意味 | 例文 |
「にしん」を含む例文一覧
該当件数 : 833件
双方の文化が互いに浸透する.
两种文化互相渗透。 - 白水社 中国語辞典
問題は相当に深刻である.
问题相当严重。 - 白水社 中国語辞典
人類の歴史に新紀元を開く.
开创人类历史的新纪元。 - 白水社 中国語辞典
わが課に新人が2人増えた.
我们科里增加了两位新人。 - 白水社 中国語辞典
兄弟のように親密である.
亲如兄弟 - 白水社 中国語辞典
学業は大いに進歩した.
学业大有进步。 - 白水社 中国語辞典
天体は不断に進化している.
天体在不断地演化。 - 白水社 中国語辞典
彼女は既に死んだといううわさだ.
谣传她已死了。 - 白水社 中国語辞典
兄弟3人は,皆以前に死んだ.
兄弟三人,皆早年殒命。 - 白水社 中国語辞典
災害は非常に深刻である.
灾害十分严重。 - 白水社 中国語辞典
互いに心中を打ち明ける.
互诉衷情 - 白水社 中国語辞典
多くの人に信服されない.
不孚众望((成語)) - 白水社 中国語辞典
西屋に親戚が2人泊まっている.
西屋里住着两位亲戚。 - 白水社 中国語辞典
彼は1208年に生まれ,1284年に死んだ.
他生于年,卒于年。 - 白水社 中国語辞典
さらに、OFDM信号は、無線周波数を有している。
再有,OFDM信号具有无线频率。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信部102は、フロントエンド61に信号を送信する。
发送器部分 102向前端 61发送信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、図17に、信号名設定テーブルの例を示す。
首先,图 17示出了信号名称设置表的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、信号86および88は濾波およびディジタル化される。
接着将信号 86及 88滤波及数字化。 - 中国語 特許翻訳例文集
RSVPセッション100は、以下のように進行してもよい。
RSVP会话 100可以按如下进行: - 中国語 特許翻訳例文集
よく聞こうとして耳に神経を集中させる。
为了听清楚让神经集中到耳朵。 - 中国語会話例文集
私の事は本当に心配しなくて大丈夫です。
真的不用担心我。 - 中国語会話例文集
こちらに来るとき言葉の壁が本当に心配でした。
来这里时真的担心语言的隔阂。 - 中国語会話例文集
7月1日3時に新聞発表します。
于7月1日3点发表新闻。 - 中国語会話例文集
稼動日3日以前までに申請願います。
请在3个工作日前申请。 - 中国語会話例文集
あの医者は患者さんたちに信頼されている。
那个医生被患者们的信赖着。 - 中国語会話例文集
驚きのあまり未だに信じられないです。
因为太吃惊现在还无法相信。 - 中国語会話例文集
世界に進出するには戦略が必要だ。
进出世界需要战略。 - 中国語会話例文集
18歳のとき大学に進学して、東京に移り住んだ。
我18岁的时候进入大学,搬去了东京。 - 中国語会話例文集
父は、私たちに心配するなと言った。
父亲对我们说不要担心。 - 中国語会話例文集
他の人たちに親切にすることは大切です。
对别人热心是很重要的事情。 - 中国語会話例文集
そのあとに親戚みんなで集まって夕飯を食べた。
在那之后亲戚们聚在一起吃了晚饭。 - 中国語会話例文集
小学生の頃に新聞配達を始めました。
我从小学开始送报纸了。 - 中国語会話例文集
両親は私たち兄弟に新聞配達をさせました。
父母让我们兄弟去送报纸了。 - 中国語会話例文集
そんなに神経質にならないでください。
请不要那样一惊一乍的。 - 中国語会話例文集
彼がその建物に侵入するのを見た。
我看见他入侵了那栋楼。 - 中国語会話例文集
彼女は必要なものを買いに新宿に行きます。
她为了买必需的东西去了新宿。 - 中国語会話例文集
それに真剣に向かい合っていない。
我没有很认真的对待那个。 - 中国語会話例文集
彼らを完全に信頼して仕事を任している。
我完全信任他们,所以把工作交给了他们。 - 中国語会話例文集
社債市場に久しぶりに新顔債が登場した。
公司债券市场中出现了久违的新债券。 - 中国語会話例文集
こちらに申告納税額を記載してください。
请在这里填写申告纳税额。 - 中国語会話例文集
お歳暮に真空包装されたハムをいただきました。
在年末的时候得到了真空包装的火腿。 - 中国語会話例文集
彼の話に真実があるのか疑わしい。
他的话是真是假还很可疑。 - 中国語会話例文集
彼女はあなたに心配してほしいに違いない。
她肯定是想让你担心。 - 中国語会話例文集
なんて彼らは私たちに親切なんだろう。
他们对我们怎么这么好啊。 - 中国語会話例文集
彼らはなんて私たちに親切なんだろう!
他们对我们真是太好了! - 中国語会話例文集
その機械に振動や衝撃を与えないでください。
请不要晃动或击打那台机器。 - 中国語会話例文集
私たちは老人に親切にすべきです。
我们应该亲切地对待老人。 - 中国語会話例文集
あなたに真実を伝えようとしました。
我打算告诉你真相。 - 中国語会話例文集
署名する前に、慎重に契約書を読んでください。
请在签字前谨慎地阅读合同书。 - 中国語会話例文集
それに新規ページを追加しなさい。
请给那个补加新页面。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |