意味 | 例文 |
「にじかいろ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3767件
また、この図には、更に続いて順に、(e) 保持回路H1の出力用スイッチSW32の開閉動作を指示する第1列選択制御信号Hsel(1)、(f) 保持回路H2の出力用スイッチSW32の開閉動作を指示する第2列選択制御信号Hsel(2)、(g) 保持回路H3の出力用スイッチSW32の開閉動作を指示する第3列選択制御信号Hsel(3)、(h) 保持回路Hnの出力用スイッチSW32の開閉動作を指示する第n列選択制御信号Hsel(n)、および、(i) 保持回路HNの出力用スイッチSW32の開閉動作を指示する第N列選択制御信号Hsel(N) が示されている。
(f)指示保持电路H2的输出用开关SW32的开闭动作的第 2列选择控制信号 Hsel(2); (g)指示保持电路 H3的输出用开关 SW32的开闭动作的第 3列选择控制信号 Hsel(3); - 中国語 特許翻訳例文集
アナログ信号処理部35L、35Rは、相関二重サンプリング回路(以下、CDSと略す)、自動ゲイン制御回路(以下、AGCと略す)、およびアナログ/デジタル変換器(以下、A/Dと略す)から構成されている。
模拟信号处理器35L和35R中的每一个包括相关双采样设备(CDS)、自动增益控制设备 (AGC)、和 A/D转换器。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のように、第3の実施例によれば、一般的な構成と同様の1ビット転送を行う場合に、列方向のデータ転送回路の個数は変わらないが、各データ転送回路は、一般的な構成のようにツイストペア線を個別に駆動するのではなく、単線のデータ線を駆動する構成であるので、データ転送回路の回路規模を縮小化することができる。
如上所述,根据第三实施例,进行与一般构成相同的 1位传输的情况下,列方向的数据传输电路的个数不会发生变化,而各数据传输电路不会如一般构成那样个别地驱动双绞线,而是驱动单心线的数据线,因此能缩小数据传输电路的电路规模。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、EICメモリチップ426は格納されたエレクトロニクス装置情報をトランシーバ回路90に通信するように構成され、トランシーバ回路90もチップ-チップ間通信に対して構成される。
具体地说,EIC存储器芯片 426被配置成向收发机电路 90传送所存储的电子设备信息,收发机电路 90也被配置成用于芯片至芯片通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の入力Aが1にセットされ、かつ第2の入力Bが0にセットされると、検出回路2の出力qは出力q自身になるであろう。
由于第一输入 A被设为 1,而第二输入 B被设为 0,所以检测电路 2的输出 q将是输出 q本身。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常の作動経路を有するその他のリーフは、ルート1を経由してヘッドからデータを受信するために維持されることになる。
将保持具有正常工作路径的其它叶经由根 -1接收来自头部的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常の作動経路を有するその他のリーフは、ルート1を経由してヘッドからデータを受信するために維持されることになる。
将保持具有正常工作路径的其它叶来经由根 -1接收来自头部的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
OBSAI物理層は、データリンクを通じた転送前に、ペイロードを含むメッセージの各バイトに対して8b10b符号化を適用する。
在通过数据链路进行传送之前,OBSAI物理层应用 8b 10b对消息的每个字节 (包括有效载荷 )进行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、上記実施の形態の説明に用いた各機能ブロックは、典型的には集積回路であるLSIとして実現される。
另外,用于上述实施方式的说明中的各功能块,通常被作为集成电路的 LSI来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記の自動原稿搬送装置においては、前記ロック解除部に加えて、第2ロック解除部を備えることが好ましい。
并且,上述的自动原稿输送装置中,优选除了上述锁定解除部以外还具备第 2锁定解除部。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、演算回路1Nは、上記と同様に、必要に応じて、部分映像4のサイズを調整(縮小または拡大)する。
此时,算术电路 1N以与上述方式类似的方式根据需要调整 (减小或扩大 )部分画面 4的尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、上記の受信装置は、各色の受信信号に対して施されるFFT処理の出力結果に基づいて第2データ列を復元する。
所述接收装置基于对每个颜色的接收信号执行的 FFT处理的输出结果来恢复第二数据行。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノイズ電力推定回路714は、時間領域モードから得られたノイズ推定値を追加入力730において受信する。
噪声功率估计电路 714还在另一输入730上接收从时间预测模式得出的噪声估计。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態では、LED光源210は、通常の原稿又は白基準板の1ライン分の読み取りを行う場合には、赤色LED、緑色LED、青色LEDの順に光を発生する。
在本实施方式中,LED光源 210在进行通常的原稿或白基准板的 1线读取时,以红色 LED、绿色 LED、蓝色 LED的顺序产生光。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】第1の実施形態における列オフセット検出回路を示す図である。
图 6是示出根据第一实施例的列偏移检测电路的电路图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】第2の実施形態における列オフセット検出回路を示す図である。
图 11是示出根据第二实施例的列偏移检测电路的电路图; - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、図9を用いて、撮影条件提供装置3の回路構成について説明する。
下面参考图 9,说明摄影条件提供设备 3的电路结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】図16の回路における高照度時の撮像データ処理のフローを示す図である。
图 17是图示在图 16中的电路中处于高亮度的成像数据处理的流程的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】図16の回路における低照度時の撮像データ処理のフローを示す図である。
图 18是图示在图 16中的电路中处于低亮度的成像数据处理的流程的图; - 中国語 特許翻訳例文集
センス回路121A(−0〜−3)の判定値は、まずレジスタ152A(−0〜−3)に転送される。
将感测电路 121A(121A-0、121A-1、121A-2、121A-3、......)中的判决值首先传送到寄存器 152A(152A-0、152A-1、152A-2、152A-3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図17は、図16の回路における高照度時の撮像データ処理のフローを示す図である。
图 17是图示在图 16中的电路中处于高亮度的成像数据处理的流程的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図18は、図16の回路における低照度時の撮像データ処理のフローを示す図である。
图 18是图示在图 16中的电路中处于低亮度的成像数据处理的流程的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記のように、装置700および800は、1つまたは複数の集積回路を備えることができる。
如上文所指出,设备 700及 800可包含一个或一个以上集成电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】前記FSK受信機における復調回路の一構成例を示すブロック図である。
图 2是表示图 1所示的 FSK接收机中的解调电路的一结构例的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図74】本発明の実施形態3による集積回路3の機能ブロック図である。
图 74是本发明的实施方式 3的集成电路 3的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
局部発振回路は、変調に用いる搬送波(キャリア信号、基準搬送波)を生成する。
本地振荡电路生成要用于调制的载波,即,载波信号或参考载波。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記のように、装置900及び1000は、1つまたは複数の集積回路を備えることができる。
如上所述,装置 900和 1000包括一个或多个集成电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのデータの要素は、色あるいは透明度に関する情報をも含むことができる。
这些数据元素可以包括有关颜色以及可能地还有透明度的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
オーディオ信号も所定の経路を介して表示装置3に出力される。
音频信号也经由预定的路线被输出到显示设备 3。 - 中国語 特許翻訳例文集
このCDS回路711および712は、そのノイズが除去された画素信号を信号処理部720に供給する。
CDS电路 711和 712将无噪声的像素信号提供到信号处理部分 720。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線アダプター30のハウジング120は、無線アダプター30の回路に接続するアンテナ126を備える。
无线适配器 30的外壳120容纳与无线适配器 30的电路耦合的天线 126。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の例において、処理回路110は、データを記憶モジュール120内のファイルとして保存しても良い。
在另一个例子中,处理电路 110将数据当作文档存储在存储模块 120。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは図2に見ることができ、この図は例示の制御回路120の機能要素を示す。
这可在图 2中看到,其例证了示范控制电路 120的功能单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像処理回路7で行う画像処理の詳細については後述する。
后面描述在图像处理电路 7进行的图像处理的详情。 - 中国語 特許翻訳例文集
両方のバージョンで色が同一である場合には、これは、効果的な方法である。
如果两个版本的颜色相同,则这是个有效的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
この供給電圧制御回路13の具体的な構成については後述する。
供应电压控制电路 13的具体配置将在后面描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、信号処理装置10は、映像回路11と表示装置13との間に配置される。
在此情况中,信号处理设备 10被布置在视频电路 11与显示单元 13之间。 - 中国語 特許翻訳例文集
局部発振回路は、変調に用いる搬送波(キャリア信号、基準搬送波)を生成する。
本地振荡电路生成用于调制的载波 (载波信号或参考载波 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3B】図3Aに示された電流ミラーの一実施形態を示す回路図。
图 3B例示图 3A中所例示的电流镜 (current mirror)的示范性实施例的电路图; - 中国語 特許翻訳例文集
黄色のLEDが安定したオンであるとき、それは“指による押下を維持せよ”ということである。
当琥珀色 LED稳定接通时,则意味着“保持手指按压”。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に示す実施形態では、回路300は2つの周波数帯の信号を処理する。
在图 3所示的实施例中,电路 300处理两个频率带的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
回路301では、RFデュプレクス(複信)ポート303において、基地局102との間で信号を送受信する。
在电路 301上,在 RF双工端口 303处向基站 102传送信号 /从基站 102接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック604において、RF検出器316は回路300上の信号の電力レベルを測定する。
在框 604处,RF检测器 316测量电路 300上的信号的功率水平。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6Bの実施形態例において、トランシーバ回路90はICチップを有することが好ましい。
在图 6B的示例性实施例中,收发机电路 90优选地包括 IC芯片。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】本発明の実施例2において用いられる色成分ごとの画像回復フィルタの説明図。
图 9示出用于本发明的实施例 2中的各颜色的图像恢复过滤器。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、画像処理回路103は、撮影時には3A(AE、AF、AWB)の演算および制御を行う。
并且,图像处理电路103在拍摄时进行 3A(AE、AF、AWB)的计算及控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、画像データ受信回路6aに接続されるデータ線10の本数は10本である。
因此,与图像数据接收电路 6a连接的数据线 10的数量为 10条。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、画像データ受信回路6aに接続されるデータ線10の本数は5本である。
因此,与图像数据接收电路 6a连接的数据线 10的数量为 5条。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図2実施例に適用される色フィルタの構成の一例を示す図解図である。
图 3是表示应用于图 2实施例的滤色器的构成的一例的图解图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図2実施例に適用される色フィルタの構成の一例を示す図解図である。
图 3是表示适用于图 2的实施例的彩色滤光器的结构的一例的图解图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |