意味 | 例文 |
「にっか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
拡張されたResvTearメッセージ430は、TE LSP内のネットワーク要素における予約状態の解放をもたらしてもよい。
扩展 ResvTear消息 430可以在 TE LSP中导致网络元件处的预留状态的解除。 - 中国語 特許翻訳例文集
拡張されたPathTearメッセージ520は、TE LSP内のネットワーク要素におけるパス状態の解放をもたらしてもよい。
扩展 PathTear消息 520可在 TE LSP中导致网络元件处的路径状态的解除。 - 中国語 特許翻訳例文集
拡張されたResvTearメッセージ530は、TE LSP内のネットワーク要素における予約状態の解放をもたらしてもよい。
扩展 ResvTear消息 530可以在 TE LSP中导致网络元件处的预留状态的释放。 - 中国語 特許翻訳例文集
拡張されたPathTearメッセージは、TE LSP内のネットワーク要素におけるパス状態の解放をもたらしてもよい。
扩展 PathTear消息可以在 TE LSP中导致网络元件处的路径状态的解除。 - 中国語 特許翻訳例文集
拡張されたResvTearメッセージは、TE LSP内のネットワーク要素における予約状態の解放をもたらしてもよい。
扩展 ResvTear消息可以在 TE LSP中导致网络元件处的预留状态的解除。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、ユーザがキーバックライトの発光状態だけでイベントに関する詳細情報を得ることは難しい。
换言之,仅基于按键背光照亮的状态,用户难以获得关于事件的详细信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
フューザ112は、ドライインクまたはトナーを1以上のドキュメントにしっかり塗布(bond)するべく熱および圧力を加える。
上色辊 112施加热和压力以将干墨或调色剂结合到一个或多个文档。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明のいくつかの実施形態による例示の無線通信デバイス100のブロック図である。
图 1是根据本发明一些实施例的示范无线通信装置 100的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
M個の送信アンテナから実際に送信されたM個のシンボルは、距離ノルムの最小値を有する組み合わせと合致するはずである。
从 M个发射天线实际发射的 M个符号应匹配于具有距离范数的最小值的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
距離サブブロック630は、候補640とコンステレーション内の各可能性のあるシンボル642との対についての部分距離638を決定する。
距离子块 630确定候选者 640与星座图中的每一可能符号 642的配对的部分距离638。 - 中国語 特許翻訳例文集
空間多重化および送信ダイバーシチのより新しい方法では、8つのCRSパターンによって表わされる8つの送信アンテナを用いても良い。
空间复用和发射分集的较新的方法可以使用 8个 CRS模式表示的 8个发射天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に、4つの送信アンテナの構成から同報されるOFDM信号500の従来のCRSマッピングをブロック図で例示する。
图 5以框图图示了从 4个发射天线配置广播的 OFDM信号 500的传统 CRS映射。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ソフトウェア画像を、メンバ#1の画像リポジトリからメンバ#4の画像リポジトリにそっくりそのままコピーすることができる。
例如,软件图像可被从成员 #1的图像仓库完整地复制到成员 #4的图像仓库。 - 中国語 特許翻訳例文集
言いかえれば、図7で図示されるブロック702〜716は、図7Aで図示されるミーンズプラスファンクションブロック702A〜716Aに対応している。
换句话说,图 7中所示的块 702到 716对应于图 7A中所示的功能性模块 702A到 716A。 - 中国語 特許翻訳例文集
言いかえれば、図9で図示されるブロック902〜916は、図9Aで図示されるミーンズプラスファンクションブロック902A〜916Aに対応している。
换句话说,图 9中所示的块 902到 916对应于图 9A中所示的功能性模块 902A到 916A。 - 中国語 特許翻訳例文集
言いかえれば、図10で図示されるブロック1002〜1006は、図10Aで図示されるミーンズプラスファンクションブロック1002A〜1006Aに対応している。
换句话说,图 10中所示的块 1002到 1006对应于图10A中所示的功能性模块 1002A到 1006A。 - 中国語 特許翻訳例文集
言いかえれば、図11で図示されるブロック1102〜1112は、図11Aで図示されるミーンズプラスファンクションブロック1102A〜1112Aに対応している。
换句话说,图 11中所示的块 1102到 1112对应于图 11A中所示的功能性模块 1102A到 1112A。 - 中国語 特許翻訳例文集
言いかえれば、図12で図示されるブロック1202〜1218は、図12Aで図示されるミーンズプラスファンクションブロック1202A〜1218Aに対応している。
换句话说,图 12中所示的块 1202到 1218对应于图 12A中所示的功能性模块 1202A到 1218A。 - 中国語 特許翻訳例文集
復調器160内で、プリプロセッサ420が、ADC442からのIサンプルおよびQサンプルに対して前処理を実行する。
在解调器 160内,预处理器 420对来自 ADC 442的 I和 Q采样执行预处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、端末は、それが同調されるピコFLO論理チャネルに対応する多重チャネルからのインデックスを表示する。
在一个实施例中,终端显示来自对应于所述终端经调谐到的 picoFLO逻辑信道的多路复用的索引。 - 中国語 特許翻訳例文集
有意な係数の数、及びブロック内のその座標又は位置は、固定長2進数(上記に表す40ビットの例)として符号化される。
将有效系数的数量以及它们在块内的坐标或位置编码为定长的二进制数,比较上文给出的 40比特的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、実施の形態1に係る画像形成装置1の内部の機能構成を示すブロック図である。
图 1是表示实施方式 1的图像形成装置 1的内部功能结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
シャッター眼鏡6は、液晶表示装置1の観察者(視聴者)が用いることにより立体視を可能とするものである。
快门眼镜 6使得在液晶显示单元 1的观察者 (观众 )使用快门眼镜 6时能够获得立体画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理は、以降の復号対象範囲が低周波数側範囲に限定される点以外、ステップS1005からステップS1009の処理と同様である。
该处理除了之后的解码对象范围被限定为低频端范围这点以外,与步骤 S1005至步骤 S1009的处理相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの実施形態では、バッファされたデータの量を示す情報は、BSRでありうる(あるいは、BSRに含まれうる)。
在一些实施例中,所述指示所缓冲数据的量的信息可为 BSR(或可包括于 BSR内 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の別の実施形態による、ネットワークを通る仮想リンクの作成を図解する図である。
图 6示意了根据本发明的另一实施例通过网络创建虚链路; - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、処理デバイス62は、遠隔制御デバイス8の遠隔ユーザインタフェース機能を実施するコードを実行してもよい。
此外,处理装置 62可以执行实现遥控设备 8的远程用户接口功能的代码。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明によってIPv4のアドレスおよび宛先ポートから構成されたIPv6アドレスの構成を示す図である。
·图 4示出了根据本发明的根据 IPv4地址和目的端口构造的 IPv6地址的结构; - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、図5は、本実施形態における分光カメラのx,y,L値の測定結果の一例を示す図である。
这里,图 5是本实施方式的分光相机的 x、y、L值的测定结果的一个例子的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図7は、本実施形態におけるRGBカメラのヒストグラム(Histogram)の測定結果の一例を示す図である。
图 7A~图 7D是本实施方式的 RGB相机的柱状图数据的测定结果的一个例子的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ドック1250は、デジタルカメラ付き携帯電話機1202をドックインターフェース1252を介してコンピューティングデバイス1204に接続する。
坞 1250经由坞接口1252将数字相机电话 1202连接到计算装置 1204。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビットストリームのCABAC/AVC準拠を妨げることなく、その構文要素値をセット内でいずれかの値に変更することができる。
可以在不干扰比特流的 AVC/CABAC的遵循性的情况下将语法元素值改变为该集合中的任何值。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、説明した実施例の特徴及び態様は他の実施例に対して適合されても良い。
然而,所描述的实施方式的特征与方面也可被适配于其它实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
この通知を受けた電力管理装置11は、端子拡張装置127の動作モードをリセット(所定の動作モードに設定)する(S414)。
接收到此通知的电力管理装置 11重置端子扩展装置 127的操作模式 (设置为预定的操作模式 )(S414)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、他の電力管理装置11が動作していない場合、システム管理部1125は、処理をステップS206に進める。
同时,当没有其他电力管理装置 11正在操作时,系统管理单元 1125的处理前进到步骤 S206。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ホストバス908は、例えば、ブリッジ910を介して比較的データ伝送速度が低速な外部バス912に接続される。
就其本身而言,例如,主机总线 908通过桥 910连接至其数据传输速度相对较低的外部总线912。 - 中国語 特許翻訳例文集
この通知を受けた電力管理装置11は、端子拡張装置127の動作モードをリセット(所定の動作モードに設定)する(S414)。
收到该通知的电力管理设备 11重置端口扩展设备 127的工作模式 (设定预定的工作模式 )(S414)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、他の電力管理装置11が動作していない場合、システム管理部1125は、処理をステップS206に進める。
同时,当没有其它的电力管理设备 11在工作时,系统管理单元 1125的处理进行到步骤 S206。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ホストバス908は、例えば、ブリッジ910を介して比較的データ伝送速度が低速な外部バス912に接続される。
对主总线 908来说,例如,主总线 908通过桥接器 910与数据传输速度较低的外部总线 912连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】図1は、実施例1に係る携帯通信端末装置の構成の一例を示すブロック図である。
图 1是示出了根据第一实施方式的移动通信终端装置的配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は、実施例2に係る携帯通信端末装置の構成の一例を示すブロック図である。
图 2是示出了根据第二实施方式的移动通信终端装置的配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図4は、実施例2に係る子機側親子通信制御部の構成の一例を示すブロック図である。
图 4是示出了根据第二实施方式的扩展单元主 /扩展通信控制部的配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図20】図20は、実施例2に係る近距離無線通信制御方法を実行するコンピュータの一例を示す図である。
图 20是示出了根据第二实施方式的执行用于控制近距离无线通信的方法的计算机的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
チャネルの推定値は、出力908によって提供され、また、チャネル推定値は、チャネル伝達関数の各サブキャリアサンプルを提供する。
信道的估计在输出 908上提供,并且为每个子载波提供了信道传递函数的样本。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、リーキーバケツフィルタから提供されるスケーリング因子は、チャネルの動的状態に応じて、適応される。
从而,根据信道的动态状态来自适应地修改结合漏桶滤波器提供的定标因子。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明に係る第1の実施形態の撮像装置100の構成を示す概略ブロック図である。
图 1是示出作为本发明第一实施例的摄像设备 100的结构的示意框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、本発明に係る第2の実施形態の撮像装置100Aの構成を示す概略ブロック図である。
图 2是示出作为本发明的第二实施例的摄像设备 100A的结构的示意框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の圧縮処理部126は、第1のAPC補正処理部122から出力される画像信号に圧縮処理を施す。
第一压缩处理单元 126对从第一 APC校正处理单元 122输出的图像信号应用压缩处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の圧縮処理部128は、第2のAPC補正処理部124から出力される画像信号に圧縮処理を施す。
第二压缩处理单元 128对从第二 APC校正处理单元 124输出的图像信号应用压缩处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、本発明に係る第3の実施形態の撮像装置100Bの構成を示す概略ブロック図である。
图 3是示出作为本发明的第三实施例的摄像设备 100B的结构的示意框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |