意味 | 例文 |
「にす」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
画像送信処理を実行するためのプログラムは、MFP100を制御するための他のプログラムと共にROM102或いはHDD110に記憶されている。
执行图像发送处理所需的程序与用于控制 MFP 100的其他程序一起存储在 ROM 102或 HDD 110中。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信部270は、実行要求生成部224により生成された実行要求を情報提供装置100に送信する機能を有するものである。
发送单元 270具有向信息提供设备 100发送由执行请求产生单元 224产生的执行请求的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信部140は、取得応答生成部122により生成された取得応答を情報処理装置200に送信する機能を有するものである。
发送单元 140具有向信息处理设备 200发送由获取响应生成单元 122生成的获取响应的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信部260は、取得要求生成部231により生成された取得要求を情報提供装置100に送信する機能を有するものである。
发送单元 260具有向信息提供设备 100发送由获取请求生成单元 231生成的获取请求的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信部260は、情報提供装置100に実行要求をさらに送信する機能を有するものである。
发送单元 260具有进一步向信息提供设备 100发送执行请求的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に示した例で言えば、入力部210は、例えば、「検索」を実行する旨を示す情報の入力を受け付けることができる。
例如,在如图 3所示的示例中,输入单元 210接收指示执行“搜索”的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】実施形態1において、文書データを印刷データに変換するまでを説明するフローチャート図
图 15是用于说明第一实施例中的直到将文档数据转换成打印数据为止的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
このメニュー画像MNは、印刷処理に関する再設定用のメニューを表示する画像であるとも表現される。
该菜单图像 MN还表现为显示有关印刷处理的再设定用的菜单的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
荷物を忘れて行っちゃった。
忘拿行李就走了。 - 中国語会話例文集
ジュースと茶を20本買いました。
买了20瓶果汁和茶。 - 中国語会話例文集
当協会はユーザーの同意なしに本規定で合意した地位を第三者に譲渡することができます。
该协会可以不经用户的同意就将在本规定达成一致的地位转让给第三方。 - 中国語会話例文集
議論の目的などの基礎知識、評価者の視点、評価ポイントなど、議論を有利・円滑に進めるためのポイントを身につけます。
掌握为了让讨论有利、顺利地进行的重点,如讨论的目的等基础知识、评价者的观点及评价重点等。 - 中国語会話例文集
1日使い捨てコンタクトレンズ
日抛的隐形眼镜 - 中国語会話例文集
パスワードが入力されていません。
未输入密码。 - 中国語会話例文集
一定の行為の禁止、違法行為に対する刑罰規定、納税の義務づけといった、個々人の行動に関するルールの集まりである。
是一定行为的禁止、违法行为的刑罚规定和附有纳税义务这些跟每个人的行动有关的规则的集合。 - 中国語会話例文集
毎日を楽しく過ごしてください。
请度过快乐的每一天。 - 中国語会話例文集
この茶碗は、八分目以下でご使用になると普通に使えますが、それ以上入れると全部漏れてなくなります。
这个茶碗如果不超过8成满的话可以正常使用,但如果倒多了就会全部漏掉。 - 中国語会話例文集
日本人スタッフ一同より
全体日本人员工敬上 - 中国語会話例文集
これも、普通の学生であれば、憲法、民法、刑法以外に注ぐ力を減らす方向に作用するであろう。
如果是普通学生的话,这也会往宪法、民法、刑法以外减少力量的方向起作用吧。 - 中国語会話例文集
日本語のレッスンはどうしたか。
日语课怎么样了。 - 中国語会話例文集
中国語で言いたい事を正確に表すにはこの様な単語を上手く使える必要がありますね。
要想用中文正确地表达出自己想说的话,必须能流利地使用这样的词汇。 - 中国語会話例文集
日本のありのままの姿
日本的真实样子 - 中国語会話例文集
多分、彼の入力ミスでしょう。
大概是他的输入错误吧。 - 中国語会話例文集
テニスの審判をやったことがある。
我做过网球的裁判。 - 中国語会話例文集
カナダへ引っ越す前に、社長と一緒に買収したアメリカの会社を視察へ行く予定です。
在搬家去加拿大之前,我打算和社长一起去收购的美国公司视察。 - 中国語会話例文集
いい一日を過ごしました。
我度过了美好的一天。 - 中国語会話例文集
あと数日で寄宿舎へ入る。
再过几天就要入住宿舍。 - 中国語会話例文集
ニュースの多い1週間だった。
这是新闻很多的一周。 - 中国語会話例文集
私たちは将来の為にも、早いうちに健康を意識し、生活習慣を見直す努力をすべきだ。
即使是为了将来,我们也应该趁早注意健康,努力重视生活习惯。 - 中国語会話例文集
楽しい毎日を過ごしたい。
想度过开心的每一天。 - 中国語会話例文集
外国往来船とは、貨物の輸出入を行うために日本と外国を行き来する船舶のことです。
国际货轮指的是为进行货物的进出口往来于日本和外国的船只。 - 中国語会話例文集
割引キャッシュフロー法は、長期にわたる投資効果を算出する収益計算には不可欠な方法です。
贴现法是计算长期投资效果的收益计算中必不可少的方法。 - 中国語会話例文集
拒否権付株式は、友好的な株主が保有することによって敵対的買収に対する防衛策となる。
具有否决权的股份是通过友好股东持股来防止恶意收购的对策。 - 中国語会話例文集
今日は何して過ごしました?
今天干了什么? - 中国語会話例文集
受給者の資格に疑問を持った場合、だれでも失業手当に関する審査請求をすることができる。
在对受益人的资格抱有疑问的情况下,任何人都可以申请关于失业补贴的审查。 - 中国語会話例文集
貸倒損失を主張するためには、その損失が回収不能な貸借取引によるものだと証明する必要がある。
为了申报坏账损失,需要证明那个损失是由于无法收回的借贷交易造成的。 - 中国語会話例文集
何て素敵な言葉だろう!
多么美妙的话啊! - 中国語会話例文集
何もしないで一年が過ぎた。
我无所事事地度过了一年。 - 中国語会話例文集
日本語を忘れてしまいそうだ。
我都快把日语给忘了。 - 中国語会話例文集
先週末何をしましたか?
你上周末做了什么? - 中国語会話例文集
今日は半日休みをとりました。
我今天休息了半天。 - 中国語会話例文集
株式を購入する場合、その銘柄に個別規制が課せられていないかを確認する必要がある。
在购买股票时,有必要确认那只股票有没有被施加个别限制。 - 中国語会話例文集
毎日忙しく過ごしている。
我每天都过得很忙碌。 - 中国語会話例文集
この商品の売上に対するクーポン配布の効果を測定するためにビフォアアフター分析を実施した。
为了测定这个商品通过分发优惠券能对销售总额产生什么样的影响,我们进行了事前事后分析。 - 中国語会話例文集
ディオニュソスの仮面
酒神狄俄尼索斯的面具。 - 中国語会話例文集
納入代行サービス契約
代理配送服务协议 - 中国語会話例文集
何か大事な事を忘れている。
我忘了某件重要的事情。 - 中国語会話例文集
夏休みは塾が毎日あった。
我暑假每天都有补习。 - 中国語会話例文集
日本食が好きではありません。
我不喜欢日本食物。 - 中国語会話例文集
兄の娘達と遊んだ。
我和哥哥的女儿们一起玩了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |