例文 |
「にくの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2315件
昨日から筋肉痛です。
我从昨天开始就肌肉痛。 - 中国語会話例文集
彼女は幸せに暮らすだろう。
她应该会生活得很幸福吧。 - 中国語会話例文集
確かに、果物を忘れていました。
确实,我忘记了水果。 - 中国語会話例文集
彼女は肉が食べたいと言った。
她说她想吃肉。 - 中国語会話例文集
彼女は地面に崩れ落ちた。
她摔倒在了地上。 - 中国語会話例文集
彼女は全身打撲に苦しんだ。
她遭受了一次全身挫伤。 - 中国語会話例文集
彼女は私に首ったけだった。
她对我神魂颠倒。 - 中国語会話例文集
私は昨日から筋肉痛です。
我从昨天开始肌肉疼。 - 中国語会話例文集
彼女はイルカに詳しいです。
她对海豚很了解。 - 中国語会話例文集
今日は昨日に比べて涼しい。
今天比昨天凉快。 - 中国語会話例文集
残った豚肉を凍らせよう!
把剩下的肉冻起来吧! - 白水社 中国語辞典
私はずっと彼女を憎んでいる.
我一直恨她。 - 白水社 中国語辞典
彼女は顔が本当に醜い.
她长得真砢碜。 - 白水社 中国語辞典
肉体労働と頭脳労働.
体力劳动和脑力劳动 - 白水社 中国語辞典
私は彼女に皮肉を言われた.
我被她挖苦了一番。 - 白水社 中国語辞典
彼女は故意に首をかしげた.
她故意把头歪在一边。 - 白水社 中国語辞典
先に苦労して後で楽しむ.
先忧后乐 - 白水社 中国語辞典
(世話をして)彼に薬を飲ませなさい.
你招呼他吃药吧。 - 白水社 中国語辞典
この種の人間が長期にわたって党の上に君臨し,組織の上に君臨していた.
这种人长期凌驾于党,凌驾于组织。 - 白水社 中国語辞典
理解しにくい文があったら、修正していただきたいのです。
如果有难以理解的句子,希望您能修正。 - 中国語会話例文集
オープンキャンパスとは高校生たちが大学の見学にくることです。
校园开放日是指高中生来参观大学的日子。 - 中国語会話例文集
もし日本に来ることがあったら春か秋に来るのをお勧めしますよ。
如果要来日本我推荐春天或者秋天哦。 - 中国語会話例文集
このようなページは検索エンジンにおいて検索対象となりにくい。
这样的页面很难在搜索引擎里查找。 - 中国語会話例文集
そのレトリーバーはカモを口にくわえ、嬉々として戻ってきた。
那个猎犬嘴里叼着个鸭子,高兴地回来了。 - 中国語会話例文集
道がわかりにくいので私が目的地まで連れて行ってあげます。
去那里的路很复杂,我带你去。 - 中国語会話例文集
あいにく、その日程ですと、ちょうど中国へ出張しております。
不巧的是那段时间正好在中国出差。 - 中国語会話例文集
あいにくですが月曜はすでに他の予定が入っております。
非常不凑巧,我星期一已经有别的安排了。 - 中国語会話例文集
私はわざわざ彼を訪ねて行ったのに,あいにく彼は不在だった.
我特意去拜访他,可是不巧他不在。 - 白水社 中国語辞典
私の目は眠くてしょぼしょぼし,まぶたがしきりにくっつこうとする.
我的两眼干涩,上下眼皮直打架。 - 白水社 中国語辞典
このような事は先例にしてはいけない,さもなくば今後やりにくくなる.
这类事决不可开例,否则今后就不好办了。 - 白水社 中国語辞典
彼は互いに渡りをつけてうまいことやるのが全く気にくわない.
他看不惯拉拉扯扯的风气。 - 白水社 中国語辞典
この1枚は私にください,別にもう1枚描いて彼にあげなさい.
这一张给我,你另外再画一张给他。 - 白水社 中国語辞典
このもめごとでは,どちらが正しいか正しくないか言いにくい.
这场纠纷里,很难说谁对谁不对。 - 白水社 中国語辞典
小猫がネズミを口にくわえてドアの前を走って行った.
小猫衔着一只老鼠从门前跑过去了。 - 白水社 中国語辞典
この人はつきあいにくいが,私は思い切って彼に会った.
这个人不好惹,可是我还是硬着脖子去见他了。 - 白水社 中国語辞典
あたりは暗いし,その上道は滑りやすく,本当に歩きにくいこと!
天很黑,路又滑,真难走! - 白水社 中国語辞典
彼女は窓の外の鳩に釘付けです。
她把窗外的鸽子困住了。 - 中国語会話例文集
彼女の二人の息子は元気に暮らしています。
她的两个儿子正健康地生活着。 - 中国語会話例文集
もしかして彼女が、その会議に来るのだろうかと思う。
我觉得她可能会来开会。 - 中国語会話例文集
シューマンの「謝肉祭」はピアノ・ソロの作品だ。
舒曼的“狂欢曲”是钢琴独奏的作品。 - 中国語会話例文集
彼女は肉のないその頭蓋骨を見つめた。
她盯着那个没有肉的头盖骨。 - 中国語会話例文集
彼らの間の憎しみは除かれた.
他们之间的怨恨消除了。 - 白水社 中国語辞典
彼女はこのような見せかけの交際儀礼を憎む.
她憎恨这种虚假的人情俗套。 - 白水社 中国語辞典
あいにくの雨の中、私たちは10キロの市内コースを約3時間で完歩しました。
在不凑巧的雨中,我们三小时走完了10公里的市内路线。 - 中国語会話例文集
戦争時代のたいへんな苦労は,実際の経験がなければ,本当に想像しにくいものだ.
战争年代的艰难困苦,若非亲身经历,是很难想像的。 - 白水社 中国語辞典
豚肉などの食品価格の高騰を背景に
在猪肉等食品价格高涨的背景下 - 中国語会話例文集
豚肉と野菜の炒めものを作って食べました。
炒猪肉和蔬菜吃了。 - 中国語会話例文集
新聞の上に車の玩具が置かれている。
报纸上放着汽车玩具。 - 中国語会話例文集
日本の食肉、乳製品の工場見学をする。
参观日本的食用肉类、乳制品工厂。 - 中国語会話例文集
その瞬間、餃子の肉汁が飛び散った。
那个瞬间,饺子的肉汁四处飞散。 - 中国語会話例文集
例文 |