意味 | 例文 |
「にさい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23283件
君の買ったものは何か?持って来て見せてください.
你买的是什么?拿过来给我看看。 - 白水社 中国語辞典
何日か考えてから,決めさせてください.
请容我考虑几天,再做决定。 - 白水社 中国語辞典
何か伝言があったら,言づかって来てください.
有什么口信,再给我捎回来。 - 白水社 中国語辞典
偶数番号は右の方から入場してください.
双号请从右边入场。 - 白水社 中国語辞典
君たちはもう一度東側の谷間を捜索してみなさい.
你们再搜索搜索东面的山沟。 - 白水社 中国語辞典
何か意見があれば出してください.
有什么意见可以提出来。 - 白水社 中国語辞典
順序よく並んでご入場ください.
请按先后次序入场。 - 白水社 中国語辞典
君,私を助けて何か手だてを考えてください.
你帮我想个办法。 - 白水社 中国語辞典
何か言いたいことがあれば言いなさい.
心里有话就说出来。 - 白水社 中国語辞典
いったい何が発生したかを1度説明してください.
请你叙述一下儿都发生了什么事情。 - 白水社 中国語辞典
私を手伝ってニラをより分けてください.
你帮我择韭菜。 - 白水社 中国語辞典
この数日彼はずっと気持ちがふさいでいる.
这几天他心里窄憋。 - 白水社 中国語辞典
何か用があったら遠慮なく言いつけてください.
有事儿尽管招呼。 - 白水社 中国語辞典
他人の意見を尊重してください.
请尊重一下别人的意见。 - 白水社 中国語辞典
あと何を準備したらよいかよく考えてみなさい.
你琢磨琢磨还有什么该准备的。 - 白水社 中国語辞典
CPU26はまた、図11に示すように、最大サイズSZmaxをレジスタRGST1に登録された顔サイズの1.3倍の値に設定し、最小サイズSZminをレジスタRGST1に登録された顔サイズの0.8倍の値に設定する。
另外,如图 11所示,CPU26将最大尺寸 SZmax设定为寄存器 RGST1所登录的面部尺寸的 1.3倍的值,将最小尺寸 SZmin设定为寄存器 RGST1所登录的面部尺寸的 0.8倍的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
本願明細書に記載されているカメラ処理の改善により、プロセッサ17を非常に小さい集積回路として実現することができる。
在此所述的照相机处理的改进允许处理器 17被实现为非常小的集成电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
自動返信メールに記載されている受注番号をご入力ください。
请输入自动回信邮件中所写的订单号码。 - 中国語会話例文集
日本には地域別最低賃金と産業別最低賃金という2種類の最低賃金がある。
日本有地区最低工资和产业最低工资两种最低工资。 - 中国語会話例文集
添付ファイルは記入済みの指定フォームです。データを再調査するために開いてください。
附加文件是已经填写好的格式。请为了重新调查数据打开一下。 - 中国語会話例文集
お荷物はこちらでお預かり致しますので、お帰りの際は必ず取りに来てください。
行李在这里寄存,所以请回去的时候一定过来取。 - 中国語会話例文集
部品交換や注油の際は周囲に火気がないことをご確認下さい。
零件更换或者加油的时候,请注意周围不要有火星。 - 中国語会話例文集
お問合せ頂く前に弊社ウェブサイトの「よくある質問」をご確認ください。
在询问之前请在弊公司的网站确认“经常出现的问题”。 - 中国語会話例文集
顔検出枠FDのサイズは、ラスタ走査が終了する毎に最大サイズSZmaxから最小サイズSZminまで“5”刻みで縮小される。
面部检测框 FD的尺寸,每当光栅扫描结束时,就从最大尺寸 SZmax到最小尺寸 SZmin以“5”刻度进行缩小。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS25では、最大サイズSZmaxをレジスタRGST1に登録された顔サイズの1.3倍の値に設定するとともに、最小サイズSZminをレジスタRGST1に登録された顔サイズの0.8倍の値に設定する。
在步骤 S25中,将最大尺寸 SZmax设定为寄存器 RGST1所登录的面部尺寸的 1.3倍的值,并且将最小尺寸 SZmin设定为寄存器 RGST1所登录的面部尺寸的 0.8倍的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本語が分かる人が身の回りにいたら、意味を教えてもらって下さい。
如果身边有会日语的人,请向他们请教意思。 - 中国語会話例文集
もし私が会社を休んだら、この書類を日本に送って下さい。
如果我请假了,请把这些资料发给日本。 - 中国語会話例文集
ケースを開けていただき何かわかりましたら早急に教えてください。
请打开盒子,如果知道了什么,请告诉我。 - 中国語会話例文集
あなたが困っているときに何もしてあげられなくてごめんなさい。
很抱歉在你遇到困难的时候,我什么也没能帮上你。 - 中国語会話例文集
近いうちに、私宛の荷物が届くので受け取っておいてください。
这几天寄给我的快递会送到,请帮我接收。 - 中国語会話例文集
その売り上げをあなたの日本への旅費の足しにしてください。
请将那个卖的钱作为你去日本旅游经费的补助。 - 中国語会話例文集
また何か用件が出来たら私たちに連絡してください。
如果再有什么事请和我联络。 - 中国語会話例文集
もしお電話いただけるのでしたなら、20日以降にお電話下さい。
如果能够给我打电话的话,请在20号以后打过来。 - 中国語会話例文集
何曜日に剣道のクラスがあるか知っていたら教えて下さい。
你如果知道了礼拜几有剑道班的话,请告诉我。 - 中国語会話例文集
日本に戻ってきたら土産話をまた聞かせてください。
当你回日本之后请让我听听你的旅途见闻。 - 中国語会話例文集
マンションを売ることに異議はないか確認させてください。
请允许我确认对卖房子这件事是否没有异议。 - 中国語会話例文集
何かわからないことがあったら私に電話してください。
如果有什么不明白的事情的话,请给我打电话。 - 中国語会話例文集
もし、彼がこれらの日程で面接に来れないならば、お知らせください。
如果他那个日期不能来面试的话,请你通知我。 - 中国語会話例文集
編集内容を確認し、そのあとに処理をしてください。
确认编辑内容之后,请进行处理。 - 中国語会話例文集
日本国債先物の建玉は過去最高に達した。
日本国债的期货交易达到了过往的最高值。 - 中国語会話例文集
取引の後は商品有高帳に必ず記入してください。
交易过后务必将其记入库存商品账上。 - 中国語会話例文集
メールに資料を添付しましたので、確認してください。
我在邮件中附上了资料,请您确认。 - 中国語会話例文集
月に一度、ドアの接続金具が緩んでいないか確認しなさい。
请每月一次确认门的连接金属零件有无松动。 - 中国語会話例文集
何か質問があれば、遠慮なく我々に連絡ください。
有什么问题的话请不用客气地联系我们。 - 中国語会話例文集
それは9月末に納入予定の製品の事か教えて下さい。
请告诉我那个是不是预定9月末进货的商品。 - 中国語会話例文集
委託された業務の内容について、添付書類を確認してください。
关于被委托的业务内容,请确认附件。 - 中国語会話例文集
準備段階で確認されている手順に従いなさい。
请在准备阶段按照确认的步骤进行。 - 中国語会話例文集
もし何か指示があれば、私にできるだけ早く連絡してください。
如果有什么指示的话,请尽早联系我。 - 中国語会話例文集
もし何か指示があれば、私に早く連絡してください。
如果有什么指示的话,请早点联系我。 - 中国語会話例文集
ユーザーアカウント制御がオフになっていることを確認しなさい。
请确认用户账号控制为关闭状态。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |