意味 | 例文 |
「にし」を含む例文一覧
該当件数 : 23972件
始めに、座標取得部31は、タッチパネル21に指示物体(本例では、指41)が接触したか否かを判断する(ステップS1)。
首先,坐标获取单元 31确定指示物体 (本实施例中的手指 41)是否接触触摸面板21(步骤 S1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】第2実施形態に係るメインストリームがどのように構成されているかを模式的に示す図である。
图 19是模式地表示第 2实施方式的主流如何构成的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】実施の形態1に係る3次元画像表示装置の機能構成を模式的に示す図である。
图 7是以模块方式表示与实施形态 1相关的三维图像显示装置的功能构成的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】実施の形態2に係る3次元画像表示装置の機能構成を模式的に示す図である。
图 9是以模块方式表示与实施形态 2相关的三维图像显示装置的功能构成的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】実施の形態3に係る3次元画像表示装置の機能構成を模式的に示す図である。
图 12是以模块方式表示与实施形态 3相关的三维图像显示装置的功能构成的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後に、3次元テレビ206の表示画面のサイズをもとに、視差Xを3次元空間における座標系の単位に変換する。
最后,根据 3D立体电视 206的显示画面的尺寸,将视差X转换为三维空间的坐标系的单位。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、実施の形態1に係る3次元画像表示装置100の機能構成を模式的に示す図である。
图 7是以模块方式表示与实施形态 1相关的三维图像显示装置 100的功能构成的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
立体映像生成制御部20は、図5および図6に示すように、制御メニューのオブジェクト216を3次元空間に設置する。
如图 5及图 6所示,立体图像生成控制单元 20将控制菜单的对象物 216设置在三维空间。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、実施の形態2に係る3次元画像表示装置100の機能構成を模式的に示す図である。
图 9是以模块方式表示与实施形态 2相关的三维图像显示装置 100的功能构成的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12は、実施の形態3に係る3次元画像表示装置100の機能構成を模式的に示す図である。
图 12是以模块方式表示与实施形态 3相关的三维图像显示装置 100的功能构成的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、実施の形態1または実施の形態3に実施の形態2を組み合わせ、さらにシャッターメガネ210に図示しない着脱の有無を検知するセンサを取り付けることにより、ユーザがシャッターメガネ210を外したことを契機として左右の視差画像を同一とするようにした場合、実施の形態1または実施の形態3の効果の和に加え、さらにシャッターメガネ210の着脱状態に応じた映像の提供が可能となるという効果がある。
例如,在实施形态 1或实施形态 3的基础上组合实施形态 2,再在快门眼镜 210上安装未图示的检测是否佩戴快门眼镜的传感器,以用户摘下快门眼镜 210为契机,使左右的视差图像相同的情况下,可以在实施形态 1或实施形态 3的效果的和之上,还具有可以提供对应于快门眼镜 210的佩戴或摘下的状态的图像的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線リピータのアンテナは、好ましくは、アンテナ同士が干渉し合うことを防止するために、互いから電気的に遮蔽されるべきである。
无线转发器的天线应该优选地相互电隔离,以防止天线相互干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある好ましい実施形態では、アンテナは少なくとも30dBで電気的に遮蔽され、かつ導電接地面によって分離される。
在优选实施例中,天线被电隔离至少 30dB,并且被导电接地面分开。 - 中国語 特許翻訳例文集
23. 第1のアンテナが、第2のアンテナから少なくとも45dBだけ電気的に遮蔽される、請求項22に記載のリピータ。
23.如权利要求 22所述的转发器,其中,所述第一天线与所述第二天线电隔离开至少45dB。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、MIMOシステムは、データ送信のために、複数(NT個)の送信アンテナと複数(NR個)の受信アンテナとを使用する。
MIMO系统通常采用多个 (NT个 )发射天线和多个 (NR个 )接收天线来进行数据传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信するように指定された領域および/またはアンテナのおのおののグループは、基地局102のセクタと称されうる。
每一个天线组和 /或指定所述天线组在其中进行通信的区域可以称为基站 102的扇区。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、システム900は、手段904および手段906に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ908を含みうる。
此外,系统 900可以包括存储器 908,其可以保留用于执行与模块 904和 906相关联的功能的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様においては、基地局は、WCDとの通信前に使用すべき送信ダイバーシティ方式を選択する。
在一个方面中,在与 WCD进行通信之前,基站选择要使用的发射分集方案。 - 中国語 特許翻訳例文集
巡回シフトデルタパラメータのために用いられる値が小さくなるのに従い、利用可能なリソースの数が増加することができる。
随着用于循环移位增量参数的值减小,可用资源的数量可以增加。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、巡回シフトデルタパラメータのために用いられる値が小さくなるのに従い、利用可能なリソースの数が増加することができる。
这样,由于用于循环移位增量参数的值减小,因此可用资源的数量可以增加。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様においては、基地局502は、WCD400との通信前に使用すべき送信ダイバーシティ方式を選択することができる。
在一个方面中,基站 502可以在与 WCD 400进行通信之前选择要使用的发射分集方案。 - 中国語 特許翻訳例文集
個々の対のキャリア波長は、本明細書でより詳しく説明するように、信号のビットレートの約4分の1のより、周波数分離され得る。
每对的载波波长可频率分隔信号的比特率的大约四分之一,如本文更详细描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、信号検出部206により、送信装置100のキャリア割り当て部108で決定された割り当て方法が検出される。
这样,信号检测单元 206检测在发送装置 100的载波分配单元 108中确定的分配方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図5は、本発明の一態様に従い、データパケットの再送信に関係する動作の例示的な態様を示すフローチャートである。
图 5为说明根据本发明的一方面的与数据包的重新发射相关的操作的示范性方面的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図4は、本開示の具体例に従って、PCS送信部内のオーダードセット送信のための簡略化された状態図を示す。
图 4示出根据本发明实施例的 PCS发送部件中的有序集发送的简化状态图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図6は、本開示の具体例に従って、PCS受信部内のオーダードセット受信のための簡略化された状態図を示す。
图 6示出根据本发明实施例的 PCS接收部件中的有序集接收的简化状态图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、「端末プロファイル」APDUコマンドは、「UDPサーバモードにあるUICC」のサポートを追加するように修正することができる。
例如,可以将“终端简档”APDU命令修改为添加对“UDP服务器模式中的 UICC”的支持。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明のいくつかの実施形態に従った例示的な無線送受信機を含む無線通信システムを説明する。
图 1示出包括根据本发明的一些实施例的示范无线收发器的无线通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明のいくつかの実施形態に従った別の例示的な無線送受信機の詳細を説明する。
图 4示出根据本发明的一些实施例的另一示范无线收发器的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に示されるように、復調参照信号は、各スロットにおいて送信することができ、SC−FDMA記号全体を占有することができる。
如图 2所示,解调参考信号可以在每个时隙中进行发送,并且可以占用整个SC-FDMA符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
循環プレフィックスは、周波数選択性フェージング(frequency selective fading)によって引き起こされる符号間干渉(ISI:inter-symbol interference)に対抗するために使用することができる。
循环前缀可以用于抑制由频率选择性衰落引起的符号间干扰(ISI)。 - 中国語 特許翻訳例文集
99個の循環シフトm=1から99からなるブロックは、第1のガード領域のために使用され、「G1」で表される。
具有 99个循环移位 m= 1到 99的方框用于第一保护区域,并表示为“G1”。 - 中国語 特許翻訳例文集
99個の循環シフトm=1101から1199からなるブロックは、第2のガード領域のために使用され、「G2」で表される。
具有 99个循环移位 m= 1101到 1199的方框用于第二保护区域,并表示为“G2”。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、各データ領域のサイズも、割り当てられた副搬送波の数に従ってスケーリングすることができる。
同样地,每个数据区域的大小可以采用所分配的子载波的数量来调整。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、UEは、図6Aに示されている多重化フォーマットを用いて、1つのSC−FDMA記号内で1001個のデータ変調記号を伝送できることがある。
例如,采用图 6A所示的复用格式,UE能够在一个 SC-FDMA符号中发送 1001个数据调制符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
各参照信号は、データ復調のために使用される復調参照信号または他の何らかの信号とすることができる。
每个参考信号可以是用于数据解调的解调参考信号或者一些其它信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
UEは、変調された記号を獲得するために、基本系列のための参照記号に周波数領域記号を乗算することができる(ブロック914)。
UE可以将基序列的参考符号与频域符号相乘,以获得经调制的符号 (方框 914)。 - 中国語 特許翻訳例文集
eNBは、受信記号を獲得するために、シンボル期間中の受信サンプルを周波数領域に変換することができる(ブロック1212)。
eNB可以将符号周期中的接收采样变换到频域,以获得接收符号 (方框 1212)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、各復調器1454は、例えば、図7に示されるように、基本系列の異なる循環シフトを復調することができる。
例如,如图 7所示,每个解调器 1454可以解调基序列的不同循环移位。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、本発明に従う同期の前後の、3つのSIPダイアログを維持するクライアント端末におけるエネルギー消費を示す。
图 4示出了在根据本发明的同步之前和之后保持三个 SIP对话的客户端中的能量消耗。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、SIPダイアログに適用可能な、本発明の第1の実施形態に従う例示的な同期デバイス32を示すブロック図である。
图 7是示出根据本发明第一实施例的、可应用到 SIP对话的示例性同步装置 32的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書に記載された技術は、CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC−FDMA、およびその他のシステムのようなさまざまな無線通信システムのために使用することができる。
本文描述的技术可以用于各种无线通信系统,例如 CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC-FDMA和其它系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信するように指定された領域および/またはアンテナのセットは、基地局102のセクタと称されうる。
每组天线和 /或它们被设计进行通信的区域可以称为基站 102的扇区。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替実施形態では、モバイル・デバイス202は、メタデータを提供するために使用されるデータベースを保持しうる。
在替换的实施例中,移动设备 202保存用于提供元数据的数据库。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3を参照して、通信メタデータを示すために詳細なモバイル・デバイス202を備えたシステム300の例が開示されている。
现在参照图 3,结合具体的移动设备 202公开了用于呈现通信元数据的示例性系统 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
識別情報が収集され、ユーザ命令によって、包含するように指定されることを可能にする実施形態が使用されうる。
可以使用一个实施例,这样,收集标识并通过用户指令将该标识指定为要添加的。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、システム1300は、電子構成要素1304、1306に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ1308を含みうる。
另外,系统 1300包括存储器 1308,保存用于执行与电组件 1304和 1306相关联的功能的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、システム1400は、電子構成要素1404、1406に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ1408を含みうる。
另外,系统 1400可以包括存储器 1408,保存用于执行与电组件 1404和 1406关联的功能的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数の手術室用機器間の通信のために手術室において通信バスを使用することが知られている。
在手术室中将通信总线用于多个手术室设备之间的通信是公知的。 - 中国語 特許翻訳例文集
深さインジケータが補助深さを特に示すので、3Dビデオの作成者は実際のオーバーレイを制御する。
由于深度指示符具体地指示辅助深度,3D视频的作者控制实际的叠加。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |