

5.如权利要求 1所述的图像处理装置,其中所述二进制图像是存在于活体中的静脉的二进制图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、マイコン228は、当該画像ファイルを読み出し、複数の画像データからの1つの画像データの選択を受け付け、選択された画像データを新たな主画像として当該画像ファイルの先頭に記録させるとともに、残りの画像データを当該画像ファイルの主画像よりも後ろに記録させる。

也就是说,微机228读出该图像文件,接受对所述多个图像数据中的一个图像数据的选择,使选择出的图像CN 10201426752 AA 说 明 书 8/16页数据作为新的主图像记录在该图像文件的开头,而且使剩余的图像数据记录在该图像文件的主图像之后。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、画像予測符号化装置、画像予測符号化方法、画像予測符号化プログラム、画像予測復号装置、画像予測復号方法及び画像予測復号プログラムに関するもので、とりわけ、動き検索方法と信号合成方法を用いて予測符号化および復号する画像予測符号化装置、画像予測符号化方法、画像予測符号化プログラム、画像予測復号装置、画像予測復号方法及び画像予測復号プログラムに関するものである。

本发明涉及图像预测编码装置、图像预测编码方法、图像预测编码程序、图像预测解码装置、图像预测解码方法以及图像预测解码程序,特别涉及使用运动检索方法和信号合成方法进行预测编码和解码的图像预测编码装置、图像预测编码方法、图像预测编码程序、图像预测解码装置、图像预测解码方法以及图像预测解码程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

スイープ中に撮像を行って得られた撮像画像は、撮像装置10の撮像方向がスイープ動作の回転軸と直交する方向に対して傾きを有している場合、撮像画像間で2次元の回転を有するようになる。

在图像摄取装置 10的图像摄取方向相对于与扫动操作的旋转轴正交的方向具有斜度的情况中,在扫动期间通过图像摄取而获得的摄取图像在摄取图像间具有二维旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

日記のない暮らしは想像したくないよ。

不想想象没有日记的生活哦。 - 中国語会話例文集

あなたがくれた画像の人は筋肉が凄いですね。

你发给我的图片里的人的肌肉好厉害啊。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 270 271 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS