意味 | 例文 |
「にっきょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8833件
私が教室に来た時には、英語の授業はすでに始まっていた。
我来教室的时候,已经开始上英语课了。 - 中国語会話例文集
私が教室に来た時には英語の授業はすでに始まっていた。
我来教室的时候已经开始上英语课了。 - 中国語会話例文集
医者のおかげで、予定通りに東京へ旅行に行けるようになった。
托了医生的福,才能按计划去东京旅行了。 - 中国語会話例文集
土曜日に、娘の演奏会を聞くために 東京に行ってきました。
周六为了听女儿的演奏会去了东京。 - 中国語会話例文集
彼は年をとるにつれて、海外旅行により興味を持つようになった。
他随着年龄的增长,对海外旅行有了兴趣。 - 中国語会話例文集
彼の不幸な境遇については,私はとっくにうわさに聞いていた.
关于他的不幸遭遇,我早有风闻。 - 白水社 中国語辞典
彼は長期にわたって外地にいるので,非常に故郷を懐かしく思う.
他长期羁留在外,非常想念家乡。 - 白水社 中国語辞典
取るに足りない誤解によって団結に悪い影響を与える.
因为无谓的口舌而影响团结。 - 白水社 中国語辞典
この種の国内向けに供する商品が,既に外国向けに変わった.
这种供内销的东西,已转为外销了。 - 白水社 中国語辞典
クロックソースの選択は、一般的には設計とコストに影響する。
对时钟源的选择通常影响设计和成本。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は昨日友達の家に泊まって一緒に勉強をした。
我昨天住在朋友家一起学习了。 - 中国語会話例文集
今日、久し振りに会った友達とお昼ご飯を一緒に食べました。
我今天难得见到了朋友,一起吃了饭。 - 中国語会話例文集
端午の節句に,彼らは岸の上に集まって龍船の競漕を見物する.
端阳佳节,他们挤在岸上看龙舟竞渡。 - 白水社 中国語辞典
立派なご子息ですね.—だんな様に過分のお褒めにあずかって恐縮です.
令郎很能干。—老爷谬奖了。 - 白水社 中国語辞典
彼は今日出かけて行って映画の切符を手に入れるために並ぶ.
他今天去排电影票。 - 白水社 中国語辞典
我々ははるかに遠い祖国の南の国境にやって来た.
我们来到了遥远的祖国南疆。 - 白水社 中国語辞典
彼は年長者をもって自任し,他人に説教することを好む.
他好以长者自居,教训别人。 - 白水社 中国語辞典
何といっても夕べ雨が少し降ったから,今日はずっと涼しい.
到底昨天晚上下了点雨,今天就凉快多了。 - 白水社 中国語辞典
体がすっかり弱ってしまったので,トレーニングを強化しなければならない.
身体糟透了,应该加强锻炼。 - 白水社 中国語辞典
学校教育における多文化共生の視点を踏まえた国際理解教育の充実が必要だ。
有必要在学校教育方面基于多文化工作的观点对国际理解教育进行充实。 - 中国語会話例文集
企業は社会に与える影響に対する社会的責任を負っている。
企业对给社会造成的影响负有社会责任。 - 中国語会話例文集
国によって生活においての宗教の重要性は異なる。
不同国家,宗教在生活中的重要性也有差异。 - 中国語会話例文集
工業に興味を持っていたので、工学部に入学した。
我因为对工业有兴趣,所以去了工学部。 - 中国語会話例文集
多くの国が、この問題に興味を持つようになってきた。
很多国家都开始对这个问题感兴趣了。 - 中国語会話例文集
彼は身辺に肉親のいない状況で,惨めに死んでいった.
他在身边没有亲人的情况下,凄惨地死去了。 - 白水社 中国語辞典
こういうことには、興味ないって思ってたけど、意外と好きかもしれない。
原以为会对这种事没兴趣,但好像很喜欢。 - 中国語会話例文集
今日は天気が良かったので歩いて買い物に行ってきました。
因为今天天气很好,所以我走着去买了东西。 - 中国語会話例文集
今日美容院に行って、髪を切って、パーマをかけました。
我今天去了理发店剪了头发,还烫卷了。 - 中国語会話例文集
その理由によって、その地層は侵食の影響を受けなかった。
因为那个原因,那个地层没有受到侵蚀的影响。 - 中国語会話例文集
どうやったらもっと効率的に英語を勉強できますか?
怎样才可以更有效率的学习英语呢? - 中国語会話例文集
どうやってジョンと彼の友達は京都に行っているの?
约翰和他的朋友是怎么去的京都? - 中国語会話例文集
その不勉強な男は宿題を他の人にやってもらっていた。
那个不学习的男的让别人帮他写了作业。 - 中国語会話例文集
若いうちにもっと教養小説を読んでいればよかったな。
如果那时年轻的时候再多读一些教育小说就好了。 - 中国語会話例文集
今日はずっと体調が良くなくて、とにかくしんどかった。
今天一直身体状况不好,总之就是很难受。 - 中国語会話例文集
今日の授業は花子さんと二人だけだったので寂しかったです。
今天的课只有我和花子两个人所以很寂寞。 - 中国語会話例文集
私は今日用事があって,当直できないので,君に替わってほしい.
我今天有事,不能值班,想跟你串换一下。 - 白水社 中国語辞典
皆の協力によって,彼ら2人は今ではけんかをしなくなった.
经过大家的帮助,他们两个现在不打仗了。 - 白水社 中国語辞典
今日私はまた間違ったことを言って,あなたにおわびします.
今天我又说错了话,向你道个歉。 - 白水社 中国語辞典
大学生になって,彼はよりいっそう意気込んで勉強している.
上了大学,他更加发愤学习了。 - 白水社 中国語辞典
前は共通語が話せなかったが,今はできるようになった.
以前我不会讲普通话,可现在会讲了。 - 白水社 中国語辞典
彼は畑に行って,苗の間引きの状況をちょっと見た.
他走到田里,看了看间苗的情况。 - 白水社 中国語辞典
この度は強敵にぶつかったので,くれぐれも抜かってはならない.
这次遇到了劲敌,千万不可大意。 - 白水社 中国語辞典
今日我々は集まって,それぞれの仕事について心行くまで話し合った.
今天聚会在一起,畅谈了各自的工作。 - 白水社 中国語辞典
その状況にぶつかって彼女はびっくりしておじけづいた.
这个场面把她吓毛了。 - 白水社 中国語辞典
何度か郷里を通過したが,家に帰って顔出しをしなかった.
几次路过乡里,也没回家看看。 - 白水社 中国語辞典
先月彼に食事をおごる約束をしたが,今日やっとおごった.
上个月许过他一顿饭,今天才请。 - 白水社 中国語辞典
この照魔鏡を用いてぱっと照らすと,真相はすっかり明るみに出た.
用这面照妖镜一照,真相便大白了。 - 白水社 中国語辞典
彼は異郷にあって,親戚旧友がなく,理解し合った友人もいない.
他在异乡,没有亲故,也没有知友。 - 白水社 中国語辞典
フレーム置換ユニットは、第1の境界アーティファクト修正技術を使用して実境界位置における境界アーティファクトを修正し、第2の境界アーティファクト修正技術を使用して偽境界位置における境界アーティファクトを修正することができる。
所述帧代换单元可使用第一边界伪影校正技术校正在实际边界位置处的边界伪影,且使用第二边界伪影校正技术校正在假边界位置处的边界伪影。 - 中国語 特許翻訳例文集
FRUCユニット22は、第1の境界アーティファクト修正技術を使用して実境界位置における境界アーティファクトを修正し、第2の境界アーティファクト修正技術を使用して偽境界位置における境界アーティファクトを修正することができる。
FRUC单元 22可使用第一边界伪影校正技术来校正实际边界位置处的边界伪影,且使用第二边界伪影校正技术来校正假边界位置处的边界伪影。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |