「にっく」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > にっくの意味・解説 > にっくに関連した中国語例文


「にっく」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 821 822 823 824 825 826 827 828 829 .... 999 1000 次へ>

判別結果がNOからYESに更新されると、動き検出回路30から出力された部分動きベクトルをステップS55で取り込む。

当判别结果从“否”更新为“是”时,则在步骤 S55中获取从运动检测电路 30输出的部分运动矢量。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば上記実施形態のCHU2およびCCU3は、74MHzと185MHzとの2種類の周波数のクロック信号に対応している。

例如,上述实施例中的 CHU 2和 CCU 3对应于具有两种不同频率 (即,74MHz和185MHz)的时钟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS47では、白バランス調整ゲインを調整するべく、取り込まれたAWB評価値に基づいてAWB処理を実行する。

在步骤 S47中,基于取入的 AWB评价值执行 AWB处理,以调整白平衡调整增益。 - 中国語 特許翻訳例文集

判別結果がNOからYESに更新されると、動き検出回路30から出力された部分動きベクトルをステップS55で取り込む。

判断结果从“否”更新为“是”后,在步骤 S55中取入从运动检测电路 30输出的部分运动矢量。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、仮想カメラの姿勢や位置に応じて、CG画像として出力されるそれぞれのCGオブジェクトの見え方が変化するものとなる。

因此,将被输出为 CG图像的 CG对象看起来的样式响应于虚拟相机的姿势或位置而变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力回路114は、信号処理を行った後の画素信号からなる画像信号を固体撮像装置100の外部に出力する。

输出电路 114将像素信号 (为已经执行信号处理后的像素信号 )输出到固态成像装置 100的外部。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】ネットワーク容量監視プロセスを可能にすることができる例示的な通信システムのブロック図。

图 12描绘了能够进行网络容量监测过程的示例性通信系统的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

RNC1030は、通信システム中のUEと、パケットネットワークインタフェース1046およびPSTN1048に接続された他のユーザとの間の通信を調整する。

RNC 1030协调通信系统中的 UE和与分组网络接口 1046和 PSTN 1048相连接的其他用户之间的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの通信リンクを使用することによって、アクセス端末102は、システム100中の様々なノードと通信することができる。

通过使用这些通信链路,接入终端 102可以与系统 100中的各个节点通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

(例えば、図1で説明したように)他の実施形態では、他のタイプのネットワーク接続も使用され得る。

其它类型的网络连接也可以用于其它实现中 (例如,如图 1所述 )。 - 中国語 特許翻訳例文集


また上記のように、アクセスポイント406は、トンネル448及び438とローカルネットワークとの間でパケットをルーティングする。

另外,如上所述,接入点 406在隧道 448、隧道 438和本地网络之间路由分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

抽出区間をCPの後半に設定することで、前信号ブロックの遅延波が混合することも防ぐことができる。

把要提取的部分设置成 CP的较后的位置使能够阻止之前信号块的延迟波的混合。 - 中国語 特許翻訳例文集

NTSアービターは、故障フラグがセットされたことを決定してよく、それにより故障イベントを検出する。

NTS仲裁器可以确定设置了故障标记,从而检测到故障事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

図24及び図25には、圧縮ファイルを生成する際の各種条件を設定するための表示例を示している。

图 24A、B和图 25A、B表示用于设定生成压缩文件时的各种条件的显示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、CPU51は、受け付けた画像データを圧縮した圧縮ファイルを生成する処理を行なう。

由此,CPU51进行生成对所接受的图像数据进行压缩而得到的压缩文件的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

座標取得部31は、タイミング生成部24から出力されるタイミング信号に同期して、下記ステップS1〜S10の処理を常時実行する。

坐标获取单元 31与从定时发生单元 24输出的定时信号同步地不断进行下面说明的步骤 S1-S10。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、座標取得部31は、RAM8に接触した座標を書き込んで、始点位置として座標を保持して(ステップS5)、処理を終了する。

坐标获取单元 31把接触点的坐标写入 RAM 8中,把所述坐标保存为起点位置 (步骤 S5),随后结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下は、1または複数の実施形態の基本的な理解を与えるために、これら実施形態の簡略化された概要を提供する。

下面给出对一个或多个实施例的简要概述,以提供对这些实施例的基本理解。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様においては、制御情報は、物理アップリンク制御チャネル(PUCCH)、物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)、等を用いて受信することができる。

物理上行链路控制信道 (PUCCH)、物理上行链路共享信道 (PUSCH)等。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、バッファ208は、表示装置207の制御をする選択可能アルゴリズムとソフトウェアをバッファする。

具体来说,缓冲器 208缓冲可选择的算法和用于控制显示设备 207的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のまた他の代表的態様によれば、移動無線通信装置内のサーバモードにあるチップカードへの信号伝達メッセージであって、各々が同じIPアドレスを有する複数のクライアントのうちの1つから生じ、チップカードが複数のクライアントからのメッセージを区別できるように、結びつけられているソケットおよびクライアントポートに関連するクライアント識別子を含む信号伝達メッセージが提供される。

根据本发明又一个示例性方面,提供了一种到移动无线电通信设备内的服务器模式中的芯片卡的信令消息,所述消息源自每个都具有相同 IP地址的多个客户端中的一个客户端,并且所述消息包括与绑定的套接字和客户端端口相关联的客户端标识符,使得所述芯片卡能区分来自这多个客户端的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

各スロットは、Q個の記号期間をカバーすることができ、Qは、循環プレフィックス(cyclic prefix)の長さに依存することができる。

每个时隙可以覆盖 Q个符号周期,其中,Q可以取决于循环前缀长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイル装置502、基地局510、またはネットワーク構成要素512は、例えば地理的一時的条件に関して位置情報を使用することができる。

移动装置 502、基站 510或网络组件 512可利用 (例如 )与地理时间条件有关的位置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、1つまたは複数の求めた条件に従ってモバイル連絡先情報を管理するサンプル方法700を示す。

图 7描绘用于根据一个或一个以上经确定的条件来管理移动联系人信息的样本方法 700。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10および11は、特許請求される主題の特定の態様によるサンプルシステム(1000、1100)のブロック図を与える。

图 10和图 11提供根据所主张的标的物的特定方面的样本系统 (1000、1100)的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

本願に包含されている記録媒体の発明は、映画作品頒布のためのパッケージメディアとして実施することができる。

包含在本申请中的记录介质的发明能够作为用于发行电影作品的打包介质实施。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、第1変形例に係るネットワーク中継装置1000aの基本構成を示すブロック図である。

图 11是表示涉及第 1变形例的网络中继装置 1000a的基本构成的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12は、第2変形例に係るネットワーク中継装置1000bの基本構成を示すブロック図である。

图 12是表示涉及第 2变形例的网络中继装置 1000b的基本构成的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

お気に入りボタン704は、予め登録された宛先や送信設定などのさまざまな設定の組み合わせを呼び出すためのボタンである。

“收藏夹”按钮 704是用于调用预登记的包括目的地和发送设置的各种设置的组合的按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集

「CDS:X_ExecuteOperation」actionは、指定したオブジェクトIDが存在しない場合は701を、対応するオブジェクトがオペレーションリストを持っていない場合には805を返す。

“CDS:X_ExecuteOperation”动作在指定对象 ID不存在时返回 701,并且在对应的对象没有操作列表时返回 805。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理装置200は、コンテンツリストの中からユーザによって選択されたコンテンツを情報提供装置100から取得する。

信息处理设备 200从信息提供设备 100获得用户从内容列表中选择的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理装置300は、コンテンツリストの中からユーザによって選択されたコンテンツを情報提供装置200から取得する。

信息处理设备 300从信息提供设备 200获得用户从内容列表中选择的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の一実施形態による、VPN対応ネットワークの例示的なアーキテクチャを示す図である。

图 6展示了示出根据本发明的一个实施方案的 VPN-使能网络的示例体系结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の一実施形態に係る複合機制御システムの構成を示すブロック図である。

图 1是表示本发明的一实施方式的复合机控制系统的结构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容についても、すごく考えさせられる内容で、もし自分が主人公だったら、と想像してしまいました。

关于内容,也是非常值得思考,让我不由得想象起如果自己是主人公的话会怎么办。 - 中国語会話例文集

生徒たちはチュニジアの地を訪れ、自分の目や肌でチュニジアの歴史や文化・平和の大切さを感じ取ってくれたものと思います。

我觉得学生们访问了突尼斯,用自己的眼睛和身体感受了突尼斯的历史、文化和和平的重要性。 - 中国語会話例文集

あのレストランではメインディッシュの前に給仕の人がカナッペとシャンパンを提供してくれた。

在那家餐厅,服务员会在上主食前上开胃小菜和香槟。 - 中国語会話例文集

中小企業にとってサードパーティーロジスティクスは経営資源を有効活用するための選択肢となりうる。

第三方物流可以成为中小企业有效利用经营资源的一个选择。 - 中国語会話例文集

我々はこれらのプロジェクトをディスカウンテッドキャッシュフロー法に基づき算出した価値で比較した。

我们就这些项目通过折现现金流量法算出的价值进行了对比。 - 中国語会話例文集

ファイナンシャルレバレッジが高ければ高いほど、その企業は金融マーケット動向に左右され易くなる。

财务杠杆比率越高那个企业的金融市场走向就越容易被左右。 - 中国語会話例文集

政府は貧困層を支援するにはアクティブ戦略が必要なことをはっきりと理解していた。

明确理解了政府在对贫困人群实施援助时,行动战略是非常有必要的。 - 中国語会話例文集

成熟しきった古い企業は、こう着した現状を打破するために「イントラプレナー」、つまり「企業内起業家」が必要かもしれない。

完全成熟的老公司也许需要“内企业家intrapreneur”也就是“内部创业”来打破胶着的现状。 - 中国語会話例文集

長旅で彼はとても疲れているようでしたが、笑顔で私たちの家に帰ってきたことを嬉しく思います。

虽然长途旅行似乎让他很疲惫,但是我很高兴看到他带着笑容回到我们的家。 - 中国語会話例文集

長旅で彼は疲れているようでしたが、笑顔で私たちの家に帰ってきたことを嬉しく思います。

虽然长途旅行可能让他很疲惫,但是看到他笑着回到我们的家,我感到十分高兴。 - 中国語会話例文集

長時間フライトで彼はとても疲れているようでしたが、笑顔で私たちの家に帰ってきたことを嬉しく思います。

虽然似乎长途飞行让他很累,但是我非常高兴看到他带着笑容回到我们的家。 - 中国語会話例文集

保険産業におけるモラルリスクは、保険詐欺や損害率の上昇、逆淘汰といった問題を引き起こす可能性がある。

保险业中的道德风险有引起保险诈骗、损害率的上升、逆向选择的可能性。 - 中国語会話例文集

改良発明をした者が改良特許を取得するには、基本特許を有する者の承諾を得なければならない。

进行改良的人在取得改良专利的时候,需要取得持有基本专利者的同意。 - 中国語会話例文集

自動車メーカーでの短期の仕事に就いたことで、鈴木さんは短期雇用特例求職者給付を受け取った。

铃木先生因在汽车制造商找到了短期工而拿到了短期雇佣特殊求职的补贴。 - 中国語会話例文集

あなたは私が探していた人で、あなたが笑うたびに私はもっとあなたの笑顔が欲しくなる。

你就是我一直寻找的人,每当你笑的时候我就想看到你更多的笑容。 - 中国語会話例文集

天気のいい日に青空の下で写真を撮りたいと思っても、なかなかうまい事晴れてくれません。

虽然想在天气好的日子的时候在蓝天下拍摄照片,但是就是不放晴。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 821 822 823 824 825 826 827 828 829 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS