意味 | 例文 |
「にくひつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2586件
ほとんどの学生にとって必要不可欠な交通手段は何か。
对大部分学生来说不可或缺的交通手段是什么? - 中国語会話例文集
何か別送品がある場合は税関に申告する必要がある。
如果有什么另外寄送的物品的话需要向海关申报。 - 中国語会話例文集
私はチームで計画を立てるのに数日必要だろう。
团队一起制定计划的话会花费我好几天的吧。 - 中国語会話例文集
ブラインドタッチは、エンジニアにとって必要な能力だ。
盲打对于工程师来说是必须的能力。 - 中国語会話例文集
何をするにせよ,客観的法則を尊重する必要がある.
无论干什么,都必须尊重客观规律。 - 白水社 中国語辞典
堂々と行なわれる悪事に立ち向かうには勇気が必要であるが,じわじわと行なわれる不正には忍耐が必要である.
碰硬需要勇气,碰软则需要靭性。 - 白水社 中国語辞典
何か買う必要があるなら,君が見計らってやってください.
需要买点什么,你看着办吧。 - 白水社 中国語辞典
先に教育機関に教育費を払って後で必要とする人材を獲得する人材配属の方法.
有偿分配 - 白水社 中国語辞典
ノードB504a、504bの間に直接物理的連結は必要でない。
在节点 -B 504a、504b间不需要任何直接的物理连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
圧縮によって、送信が必要なデータの総量が低減される。
压缩减少了需要发射的数据的总量。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、BSが接続情報をARに送信する必要はない。
因此,BS没有必要把连接信息传送到 AR。 - 中国語 特許翻訳例文集
われわれは必要に応じて薬を供給する準備ができている。
我们做好了按需求提供药物的准备。 - 中国語会話例文集
休暇から戻り次第、必要に応じてご連絡いたします。
放假一回来就按照需要联系您。 - 中国語会話例文集
休暇から戻り次第、必要に応じてご連絡させて頂きます。
请允许我放假一回来,就按照需要联系您。 - 中国語会話例文集
私にはスキルアップするための努力が必要なようです。
我好像有必要努力提升技能。 - 中国語会話例文集
学校教育とは別に予備校って必要だと思いますか?
你认为和学校教育不同的补习学校有必要吗? - 中国語会話例文集
帳簿に受取利息25万円を計上する必要がある。
在账本上需要计入25万日元的利息收入。 - 中国語会話例文集
組織生産性を高めるためには、よい管理職が必要だ。
提高组织生产力需要好的管理人员。 - 中国語会話例文集
その被追放者たちは故国に帰ることを強制された。
那些放逐的人们被强制送回祖国了。 - 中国語会話例文集
緊急に現金が必要だったので、当日決済取引を選択した。
因为急需现金所以选择了当天结算的交易。 - 中国語会話例文集
企業は退職金の保全措置を具体的に定める必要がある。
企业有必要具体地制定养老金保全措施。 - 中国語会話例文集
彼女は英語を必要とする職業に就きたいと思っている。
她想做需要英语的工作。 - 中国語会話例文集
ユーザーに対する、必要な情報への簡単なアクセス
对于用户,对所需信息的简便搜索 - 中国語会話例文集
会社の方針に従ったシステムを構築することが必要だ。
有必要构建遵从公司方针的系统。 - 中国語会話例文集
あなたのチームは目標達成のために必要なものを備えていますか?
你的团队具备达成目标所必须的东西吗? - 中国語会話例文集
私は時間外や休日にもメールをチェックする必要があります。
我在上班之外和休息日也要查收邮件。 - 中国語会話例文集
この島で生活する人たちには車が必要です。
对于居住在这座岛是的人们来说车是必需品。 - 中国語会話例文集
私にはスキルアップするための努力が必要なようです。
我在磨练技巧上还需要努力。 - 中国語会話例文集
私たちは役に立たない事の重要性を知る必要がある。
我们有必要知道没用的事的重要性。 - 中国語会話例文集
彼女に、手伝いが必要だったら連絡して欲しいと伝えた。
我告诉她需要帮助的话就跟我联络。 - 中国語会話例文集
礼拝に必要な定足数を満たすだけの出席者がいなかった。
出席人数不到做礼拜需要的最低人数。 - 中国語会話例文集
彼の言うことを立証するにはもっと明白な証拠が必要である。
想要证实他说的话必须要有更明白的证据。 - 中国語会話例文集
霧が降っているので、車の運転には注意が必要です。
因为起雾了所以请小心驾驶。 - 中国語会話例文集
満足度をあげるには商品の種類を増やす必要があります。
为了提高满意度,需要增加商品的种类。 - 中国語会話例文集
このプロジェクトのためには、かなりのアイデアラッシュが必要だ。
为了这个项目有必要进行相当的头男风暴。 - 中国語会話例文集
別な観点に立脚した検討も必要があると考えています。
我认为有必要从别的观点进行讨论。 - 中国語会話例文集
クレジットカードの再発行には手数料が必要です。
重新发行信用卡的话需要手续费。 - 中国語会話例文集
契約時に必要な書類と手続きの流れをご説明します。
为您说明签约时必要的文件和手续的流程。 - 中国語会話例文集
リーダーには性質として包容力が必要だと思う。
我认为作为一个领导者必须要有包容力。 - 中国語会話例文集
放課後、その先生は自分の生徒たちの答案に朱筆を加えた。
下课后,那个老师开始用红笔批改自己学生的作业。 - 中国語会話例文集
政府は政策に対して批判が起きないよう先手を打つ必要がある。
政府为了避免政策引起批判必须先发制人。 - 中国語会話例文集
そのイベントを開催するには沢山のお金が必要です。
那个活动的举办需要很多的钱。 - 中国語会話例文集
あの小さな黒羊は,よろよろしながら群について行けない.
看那小黑羊,疲塌塌的跟不上群了。 - 白水社 中国語辞典
事故の詳細は指導者に報告して知ってもらう必要がある.
事故的详情要报告领导知道。 - 白水社 中国語辞典
2日めのために必要な食糧をしまっておかねばならない.
必须为第二天储存必要的口粮。 - 白水社 中国語辞典
技術革新を行なうには困難を恐れないやる気が必要だ.
搞技术革新就要有一股不怕困难的闯劲。 - 白水社 中国語辞典
積極的にしかもまた一歩一歩と実行する必要がある.
必须积极地…而[…]又…逐步地实行. - 白水社 中国語辞典
本品は取引先の必要が切迫したので,既に他社より買い付けた.
此货因客户需用颇急,已向他处购得。 - 白水社 中国語辞典
君の報告は簡単すぎるので,更に少し内容を補う必要がある.
你的汇报太略了,还需要再补充一点内容。 - 白水社 中国語辞典
発展がもしバランスを失えば,必然的に均衡が崩れる.
发展如果失去平衡,必然造成比例失调。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |