意味 | 例文 |
「にさい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23283件
4編の応募原稿を採用することに決定した.
决定采用四篇征文。 - 白水社 中国語辞典
些細な事で彼と口げんかになった.
为一点事儿跟他争吵起来。 - 白水社 中国語辞典
蜂起部隊は1個師団に再編された.
起义军被整编为一个师。 - 白水社 中国語辞典
幾つかの赤字企業は既に再建された.
几个亏损企业已经整顿上了。 - 白水社 中国語辞典
幹部に対し再編・研修を行なう.
对干部进行整训 - 白水社 中国語辞典
新しく抜擢された幹部に再編・研修を行なう.
整训新干部 - 白水社 中国語辞典
この物資を被災地に送って支援する.
把这批物资支援给灾区。 - 白水社 中国語辞典
真実の私は一切に対して全くこだわっている.
真实的我对于一切都是十分执著。 - 白水社 中国語辞典
誰かが裁判所に彼が汚職をしていることを訴えた.
有人向法院指控他贪污。 - 白水社 中国語辞典
彼は再三先生に対して謝意を表わした.
他再三向老师致谢。 - 白水社 中国語辞典
犯罪分子に対して厳しい制裁を加えねばならない.
对犯罪分子必须严厉制裁。 - 白水社 中国語辞典
彼らに対する制裁を我々は断固として支持する.
对他们的制裁我们坚决拥护。 - 白水社 中国語辞典
この問題は最後にはきっと解決される.
这个问题终归会解决的。 - 白水社 中国語辞典
決定稿を最終審査した後は直ちに送稿できる.
终审定稿后即可发稿。 - 白水社 中国語辞典
売り場の台の上には各種の野菜が並べてある.
柜台上摆着各种蔬菜。 - 白水社 中国語辞典
衆生を済度する,生きとし生けるものを救って彼岸に導く.
普渡众生((成語)) - 白水社 中国語辞典
話題を転換するため段落の最初に置く語句.
转折词 - 白水社 中国語辞典
凶悪犯を逮捕して裁判にかける.
捉拿凶手归案。 - 白水社 中国語辞典
裁判所に情状酌量の上判決を下すよう求める.
请求法院酌情判刑。 - 白水社 中国語辞典
働きながら勉強し,学びながら実際に用いる.
边干边钻,边学边用。 - 白水社 中国語辞典
最初彼女は来たくなかったが,後に考えを変えた.
最初她不想来,后来改变了主意。 - 白水社 中国語辞典
話が最後のところに来ると,突然声が高くなった.
他说到最后,腔儿忽然提高了。 - 白水社 中国語辞典
最後に,私は学習の問題を少し話したいと思う.
最后,我想谈一下学习问题。 - 白水社 中国語辞典
実際には、HIGAはRGW内に統合することができるが、本明細書では論理的に、個別機能ユニットとして考えることにする。
在实践中,HIGA可以集成在 RGW中,但在逻辑上,在本说明书中将 HIGA看作单独的功能单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ステップ1017における判断の結果、当該再生シーンの終了位置に到達したと判断した場合には、ステップ1009乃至ステップ1017を繰り返すことにより、再生シーン決定部204で決定した再生シーンを順次再生し、再生シーン決定部204で決定したすべての再生シーンを再生し終わると、ステップ1014でそれを認識し、再生を終了する。
另一方面,当在步骤 1017中的判断结果,判断到达了该再现场景的结束位置时,通过重复步骤 1009到步骤 1017,顺次地再现由再现场景决定部 204决定的再现场景,当结束再现由再现场景决定部 204决定的全部再现场景时,在步骤 1014识别这个情况,结束再现。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、ディジタルTV13のCPU51は、再生途中情報を含む通常モードコマンドを受信した場合には、ステップS433において、通常モードコマンドに含まれる再生途中情報に応じて、直前に再生を停止した録画コンテンツの再生の再開を要求する再生再開要求コマンドを、ネットワークI/F54から、レコーダ11に送信する。
此外,在接收到包括中途再现信息的正常模式命令的情况下,在步骤 S433,数字电视机 13的 CPU 51响应于正常模式命令中包括的中途再现信息,将请求重新开始记录内容(对于该记录内容,刚刚之前停止了再现 )的再现的重新开始再现请求命令从网络 I/F 54发送到记录器 11。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、図3に示すように、PPSの最後のTSパケットTSn用のデータのデータサイズがTSパケットのデータ部のデータサイズより小さい場合、TSパケットTSnのデータサイズがTSパケットのデータサイズと同一になるように、TSパケットTSnのヘッダのアダプテーションフィールドを用いてヘッダ中に任意のスタッフィングバイトが挿入される。
具体地,如图 3所示,如果 PPS中的最后的 TS分组 TSn的数据的数据大小小于 TS分组的数据部分的数据大小,则利用头部的适配字段(adaptation field)将任意填充字节插入 TS分组 TSn的头部中,以使得 TS分组 TSn的数据大小变得与该 TS分组的数据大小相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼を工場長に任命したのは,一にその才能を発揮させ,二に人望にこたえるためである.
任命他当厂长,一尽其才,二从人望。 - 白水社 中国語辞典
また、前述のように再生メニューのボタンからPlayListを再生するにはボタンからPlayList再生用のObjectに遷移し、そのObjectからPlayListを再生する必要がある。
并且,要想由以上所述的再生菜单的按钮再生 PlayList,就需要从按钮迁移到PlayList再生用的 Object,并由该 Object再生 PlayList。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、メモリカード167に記録されている撮像画像を記録再生部140により再生したときに、表示部130は、記録再生部140から入力された再生画像を表示する。
在通过记录再现单元 140再现记录在存储卡 167中的所拍摄的图像时,显示单元 130显示从记录再现单元 140输入的再现图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
この構成により、最大値検出回路31に対する複数の入力のうちの最大値がPEAK出力318として、最大値最小値比較器(PEAK−BOTTOM比較器;PB比較器)に伝達される。
根据上述的配置,被传输到最大值检测电路 31的多个信号的最大值的数据作为 PEAK(峰 )输出 318被传送到最大值 -最小值比较器 (峰 -底 (PB)比较器 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
和IMBが閾値6より小さい場合、マクロブロックの全256個の量子化された係数はゼロにされる。
在 IMB小于阈值 6的情形下,宏块的所有256个量化系数设定为零。 - 中国語 特許翻訳例文集
オフセット量offsetの最小値MIN、及び、最大値MAXの求め方については、後述する。
随后将描述如何获得偏移量 (offset)的最小值 (MIN)和最大值 (MAX)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5(a)において、601は、再生時間指定ウィンドウであり、602は、再生時間指定エリアである。
在图 5(a)中,601是再现时间指定窗口,602是再现时间指定区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14(a)において、1601は、再生シーンの番号であり、1604ないし1606は、それぞれ再生シーンを示している。
在 14(a)中,1601是再现场景的号码,1604到 1606分别表示再现场景。 - 中国語 特許翻訳例文集
解像度変換部12は、HDサイズのフレーム画像F1をSDサイズのフレーム画像F3に変換する。
分辨率变换部 12将 HD尺寸的帧图像 F1变换成 SD尺寸的帧图像 F3。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、上記第1画質がHDサイズ、上記第2画質がSDサイズの場合を例に説明する。
以下,以上述第一画质是 HD尺寸、上述第二画质是 SD尺寸的情况为例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
別のシナリオでは、UE14は、制御チャネル16上で小さいCQI報告を周期的に伝送してもよい。
在另一种情况下,UE 14可在控制信道 16上周期地传输小 CQI报告。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で説明される概略流れ図は、一般に、論理的流れ図として記載される。
在此描述的示意流程图通常被阐述为逻辑流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の詳細な説明において、本発明の好適な実施例が記載される。
在以下的详细描述中,将描述本发明的优选实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図45】再生制御部4435による3Dプレイリスト再生処理のフローチャートである。
图 45是由再现控制部 4435进行的 3D播放列表再现处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図54】図1に示されている再生装置200の2D再生モードでの機能ブロック図である。
图 54是图 1所示的再现装置 200的 2D再现模式下的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図57】図1に示されている再生装置200の3D再生モードでの機能ブロック図である。
图 57是图 1所示的再现装置 200的 3D再现模式下的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信最終時刻(RLc)は、受信ユーザ信号から最後にRTPパケットを受信した時刻である。
接收最终时刻 (RLc)是从接收用户信号最后接收到 RTP分组的时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS212において、ローカル再生装置300は、受信されたローカルコンテンツデータを再生する。
在步骤 S212中,本地再现装置 300再现所接收到的本地内容数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
再生ボタン23が押下されると、CPU50は、デジタルカメラ1を再生モードに切り替える。
当重放按钮 23被按下时,CPU 50将数字式照相机 1切换到重放模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
最大ピークを特定した後、受信機は、ブロック470に進み、最良の初期ピークを決定する。
在标识出最大峰值之后,接收机前进至框 470并确定最佳早期峰值。 - 中国語 特許翻訳例文集
メッセージ704の再送に際し、NAS702は新しいタイマー714を始動することができる。
一旦重传消息 704,NAS702就可以启动新的定时器 714。 - 中国語 特許翻訳例文集
最大パケットサイズより大きい開始閾値Tは、トークンバケットに関連付けられる。
大于最大分组大小的开始阈值 T与令牌桶相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
実際、本発明は、以下に記載していない様々な態様を包含し得る。
实际上,本发明可以包括以下并未阐述的多个方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |