意味 | 例文 |
「にぐう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17542件
【図2】本発明の実施の形態に係る修正されたポート予測を示すタイミング図である。
图 2是图示依据本发明的实施例的修改的端口预测的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセプタンス・フィルタリングは、新しいメッセージ7が受信された場合に機能し始める。
当接收到新消息 7时,验收过滤开始工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、それは、LI機関にルーティングするため、すべてのパケットのIPアドレスを変更する。
它随后将所有分组的 IP地址改变以将它们路由到所述 LI机构。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、前記配信テーブルの例として、本実施形態においては番組表を例示するものとする。
另外,作为所述分配表的例子,在本实施方式中举例节目表。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】起動時におけるNFCデバイス内ポーリング処理を説明する図である。
图 12是说明在起动时,在 NFC设备内执行的轮询处理的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
[外部NFCデバイスからポーリングがかけられた場合にタイムスロットを順次変更する処理]
当外部 NFC设备进行轮询时,顺序改变时隙的处理 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、ユーザが、次のおすすめボタン212を押下することによってコンテンツ群再作成指示を入力したか否かを、コンテンツ群作成制御部1103は判定し(S114)、コンテンツ群再作成指示が入力された場合には、コンテンツ群作成制御部1103は、ステップS106に戻って再びステップS106〜ステップS112の処理を再び実行する。
这里,内容组创建控制单元 1103确定用户是否已经通过按压下一推荐按钮 212而输入了内容组重新创建指令 (S114),并且在已经输入了内容组重新创建指令的情况下,内容组创建控制单元 1103返回到步骤 S106,并再次执行从步骤 S106到步骤 S112的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、ユーザが、次のおすすめボタン212を押下することによってコンテンツ群再作成指示を入力したか否かを、コンテンツ群作成制御部1103は判定し(S114)、コンテンツ群再作成指示が入力された場合には、コンテンツ群作成制御部1103は、ステップS106に戻って再びステップS106〜ステップS112の処理を再び実行する。
这里,内容组创建控制单元 1103确定用户是否已经通过按下“下个推荐”按钮 212而输入了内容组重新创建指令 (S114),并且在已经输入了内容组重新创建指令的情况下,内容组创建控制单元 1103返回至步骤 S106,并再次执行从步骤 S106到步骤 S112的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリー22は、例えばROMとRAMとを備えており、CPU21によって実行されるプログラムやデータを記憶する。
存储器 22例如包括 ROM和 RAM,并存储数据和 CPU 21执行的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、ノイズ処理部203は、累積対象の画素位置をインクリメントする。
具体地,噪音处理部 203使累计对象的像素位置递增。 - 中国語 特許翻訳例文集
TG15は、CPU11により制御され、イメージセンサ17の撮像(光電変換)タイミングを制御する。
TG15由 CPU11控制,控制图像传感器 17的摄像 (光电变换 )定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、録画開始/停止ボタン45が押下されたか否かを判断する。
具体而言,判断是否按下了录像开始 /停止按钮 45。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図5は、DLデータ信号をデマッピングしてバッファに保存する例を示す図である。
图 5是例示了在解映射之后将 DL数据信号存储到缓冲器中的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
部分的に記録された番組は完全な記録よりも優先順位が低い。
部分记录的节目具有比完整记录更低的优先级。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、セル902では、アンテナグループ912、914、および916は、それぞれ、異なるセクタに対応していてもよい。
举例来说,在小区 902中,天线群组 912、914和 916可各自对应于不同扇区。 - 中国語 特許翻訳例文集
セル904では、アンテナグループ918、920、および922は、それぞれ、異なるセクタに対応している。
在小区 904中,天线群组 918、920和 922各自对应于不同扇区。 - 中国語 特許翻訳例文集
セル906では、アンテナグループ924、926、および928は、それぞれ、異なるセクタに対応している。
在小区906中,天线群组 924、926和 928各自对应于不同扇区。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、プロセッシングユニット404はデータサイズ適応ユニット404とも言える。
处理单元 404因此也可以称为数据尺寸适配单元 404。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の一実施形態による配送スケジューリングプロセスのフローチャートである。
图 2是根据本发明一个实施例的传递调度处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】記録媒体に記憶されたプログラムを実行するためのコンピュータの斜視図である。
图 19是用于执行在记录介质中存储的程序的计算机的立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、具体的には、接続プロセスを実行するための例示的プロセス(300)を示している。
具体地,图 3示出用于执行连接过程的示例性过程 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
用語「伴った」は、同じパッケージングに、または一部として添付されたことを意味する。
术语“伴有”意指附着于相同的包装或是该相同的包装的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】記録媒体に記憶されたプログラムを実行するためのコンピュータの斜視図である。
图 8是用于执行存储在记录介质内的程序的计算机的立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】図13に示すリサイクリング照明システムの代替の実施形態を示す図である。
图 14是图 13中所示的循环照明系统的替代实施例; 及 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の原理に適切なオペレーティング環境を示す図である。
图 6示出了用于本发明的原理的合适的操作环境。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図30】ノードのリングに参加する、参加するノードの例示的状態図である。
图 30示出了用于加入节点加入节点环的示例性状态图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、Bの期間での信号出力部88の処理を具体的に説明する。
下面将具体地描述在时间段 B内信号输出单元 88的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU411は、ROM412に記憶された制御プログラムを読み出して各種制御処理を実行する。
CPU411读出存储在ROM 412中的控制程序,并执行各种控制处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下で説明する処理は、MFP101のCPU211が制御プログラムを実行することにより実現される。
通过使用 MFP 101的 CPU 211执行控制程序来实现下面描述的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下で説明する処理は、MFP101のCPU211が制御プログラムを実行することにより実現される。
通过 MFP 101的 CPU 211执行控制程序来实现下面描述的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図36】立体画像データを補正する場合におけるモデリング処理を説明するための図である。
图 36是用于描述在校正立体画面数据的情况下的建模处理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】シャッタメガネによるタイミング信号生成処理を説明するフローチャートである。
图 12示出了代表智能快门式眼镜进行的定时信号生成处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
WiMaxでは、AxC容器は、I、Qサンプル及び場合によっては付加的なスタッフィングビットを保持する。
对于 WiMax,AxC容器保持 I、Q样本,有时还保持附加的填充比特。 - 中国語 特許翻訳例文集
6)サンプル毎にn_exp(i)ビットを用いてN_group個のサンプルから成るi番目の群を符号化する。
6)使用每样本 n_exp(i)个比特对第 i组 N_group个样本进行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
他のコンピューティングデバイス113〜117とともに、この実施形態を採用することもできる。
此实施例还可结合其它计算装置 113到 117而使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図5の画素回路をnMOSにした場合の動作を表すタイミング図である。
图 7是图示说明图 5的 NMOS版本的像素电路的操作的时序图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の実施例によるベースバンド信号を示すグラフである。
图 2是示出根据本发明的实施方式的基带信号的图; - 中国語 特許翻訳例文集
再び前の例と可能なメトリックSSIMを考えると、図10に示されるSSIMのマッピングが得られる。
再次考虑先前示例和可能度量 (SSIM)时,获得如图 10所示的 SSIM的映射。 - 中国語 特許翻訳例文集
三角形102−2は、CDS相関演算部75によりP1-coarse検出値が求められたタイミングを示している。
三角形 102-2指示由 CDS相关性计算部分 75确定 P1粗略检测值的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
イメージセンサ19の結像面は、レンズ群13の光軸に垂直な面である。
图像传感器 19的成像面是与透镜组 13的光轴垂直的面。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】本実施形態に係るタイミング制御回路の構成例を示す回路図である。
图 9是示出根据该实施例的定时控制电路的配置示例的电路图; - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、本実施形態に係るタイミング制御回路の構成例を示す回路図である。
图 9是示出根据该实施例的定时控制电路的配置示例的电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択タイミング制御信号SRSTは、シャッター行の制御線RSTがHになる期間を制御する。
选择定时控制信号 SRST控制使快门行的控制线 RST为 H的时段。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択タイミング制御信号STRは、シャッター行の制御線TRGがHになる期間を制御する。
选择定时控制信号 STR控制使快门行的控制线 TRG为 H的时段。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6(a)に示すLUT601は、カラーマッチング処理用の3D−LUT(第1のルックアップテーブル)の一例である。
图 6A所示的 LUT 601是用于颜色匹配处理的 3D-LUT(第一查找表 )的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、チャネル条件に基づいてユーザ端末をグループ化する例を示す。
图 6图解基于信道状况编组用户终端的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
フラグメント処理システム300は一般に、ルータ、たとえば図1のルータ148として実装される。
片段操作处理 300典型地实现为路由器,例如图 1的路由器 148。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、規則マッチングおよびフィルタポリシー適用に関連する処理を示している。
图 7描述了与规则匹配关联的处理和过滤策略应用。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態において、この代替時間スケジュールは、第1のフレームグループ20のタイムスタンプ5、6、7、8に従ってメディアデータを途切れることなく連続してレンダリングし、再生中にいかなる中断も長時間表示もなく第2のフレームグループ30のメディアフレーム32、34を引き続き円滑にレンダリングする。
在该实施例中,该替换时间调度提供了根据第一帧分组 20的时间戳 5、6、7、8连续无中断地呈现媒体数据,接着平滑地继续呈现第二帧分组 30的媒体帧 32、34,而没有任何中断或者在播放中推迟显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
このステップS30において、後続フレームグループ30のメディアフレームI3、P31〜P37を受信する。
步骤 S30接收随后的帧分组 30的媒体帧 I3、P31至 P37。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |