「にじゅうこ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > にじゅうこの意味・解説 > にじゅうこに関連した中国語例文


「にじゅうこ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2748



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 54 55 次へ>

事実は十分に,このやり方が正しいことを物語っている.

事实充分说明这种做法是正确的。 - 白水社 中国語辞典

彼女は柔順で,これまで夫の意に逆らったことがない.

她很驯良,从不违背丈夫的意旨。 - 白水社 中国語辞典

(言うことに)動かし難い根拠がある,十分根拠が備わっている.

有凭有据 - 白水社 中国語辞典

今日はもう間に合わない(今日じゅうには答えられない)ので,明日(初めて)皆の質問に答えることにしましょう.

今天来不及了,明天再回答大家的问题吧。 - 白水社 中国語辞典

臨時戸籍.(‘常住户口’の所在地から離れて他の土地に1か月以上居住し各種職業に就く者は,有効期間1年の‘暂住户口’を申請し‘暂住证’を受領しなければならない.)

暂住户口 - 白水社 中国語辞典

(羊の肉入りの肉まんじゅうを犬に投げつけるように,向こうへ行ったきり戻って来ない→)ナシのつぶてである.

羊肉包子打狗,有去无回。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

このような現象は、重複部分OA2についても同様に生じる。

这种现象对于重复部分 OA2也同样产生。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような現象は、重複部分OA4についても同様に生じる。

这样的现象对于重复部分 OA4也同样产生。 - 中国語 特許翻訳例文集

お年寄りの人たちに親切にすることはとても重要です。

亲切对待老年人是一件很重要的事情。 - 中国語会話例文集

これは絶対に私たちにとって重要な一歩である。

那对于我们来说绝对是重要的一步。 - 中国語会話例文集


英語では私の気持ちを十分に彼に伝えることはできない。

我不能用英文充分的传达我对他的感情。 - 中国語会話例文集

労働に従事しながら勉強をする,アルバイトしながら学校に通う.≒工读((略語)).

半工半读 - 白水社 中国語辞典

彼は農業に従事することにある種の偏見を抱いている.

他对农业劳动存有一些不正确的看法。 - 白水社 中国語辞典

自然条件はこんなによいけれども,十分には利用されていない.

自然条件尽管这样好,却没有得到充分的利用。 - 白水社 中国語辞典

彼は苦渋に満ちた表情で,そこに座って身動き一つしない.

他露出了一副苦涩的表情,坐在那里一动不动。 - 白水社 中国語辞典

部屋には鼻を突くような刻みたばこのにおいが充満している.

屋子里弥漫着辣涩的旱烟味。 - 白水社 中国語辞典

彼はずっと優柔不断で,そのためにチャンスを逃すことになった.

他一直委决不下,以致错过好机会。 - 白水社 中国語辞典

付近の住民は病気になると皆この病院に行って診察を受ける.

附近的居民有病都到这家医院诊治。 - 白水社 中国語辞典

このチームは実力が十分あって,最後には結局優勝を手にした.

这个队实力强,最后终归他们得了冠军。 - 白水社 中国語辞典

その結果、重複部分OA1を含む合成画像では、この重複部分OA1に存在する被写体の像の視認性を向上できることになる。

其结果,在包括重复部分 OA1的合成图像中,能够提高该重复部分 OA1中存在的被摄物体的像的可视性。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、重複部分OA3を含む合成画像では、この重複部分OA3に存在する被写体の像の視認性を向上できることになる。

其结果,在包括重复部分 OA3的合成图像中,能够提高该重复部分 OA3中存在的被摄物体的像的可视性。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼らは柔順に侵略者に奴隷のように酷使されたりはしない.

他们不会顺从地让侵略者奴役。 - 白水社 中国語辞典

このときの閾値は、透かし文字の重要度により変更してもよい。

此时的阈值也可以根据水印字符的重要度来进行变更。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし一億元あったら、世界中旅行に行くところだ。

如果有一亿元的话,我会去环游世界。 - 中国語会話例文集

私は少し覚えている、この作業は従業員に神経を使わせた。

我记得一些,这项操作非常费员工的脑细胞 - 中国語会話例文集

不確定要素のために起こった従来の航海の失敗

因不确定因素引起的以前的航海的失败。 - 中国語会話例文集

加工のロスを最小限に抑えることが重要である。

将加工损失降到最低是很重要的。 - 中国語会話例文集

この論文はとても重要な研究について報告している。

这篇论文就很重要的研究进行了汇报。 - 中国語会話例文集

でもあなたが同僚の中で最高の獣医になることでしょう。

但是你应该同辈人之中最杰出的兽医吧。 - 中国語会話例文集

私の夢を叶える為に最も重要な事はお金を稼ぐことです。

为了实现我的梦想最重要的事就是赚钱。 - 中国語会話例文集

共依存を克服するために、あなた自身を愛することが重要だ。

要克服依附,自珍自爱很重要。 - 中国語会話例文集

これらの石への彫刻または線画は歴史的に重要だ。

这些石头上的雕刻和岩画极具历史意义。 - 中国語会話例文集

副操縦士に自殺の兆候があったことが知られている。

知道了副驾驶员有自杀的预兆。 - 中国語会話例文集

現在受け取っているだけの個数で十分間に合うことがわかりました。

确认了目前收到的数量就足够了。 - 中国語会話例文集

これは工場の全従業員にかかわる大問題である.

这是关涉全厂职工的大问题。 - 白水社 中国語辞典

この問題は今後の仕事に対して影響が重大である.

这一点对今后工作关系重大。 - 白水社 中国語辞典

このような重大な事故は,我々が目を覚ますに値する.

这种严重的事故,值得我们警醒。 - 白水社 中国語辞典

私は今回は自分の理屈が不十分であることに気がついた.

我想到这回是自己理亏了。 - 白水社 中国語辞典

君の答えに漏れたところがあれば,私が代わって補充してあげよう.

你答不完全的话,我给你补充。 - 白水社 中国語辞典

この従業員学校では勤務時間外に教育をしている.

这所职工学校业余进行教学。 - 白水社 中国語辞典

誰が重大な事柄を決定する力を持っても,私はこのようにする.

不管谁掌权,我都这样做。 - 白水社 中国語辞典

我々は困難に対して十分な心づもりをしていなければならない.

我门对困难要有足够的估计。 - 白水社 中国語辞典

多重化処理部113は、LSI機能部104からの信号の内で、ミリ波帯での通信の対象となる信号が複数種(N1とする)ある場合に、時分割多重、周波数分割多重、符号分割多重などの多重化処理を行なうことで、複数種の信号を1系統の信号に纏める。

在来自 LSI功能单元 104的信号包括成为毫米波波段的通信对象的多种 (即,N1)信号的情况下,复用处理器 113执行如时分复用、频分复用或码分复用的复用处理,以便将多种信号集成为一个信道的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

多重化処理部113は、LSI機能部104からの信号の内で、ミリ波帯での通信の対象となる信号が複数種(N1とする)ある場合に、時分割多重、周波数分割多重、符号分割多重などの多重化処理を行なうことで、複数種の信号を1系統の信号に纏める。

当在来自 LSI功能部分 104的信号中存在多种 (N1)信号作为用于毫米波波导中的通信的对象时,复用处理部分 113通过执行复用处理 (如时分复用、频分复用、码分复用等 ),将多种系统集成到一个系统的信号中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここのステーキはすごく柔らかくて肉汁たっぷりなんです。

这里的牛排非常嫩并且很多汁。 - 中国語会話例文集

ここ数日,彼は幾夜も続けて書きものをし,睡眠不足で目が充血した.

这几天,他连夜写文章,熬红了眼睛。 - 白水社 中国語辞典

知識が重視されなくなる[こと],知識人の収入が低下する[こと].

知识贬值 - 白水社 中国語辞典

戦争中、何千もの移住者がこの国に住みついた。

戰爭時成百上千的移民者們搬到了這個國家居住。 - 中国語会話例文集

日本の英語教育では読み書きに重点が置かれることが多い。

日本的英语教育中大多把重点放在读和写上。 - 中国語会話例文集

銃声が響くと,小鳥はわっとクモの子を散らすように逃げた.

枪声一响,鸟儿都炸了窝。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 54 55 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS