意味 | 例文 |
「にこぶ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 29010件
ここで、マクロブロック情報置換部113は、「前記マクロブロック情報はさらにブロックタイプ情報を有し、前記判定手段によりエラーがあると判定された場合、前記復号化対象ピクチャの前記マクロブロック情報に含まれる前記ブロックタイプ情報を、画面内予測を示す情報に置き換える前記マクロブロック情報置換手段」の一例である。
在此,宏块信息置换部 113是“所述宏块信息还具有块类型信息,所述宏块信息置换单元,在由所述判定单元判定为有错误的情况下,将所述解码对象图像的所述宏块信息中包含的所述块类型信息置换为示出画面内预测的信息”的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、四方向ボタンDIRを左右いずれかの方向に押下する入力を入力部15が利用者から受付けた場合、タブ選択部115は、該選択されているタブ(図5の例では、タブTB1)に対して該押下された方向(例えば、右方向)に隣接して配置されているタブ(タブTB2)を選択してもよい。
例如,如果输入部件 15接受到来自用户的用于在左侧或者在右侧下压四向方向按钮 DIR的输入,则标签选择部件 115可以选择与所选标签相邻的且位于已针对所选标签 (在图 6所示的示例中,标签 TB1)下压四向方向按钮 DIR的方向上 (例如,右向 )的标签 (标签 TB2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像形成装置100においては、ファクシミリモードを指定して、原稿載置台に置かれた原稿が原稿読取部102により画像データとして読取られ、読取られた画像データが図3に示すマイクロコンピュータ等から構成されるCPU300に入力され、ここで画像データに各種の画像処理が施され、この画像データがFAX通信部(図3のFAX通信部160)へと出力される。
读取得到的图像数据被输入到由图 3所示的微型计算机等构成的CPU300。 在这里对图像数据实施各种图像处理,处理后的图像数据被输出到 FAX通信部 (图3的 FAX通信部 160)。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像形成装置100においては、ファクシミリモードを指定して、原稿載置台に置かれた原稿が原稿読取部102により画像データとして読取られ、読取られた画像データが図3に示すマイクロコンピュータ等から構成されるCPU300に入力され、ここで画像データに各種の画像処理が施され、この画像データがFAX通信部(図3のFAX通信部160)へと出力される。
被读取的图像数据被输入到由如图 3所示的微型计算机等构成的CPU300。 在此对图像数据实施各种图像处理,被处理的图像数据向 FAX通信部 (图 3的 FAX通信部 160)被输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像形成装置100においては、ファクシミリモードを指定して、原稿載置台に置かれた原稿が原稿読取部102により画像データとして読取られ、読取られた画像データが図3に示すマイクロコンピュータ等から構成されるCPU300に入力され、ここで画像データに各種の画像処理が施され、この画像データがFAX通信部(図3のFAX通信部160)へと出力される。
读取得到的图像数据被输入到如图 3所示的微型计算机等构成的CPU300。 在这里对图像数据实施各种图像处理,然后处理后的图像数据被输出到 FAX通信部 (图 3的 FAX通信部 160)。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、例えば、コピージョブの印刷処理と、スキャンジョブの読取処理と、FAX受信ジョブの受信処理とのように、3つ以上のジョブを並列して実行することも可能である。
另外,能够并行地执行三个以上的工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
16. プログラマブル分周器モジュラスを備えた周波数分割器を具備するSMPSクロック発振ブロックを使用して、前記クロックソースの前記周波数を変更することをさらに具備する、請求項15の方法。
16.根据权利要求 15所述的方法,其进一步包含使用 SMPS时钟产生器块来更改所述时钟源的所述频率,所述 SMPS时钟产生器块包含具有可编程除法器模数的分频器。 - 中国語 特許翻訳例文集
6. 前記PAプリアンブルは、粗タイミング同期を提供し、一部のシステム情報を運ぶことを特徴とする請求項1に記載の方法。
6.如权利要求 1所述的方法,其特征在于,该主先进式前导提供粗略的时域同步并载送部分系统信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
15. 前記PAプリアンブルは、粗タイミング同期を提供し、一部のシステム情報を運ぶことを特徴とする請求項10に記載の基地局。
15.如权利要求 10所述的基站,其特征在于,该主先进式前导提供粗略的时域同步并载送部分系统信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理部530は、パブリックコンテンツリストの作成指示に応じて、パブリックコンテンツリストの作成が完了したことを示す作成完了通知をリスト作成部540から取得する。
管理部 530根据公用内容列表的创建指示,从列表创建部 540获取表示公用内容列表的创建已完成的创建完成通知。 - 中国語 特許翻訳例文集
直交位相ブロック408は、コンスタレーション内のシンボルの可能性のある直交位相振幅についての部分距離の直交位相成分を生成する。
正交相位块 408生成群集中的符号的可能正交相位振幅的部分距离的正交相位分量。 - 中国語 特許翻訳例文集
この図10(a)〜図10(c)からわかるように、この第3の実施例の携帯電話機は、上記回転補助部材として、突出ブロック45、キック部材46及び当接突出部41を有している。
在图 10A-10C中可以看出,按照第三实施例的便携式电话机具有作为旋转辅助件的凸块 45,反冲 (kick)部件 46和接触突出部分 41。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、この第3の実施例の場合、上記突出ブロック45を下筐体2側に突出させなくても、突出ブロック45で上記キック部材46を介して当接突出部41を押圧することができる。
另外,就第三实施例来说,尽管凸块 45并不朝着下壳体 2凸出,不过接触突出部分41能够经由反冲部件 46被凸块 45挤压。 因此,凸块 45并不朝着下壳体 2凸出。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、最右マクロブロックとして、復号処理は(r,c+3)を用いるので、先行するマクロブロック列(つまり、マクロブロック列r)中で、復号時に、最右マクロブロックとして、デコーダは、(r,c+3)を用いることができる。
另外,在在前宏块行 (即,宏块行 r)中,因为编码过程使用 (r,c+3)作为最右宏块,所以解码器在解码期间也可以使用 (r,c+3)作为最右宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお上記ステップS100では、制御部17は、外部測光センサー19を駆動させることにより外部の明るさを取得するとしたが、必ずしも外部測光センサー19を用いる必要はない。
另外,在上述步骤 S100中,控制部 17虽然通过驱动外部测光传感器 19而取得外部的亮度,但并不是必须使用外部测光传感器 19。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお上記ステップS100では、制御部17は、外部測光センサー19を駆動させることにより外部の明るさを取得するとしたが、必ずしも外部測光センサー19を用いる必要はない。
另外,在上述步骤S100,虽然控制部17通过使外部测光传感器19驱动而获得外部的明亮度,但是不需要一定使用外部测光传感器 19。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、合成画像における撮影画像同士の境界部分をこの2つの車載カメラの撮影画像を所定の割合でブレンドして生成することも提案されている(例えば、特許文献2参照。)。
并且,也提议一种利用规定的比例来混合该 2个车载摄像机的摄影图像并由此来生成合成图像中的摄影图像彼此之间的边界部分 (例如,参照专利文献 2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
グローバル反復は、復号されたデータをデインターリーブすること(ブロック505)、およびデインターリーブされ復号されたデータをバッファに格納すること(ブロック510)を含む。
全局迭代包括对经解码的数据进行解交织 (框 505)并且将经解交织的解码数据存储到缓冲器 (框 510)。 - 中国語 特許翻訳例文集
3. 前記処理部は、前記分割部において規定された複数のグループのうち、回線品質が悪化しているグループに対して優先的にアダプティブアレイ信号処理を実行することを特徴とする請求項1または2に記載の無線装置。
3.根据权利要求 1或者 2所述的无线装置,其特征在于,所述处理部,对在所述分割部中规定出的多个组之中的线路质量恶化的组优先执行自适应阵列信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に図16を使って、プレイリスト(“XXX.PL”)の内部構造を説明する。
其次用图 16说明,播放列表 (“XXX.PL”)的内部结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、3ページ分の翻訳済データに対して印刷が実行される。
然后,打印三页的翻译的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、マイコン110は、ミラーボックス120の内部を状態Aに戻す(S1205)。
之后,微机 110将镜箱 120的内部返回状态 A(S1205)。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、以下の処理は、会議サーバ1の制御部10によって実行される。
另外,以下的处理利用会议服务器 1的控制部 10被执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御部10は、判定結果に基づいて累積スコアを算出する(S38)。
而且,控制部 10基于判定结果,计算出累计得分 (S38)。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、以下の処理は、会議サーバ1の制御部10によって実行される。
此外,以下的处理由会议服务器 1的控制部 10执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1のピクチャ符号化部5における符号化処理は後述する。
后面叙述第 1图片编码部 5中的编码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2のピクチャ符号化部7a〜7cにおける符号化処理は後述する。
后面叙述第 2图片编码部 7a~ 7c中的编码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ガジェットプログラム管理部22については後述する。
关于小工具程序管理部 22,将在后面叙述。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】重み付けテーブルの構造を詳細に説明する図である。
图 15是详细说明权重表的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3B】本発明に係る、区分イコライザの応答を示す図表である。
图 3B是示出了根据本发明的分段均衡器响应的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図1の駆動制御部の構成を具体的に示す図である。
图 2是示出图 1中所示的操作控制单元的配置的详细图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図23】実施例における外部測距センサの構造を示す図。
图 23示出实施例中的外部测距传感器的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
判定部23は、受信データについての誤り検出処理を行う。
判定部 23进行针对接收数据的检错处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS2において、制御部39は方位情報取得処理を行う。
在步骤 S2,控制单元 39执行方向信息获取处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11および図12において、符号100は開口部87を塞ぐためのカバーである。
在图 11及图 12中,符号 100是用于堵塞开口部 87的盖。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図9は、比較部28の第2構成例を示す図である。
图 9是示出比较部分 28的配置的第二示例的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
メインコントローラ17は送信装置10の各部を総括的に制御する。
主控制器 17总体上控制发送装置10的各个部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
メインコントローラ25は受信装置20の各部を総括的に制御する。
主控制器 25总体上控制接收装置 20的各个部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
ウェーブレット逆変換の詳細については後述する。
稍后将描述小波逆变换的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機は、ブロック620に進み、ジャマービンを考慮から除く。
接收机前进至框 620并且不考虑扰乱槽。 - 中国語 特許翻訳例文集
DBA情報1(S302)を受信したRE10000は、DBA情報1に基づき物理DBA(S351)を行う。
接收到 DBA信息 1(S302)的 RE10000根据 DBA信息 1进行物理 DBA(S351)。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、1フレーム内のすべてのブロックに対して、以下の処理を行う(1801)。
首先,对 1帧内的所有块进行以下的处理 (1801)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】SMSサーバー104内にある接続先情報テーブル600の構成図。
图 6是 SMS服务器 104内的连接目标信息表格 600的结构图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図1に示される画素部の構成例を示す図である。
图 4是示出图 1中所示的像素部件的配置示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図1に示される画素部の構成例を示す図である。
图 4是示出图 1所示的像素部分的配置的例子的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】実施形態に係る制御装置の構成を示すブロック図である。
图 4是表示实施例的控制装置的构成的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の実施形態によるコーデックのブロック図である。
图 1是根据本发明一些实施例的 H.264/AVC编码器的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
次にリーフパケット振分部80Bは、図10のステップ8206の判定を行なう。
接下来,叶数据包分配部 80B进行图 10步骤 8206的判定。 - 中国語 特許翻訳例文集
先ず、ブロック104にてコールがモバイルキャリアのNCP32で受信される。
首先,在框 104处,在移动运营商的 NCP 32处接收呼叫。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻T8になると制御部12はφCO信号を再び「H」レベルとする。
时刻 T8时,控制部 12重新使ΦCO信号为“H”电平。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |