「にぞめ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > にぞめの意味・解説 > にぞめに関連した中国語例文


「にぞめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14424



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 288 289 次へ>

生意気な若造め、何でも思い通りになると思うなよ。

狂妄的年轻人,别以为什么都能如愿以偿。 - 中国語会話例文集

医師は病人の診断のためにスクリーンの画像を見ている.

医生正在为病人诊断观察荧光屏上的图像。 - 白水社 中国語辞典

また、メモリ41の欠陥を目視によって確認するために、固体撮像装置1に表示装置を接続し、テストモード時に画像I/F44から出力される画像データを当該表示装置に出力するように構成してもよい。

为了可视地检查存储器 41中的缺陷,显示设备可以连接到固态成像设备 1,使得在测试模式中从图像接口 44输出的图像数据输出到显示设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図6に示すメタデータ60が画像データに付加されてなる関連動画像に係る動画像ファイルを再生すべく選択されたとき、図7に示す動画像Mがモニタ20上に表示されるようになっている。

例如,当选择与包括图 6中所示的元数据 60的相关联的运动图像有关的运动图像文件便于再现时,图 7中所示的运动图像 M被显示在监视器 20上。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明によれば、符号化において生成される再構成画像(参照画像)を画像合成における過去の画像として用いるため、画像合成のために専用のメモリを別途備える必要がなく、小型化(メモリの小容量化)が実現できる。

根据本发明,将编码中生成的重构图像 (参考图像 )作为图像合成中的过去图像使用,因此无须另外具备图像合成专用的存储器,能够实现小型化 (存储器的小容量化 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリカード201Zの接続端子280と対応するように、電子機器101Zには、接続端子280と接続される接続部180(コネクタ)が設けられる。

电子装置 101Z具有要连接到存储卡201Z的连接端子 280的连接部分 180(连接器 ),以便与连接端子 280对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に示すように、撮像装置20は、まず撮像部21が撮像を行うことで画像データを生成する。

如图 2所示,拍摄装置 20首先通过拍摄部 21进行拍摄,从而生成图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、画像属性判別部123が画像属性を判別する処理(図6のS106)の詳細について、説明する。

接着,对图像属性判别部 123判别图像属性的处理 (图 6的 S106)进行详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14の(B)は、撮像画像I(t-1)に対する重みW(t-1)、図14の(C)は、撮像画像I(t)に対する重みW(t)を示している。

图 14B示出针对摄取图像 I(t-1)的权重 W(t-1),并且图 14C示出针对摄取图像 I(t)的权重 W(t)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図16において、この場合、撮像画像I(t)と撮像画像I(t+1)とが動き補償パラメータに基づいて、並べられている。

应当注意,在图 16中,在此情况中,摄取图像 I(t)和摄取图像 I(t+1)是基于运动补偿参数布置的。 - 中国語 特許翻訳例文集


それぞれの光電子要素70は、図4Bに示すように、それぞれのストライプ80,82,84,...を形成する放射を放出する。

每一光电元件 70发射了形成各条纹 80、82、84......的射线,如图 4B所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13の重み係数群WRにおける係数のそれぞれは、図8で示された重み係数w11乃至wMNのそれぞれに対応している。

图 13中的权重系数组 WR的各系数对应于图 8中所示的各权重系数 w11到 wMN。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13の重み係数群WCにおける係数のそれぞれは、図8で示された重み係数w1乃至wMのそれぞれに対応している。

图 13中的权重系数组 WC中的各个系数对应于图 8所示的权重系数 w1到 wM。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツの再生位置が重要区間の位置になるなどして3D画像を表示するタイミングになった場合、図9Aに示すように、左目用画像が左目、右目用画像が右目にそれぞれ届くように、左右の透過部のシャッタ動作が制御信号に従って制御される。

当所述内容的再现位置变为由于到达重要部分的位置等而显示 3D图像的时刻时,根据所述控制信号控制左侧和右侧的光透射部件的快门操作,使得用于左眼的图像到达左眼,而用于右眼的图像到达右眼,如图 9A所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮影した映像並びに音声はそれぞれV_PESならびにA_PESとして前述の図42に示すようにMPEG−TS形式のストリームに記録されていく。

拍摄的影像以及声音分别作为 V_PES以及 A_PES被记录到上述的图 42所示的MPEG-TS形式的流中。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図38】メニュー画像の拡大前の画面を示す図である。

图 38是表示菜单图像的放大前的画面的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図39】メニュー画像の拡大後の画面を示す図である。

图 39是表示菜单图像的放大后的画面的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

他のところで説明されたように、カメラのコストを最小限にするために、メモリ容量が消尽される前に十分な数の画像フレームをカメラが取り込みおよび保存するができるようにするため、合理的なサイズのメモリ45への保存の前にデータを圧縮することが望ましいことを除けば、図1のカメラにおいて画像データの処理はほとんどまたは全く実行されない。

如别处所述,为了最小化照相机的成本,在图 1的照相机中执行图像数据的很少或不处理,除最好在存储在合理大小的存储器 45中之前压缩数据以外,以允许照相机能在耗尽存储器的容量前,摄取和存储足够多个图像帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】撮像画像データの画面に設定した原点座標を説明する図である。

图 10是图解设置在捕获图像数据的屏幕上的原始坐标的简图; - 中国語 特許翻訳例文集

DRAM制御IC6は圧縮処理後の画像データD1を画像メモリ87の圧縮メモリ88に記憶する。

DRAM控制 IC6将压缩处理后的图像数据D1存储在图像存储器87的压缩存储器88中。 - 中国語 特許翻訳例文集

DRAM制御IC6は圧縮処理後の画像データD1を画像メモリ87の圧縮メモリ88に記憶する。

DRAM控制 IC6将压缩处理后的图像数据 D1存储在图像存储器 87的压缩存储器 88中。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明の実施の形態1における連写画像ファイルの構造の一例を示す図

图 4是表示一例本发明实施方式 1中的连拍图像文件的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、比率を算出するという単純な計算により画像属性を判別することができる。

因此,能够通过计算比率这种单纯的计算判别图像属性。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】画像形成装置に設けられた画像読取部の構成を示す平面図である。

图 3是表示设置在图像形成装置中的图像读取部的结构的俯视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、左目用画像Lを2回書き込んだ後に右目用画像Rが書き込まれる。

然后,左眼图像 L被写入两次,然后右眼图像 R被写入。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、左目用画像Lを2回書き込んだ後に右目用画像Rが書き込まれる。

在写用于左眼的图像 L两次之后,写用于右眼的图像 R。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】撮像面によって捉えられた動物を表す画像の一例を示す図解図である。

图 8是表示由摄像面捕捉到的动物的图像的一个例子的图解图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】撮像面によって捉えられた動物を表す画像の他の一例を示す図解図である。

图 11是表示由摄像面捕捉到的动物的图像的另一例的图解图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】メイン画像とサブ画像を横方向に配置した場合を示す模式図である。

图 3是示出其中在横向方向上布置主要图像和次要图像的情况的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

簡単のため、送信側及び受信側にそれぞれ2本のアンテナが使用されているものとする。

为了简单,设为在发送侧和接收侧分别使用两根天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

それぞれの配列には、戻る指示を取得するための戻るアイコン308が含まれる。

各个排列包括用来获取返回指示的图标 308。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】撮像画像の円筒面への射影について説明する図である。

图 5是用于描述摄取图像在圆柱面上的投影的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集

なお、HDD204には、画像データを保存するための複数の記憶領域(ボックス)が形成されている。

在 HDD 204中形成用于存储图像数据的多个存储区域 (存储箱 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】同実施形態に係る環状画像とパノラマ画像を示す説明図である。

图 9是示出了根据第一实施例的环状图像和全景图像的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】画像を撮影する撮像装置(カメラ)の構成例について説明する図である。

图 17是图示拍摄图像的图像捕获装置 (相机 )的特定示例性配置的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】テレビジョン受像機の表示パネルに表示される映像の一例を示す説明図である。

图 10图示电视接收机的显示面板上显示的视频的示例; - 中国語 特許翻訳例文集

この場合もやはり、Xは、それぞれの素子の位置を表示するために使用される。

又一次,使用 X来指示各元件的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、映像表示画面(実像)を目視しながら最適な画質調整ができる。

具体来说,可以一边目视映像显示画面 (实际映像 ),一边进行最佳的画质调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】撮像画像データの画面に設定した原点座標を説明する図である。

图 7是示出在摄得图像数据的屏幕上设定的原点坐标的图; - 中国語 特許翻訳例文集

さらなる実施形態では、複数の画像平面が少数の画像平面に統合される。

在另一个实施方式中,将多个图像平面合并为较少的图像平面。 - 中国語 特許翻訳例文集

被写界の光学像は、これらの部材を通してイメージセンサ16の撮像面に照射される。

拍摄视场的光学像通过这些部件被照射到图像传感器 16的摄像面。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図17に示す例では、多視点画像として7視点画像を生成する例を示す。

在图 17A到 17C所示的示例中,示出生成 7视点图像作为多视点图像的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

被写界の光学像は、これらの部材を通してイメージセンサ16の撮像面に照射される。

拍摄视场的光学像通过这些部件照射到图像传感器 16的摄像面上。 - 中国語 特許翻訳例文集

それぞれが別の仕事を持っているので上手にスケジュールを組めない。

因为大家手上都有其他工作,所以很难安排行程。 - 中国語会話例文集

それぞれが別の仕事を持っているので上手にスケジュールを組めない。

各自有着其他工作所以不能很好地调整时间表。 - 中国語会話例文集

彼らは各種測定器具を使ってそれぞれ100万に近いデータを集めた.

他们利用各种仪器分别测试了近百万个数据。 - 白水社 中国語辞典

彼ら兄弟2人はそれぞれ独立することになり,私は頼まれて仲介人を務めた.

他们兄弟俩分家,请我去做中人。 - 白水社 中国語辞典

君たち,いつもこんなに朝も夜も働き詰めでは,そのうち体を壊すぞ.

你们老这么不分昼夜地工作,时间长了,身体可受不了。 - 白水社 中国語辞典

例えば、撮像画像の記録が可能な状態である撮影モードにおいて、撮像画像の記録動作を開始するためのシャッターボタン151(図4等に示す)等の操作部材が撮像装置100に備えられている。

例如,在摄像模式下 (所述摄像模式是拍摄图像是可记录的状态 ),在摄像设备 100中包括诸如用于启动拍摄图像记录操作的快门按钮 151(示于图 4等中 )之类的操作部件。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、本実施形態では、合成画像生成部508は、まずスキャン画像180が前面になるように、スキャン画像データ記憶部501のスキャン画像データに基づいて、合成画像の各画素の値を定める。

例如,在本实施方式中,合成图像生成部 508首先基于扫描图像数据存储部 501的扫描图像数据决定合成图像的各像素的值,使得扫描图像 180在前面。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 288 289 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS