「にっし」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > にっしの意味・解説 > にっしに関連した中国語例文


「にっし」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 870 871 872 873 874 875 876 877 878 .... 999 1000 次へ>

上り動作メッセージが示される場合、ブロック132に示されるように、装置は、該メッセージを受信すると、該メッセージ内で要求された動作を実行する。

如果是,则一旦接收到消息其就执行消息所要求的动作,如框 132所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

設定値が通常読取モードである場合には(ステップS003;通常)、CPU11は通常読取モードの設定状態を示した読取モード設定画面60を表示部17に表示する(ステップS004)。

在设定值为普通读取模式的情况下 (步骤 S003;普通 ),CPU11将表示了普通读取模式的设定状态的读取模式设定画面 60显示在显示部 17中 (步骤 S004)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば,2本で1対の棒状マークからなり,少なくとも一方が主走査方向に沿った直線に対して所定の角度だけ傾いたものであってもよい。

例如可以是,由两个成对的棒状标记构成,至少一个相对于沿着主扫描方向的直线倾斜预定角度。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1実施形態においては、処理部30が登録情報データベース45から所定の数字列を含む数値データを検索する際に、完全一致検索および部分一致検索を行っている。

在第 1实施方式中,在处理部 30从登录信息数据库 45对包含规定的数字串的数值数据进行检索之际,进行完全一致检索以及部分一致检索。 - 中国語 特許翻訳例文集

もっとも、図6のような登録情報データベース45に対して部分一致検索を行うことによっても同様の抽出・表示を行うことは一応可能である。

当然,通过对如图 6那样的登录信息数据库 45进行部分一致检索也可以进行同样的抽取 /显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したエキスプレスモードにおいては、機能設定ボタン群2140において、所望の機能を設定するための設定ボタン2142〜設定ボタン2156のいずれかを用いて機能を設定する。

在快捷模式中,使用功能设定按键组 2140中的用于设定所希望的功能的设定按键 2142~设定按键 2156中的任一个来设定功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

動き推定ユニット32が、コーディングされるべきビデオブロックの動きベクトルを選択した後、動き補償ユニット35は、これらの動きベクトルに関連する予測ビデオブロックを発生する。

一旦运动估计单元 32已选择待译码的视频块的运动向量,运动补偿单元 35便产生与这些运动向量相关联的预测性视频块。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8に示す場合、処理対象である中間ブロックの同期ヘッダ512が”00”であるので、S101において、この同期ヘッダ512は誤っていると判定される。

在图 8所示的场合,由于作为处理对象的中间块的同步头 512是“00”,因而在S101中,判定出该同步头 512发生了错误。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9に示す場合、処理対象である中間ブロックの同期ヘッダ522が”11”であるので、S101において、この同期ヘッダ522は誤っていると判定される。

在图 9所示的场合,由于作为处理对象的中间块的同步头 522是“11”,因而在S101中,判定出该同步头 522发生了错误。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10に示す場合、処理対象である中間ブロックの同期ヘッダ532が”00”であるので、S101において、この同期ヘッダ522は誤っていると判定される。

在图 10所示的场合,由于作为处理对象的中间块的同步头 532是“00”,因而在S101中,判定出该同步头 522发生了错误。 - 中国語 特許翻訳例文集


一方、ステップS63において、次のフレームの露光を開始するタイミングであると判定された場合、処理はステップS51に戻り、ステップS51以降の処理が実行される。

另一方面,在步骤 S63中,在确定是开始下一个帧曝光的时刻的情况下,处理返回至步骤 S51,且执行从步骤 S51向前的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

順不同の結果の並べ替えは、待ち行列検出/復号回路400によって、または出力471のダウンストリームの受信部によって行われることが可能である。

乱序结果的重新排序可以由排队检测 /解码电路 400完成或者由输出 471的下游接收方完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

順不同の結果の並べ替えは、待ち行列検出/復号回路499によって、または出力471のダウンストリームの受信部によって行われることが可能である。

乱序结果的重新排序可以由排队检测 /解码电路 499完成或者由输出 471的下游接收方完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、簡易な方法でありながら、背景レイヤに含まれる文字の可読性と圧縮ファイルのファイルサイズとのどちらを優先するかに応じた圧縮処理の実行をユーザが選択できる。

由此,方法简便,而且用户能够根据使背景层中包含的文字的可读性和压缩文件的文件尺寸的哪一方优先来选择压缩处理的执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

本フローチャートは、ステップS41〜ステップS43の判定ステップの判定結果の組合せに応じて、立体視再生のために表示レートの初期化を行うか、2D再生出力を行うかという結論を下す。

本流程图根据步骤 S41~步骤 S43的判断步骤的判断结果的组合,做出是为了立体视再生而进行显示速率的初始化、还是进行 2D再生输出的结论。 - 中国語 特許翻訳例文集

これと比べて、ネットワーク層406はネットワークを介してどのようにデータをルーティングするかを決定する責務を負い、この層では、デバイスはIPアドレスなどではなく数値アドレスによってアドレス指定される。

与之相比,网络层406负责确定如何通过网络路由数据,以及设备在此层使用诸如 IP地址的数字地址来进行寻址。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の実施形態における図5(基本動作)と、図10および図14で説明したように、消去読取モードによる原稿の読取時に原稿内の画像に消色トナーが使用されているか否かの判断は、複合機10のスキャナ部22(22a)にて原稿に特定波長光を照射する前に読み取った第1読取画像と照射した後に読み取った第2読取画像とを取得し、これらの読取画像を比較することで行う。

如在第 1实施方式的图 5(基本动作 )和图 10和图 14中所说明,在消除读取模式的原稿的读取时判断在原稿内的图像中是否使用脱色调色剂是通过如下动作而进行: 由复合机 10的扫描部 22(22a)获取对原稿照射特定波长光之前读取的第 1读取图像和照射之后读取的第 2读取图像,并对这些读取图像进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、受信した画面データをもとに送信側画質用設定情報を画質用情報管理部207へ送り(ステップS8)、送信側パネル用設定情報をパネル用情報管理部208へ送る(ステップS9)。

然后,基于接收到的画面数据,将发送侧画质用设定信息向画质用信息管理部 207传送 (步骤 S8),将发送侧面板用设定信息向面板用信息管理部 208传送 (步骤 S209)。 - 中国語 特許翻訳例文集

アップリンク信号プロセッサ48は、高速個別物理制御チャネル(HS−DPCCH)などのアップリンクシグナリングチャネルで、エアインタフェース32越しにアップリンクで受信した信号を受理および処理する。

上行链路信号处理器 48接收和处理在上行链路信令信道、诸如高速专用物理控制信道 (HS-DPCCH)上通过空中接口 32在上行链路上接收的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

フォーマット変換部33は、クロック回路35からの信号Dをトリガーとして、スイッチ37を介して、メモリ38bが読み出したソフトウェアをダウンロードし、そのソフトウェアに基づいて起動する(ステップS113)。

格式转换部件 33通过使得来自时钟电路 35的信号 D作为触发,经由开关 37下载由存储器 38b读出的软件,并且基于软件来起动 (步骤 S113)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ステップS374で、表示画像を更新するか表示を終了するかの操作者からの指示を待ち、更新指示があれば(Yesの場合)、ステップS375で、次の画像の圧縮データを読み出してステップS372へ戻る。

接着,在步骤 S374,等待来自操作者的指示,即是更新显示图像还是结束显示,若有更新指示 ( “是”的情况 ),在步骤 S375,读出下一图像的压缩数据后返回到步骤 S372。 - 中国語 特許翻訳例文集

結果的に、図4は、本発明の第2の典型的な実施例のステップを示し、好ましくは図4の提供されたステップと関連付けられたビューを示す図5aないし5cと併せて見られる。

因此,图 4图示了本发明的第二示例实施例的步骤,其优选地结合图示与图 4所提供的步骤关联的视图的图 5A到 5C来观看。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして機密文書であれば(ステップS106でYES)、文書データに基づいてハッシュ値D11を算出し(ステップS107)、続いて文書情報D12を生成する(ステップS108)。

若是机密文本 (步骤 S106中“是” ),则基于文本数据计算散列值D11(步骤 S107),接着生成文本信息 D12(步骤 S108)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、好ましいネットワークとして、例えば、特定のネットワークを印付けすることによって接続ポリシーを管理するためのAPI呼び出しが確立され得る。

例如,可建立例如通过将特定网络标记为优选网络来管理连接策略的API调用。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、メッセージmの電子署名を生成する方法及びその電子署名を検証する方法を、本発明の望ましい実施形態に従って説明する。

图 1示出了根据本发明优选实施例的用于生成针对消息 m的数字签名以及验证该数字签名的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

DVDレコーダ1020のCECモジュールリセットによるCEC通信復旧処理がなされ、CEC通信ライン状態が「High」の状態ならばCEC通信不通が復旧したとしてCEC復旧処理を完了する。

进行通过 DVD记录机 1020的CEC模组复位进行的 CEC通信恢复处理,如果 CEC通信线路状态是“高 (High)”的状态,则为 CEC通信不通已恢复,完成 CEC恢复处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ACK/SYN信号が返されない場合、セッション確立要求を送ったPC30は、6秒、12秒、24秒、48秒、72秒と送信間隔を徐々に大きくしてセッション確立要求を繰り返し送信する。

另外,在没有答复 ACK/SYN信号的情况下,发送对话建立请求的 PC30使发送间隔以 6秒、12秒、24秒、48秒、72秒的方式逐渐变大而反复发送对话建立请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、記録部12が起動するまでの間、セッションを張った状態を保持しつつPC30に対してデータの送信を禁止する持続接続制御が実行される。

然后,在直至记录部 12起动的期间,进行保持建立了对话的状态并且禁止 PC30发送数据的持续连接控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信部154は、インターネット等のネットワークを介した通信を実行し、例えば図1に示す管理サーバ120、アプリケーション提供サーバ131〜133との通信を実行する。

通信单元 154经由诸如互联网的网络进行通信,以与图 1中所示的应用提供服务器 A131至 C133和管理服务器 120通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

この監視カメラシステム100は、6台の監視カメラ(ネットワークカメラ)101-1〜101-6が、ネットワーク102を介して、受信装置としての監視装置103に接続された構成となっている。

在监视相机系统 100中,监视相机 (联网相机 )101-1至 101-6经由网络 102连接到充当接收装置的监视装置 103。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の実施形態では、プリアンブル554は、拡散を修正してよい点を除いて、デフォルトパケットおよび制御PHYパケットの両方で同じ汎用フォーマットを有してよく、これに関しては後で詳述する。

在一些实施方式中,如将在下面详细描述的,前导码 554可以在缺省分组和控制PHY分组二者中具有相同的普遍格式,区别之处在于可以对扩展进行修改。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信制御部46は、一例として、通信バッファ42の空き容量を監視して、空き容量が予め定められた容量未満となった場合に、使用状態パケットをテストコントローラ22へと送信する。

作为一例,通信控制部 46监视通信缓冲器 42的空白容量,当空白容量低于预设的容量的情况下,向测试控制器 22发送使用状态数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集

そしてステップF105〜F109の処理を行って、ステップF110で、コンテンツサーバ装置1に対して選択したコンテンツデータの配信要求処理を行う。

然后,步骤 F105至 F109中的处理被执行,并且控制部在步骤 F110执行请求内容服务器装置 1分发所选的一条内容数据的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在のマクロブロックがリフレッシュ前の領域の場合は、制御部111は、動き探索範囲として動き探索部109の処理可能な最大範囲を設定し、動き探索部109に対して指示する(ステップ202)。

在当前的宏块位于刷新前的区域的情况下,控制部 111将运动搜索部 109的能够处理的最大范围设定为运动搜索范围,对运动搜索部 109发出指示 (步骤 202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、マッパー312は、逆高速フーリエ変換(IFFT)320のM直交副搬送波のうちの1つに対応する個々のシンボルストリーム316として、M並列シンボルストリーム316を出力するかもしれない。

因此,映射器 312可输出 M个并行码元流 316,每个码元流 316与快速傅里叶逆变换 (IFFT)320的 M个正交副载波之一相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、アンテナ505Aはトランシーバ515Aへ、その低周波数ループをカップリング535Aを介して接続しかつその高周波数ループをカップリング536Aを介して接続することによって結合することができる。

例如,天线 505A可以通过经由耦合 535A连接其低频环以及经由耦合 536A连接其高频环而耦合至收发器 515A。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、セル・サイズが順方向リンク・リーチに基づいて設計されるときに制御チャネルの通信をより強固にするために、移動局は、トラフィック・データをただ1つの基地局に送信することができるが、アドホック中継を使用して制御チャネルを複数の基地局に送信することができ、制御チャネルが所期のサービング基地局に到達することを保証する。

此外,为了在基于前向链路到达范围来设计小区大小时控制信道的更鲁棒的传送,移动站可只向一个基站发射业务数据,但是可使用特设中继将控制信道发射到多个基站以确保控制信道到达预定的服务基站。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7(b)に示されるように、ユーザが「マッカーサー将軍(General MacArthur)」という綴りを入力するとき、新注釈文708が表示される。

如图 7(b)所示,随着用户输入描述“麦克阿瑟将军”,显示了新注释文本708。 - 中国語 特許翻訳例文集

機能を使用しないルータは、非アクティブの論理レベルに結線された、RQIO信号に関連する入力を有するだろう。

不使用该功能的路由器将具有它们与布线到无效逻辑电平的信号 RQIO相关联的输入端。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替の実施形態において、推定は、もともとの入力信号から差し引かれる前に反回転される。

在替代实施例中,可在从原始传入信号减去所述估计之前反旋转所述估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】トークンを認証するためにヘルパーの支援を受けて対称鍵を確立するように構成されたベリファイアを示すブロック図。

图 10是解说配置成在助手的辅助下建立对称密钥以认证令牌的验证器的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】トークンを認証するための対称鍵を確立する際にベリファイアを支援するように構成されたヘルパーを示すブロック図。

图 12是解说配置成辅助验证器建立用于认证令牌的对称密钥的助手的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初に、フレーム置換ユニット52はフレーム置換について使用される参照フレーム内の境界を検出する(90)。

最初,帧代换单元 52检测用于帧代换的参考帧内的边界 (90)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、画像Bが完全に表示されると、液晶シャッター200bが開状態となり、観測者の左目は画像Bを認識する。

接下来,当图像 B被完全显示时,使液晶遮板 200b进入打开状态,并且观看者的左眼感觉到图像 B。 - 中国語 特許翻訳例文集

RFユニットでは、解凍信号サンプルは、アナログ信号に変換され、送信に向けて処理される。

在 RF单元处,解压缩信号样本被转换为模拟信号并且进行处理以便传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、モニタ11のバックライトは、色度x、yに加えて輝度Yについても調整することが可能である。

然而,对于监视器 11的背光,不仅色度 x、y而且亮度 Y都可被调节。 - 中国語 特許翻訳例文集

始めに、制御部4は、モニタ11に色温度の調整開始を指示する色温度手動調整状態移行コマンドを送信する(ステップS11)。

首先,控制单元 4将用于指示开始调节色温的色温手动调节状态转变命令发送给监视器 11(步骤 S11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、全周囲立体画像表示装置30は、画像信号処理装置20から入力されるDVI信号を平面ディスプレイ40に中継する。

整圆周 3D图像显示设备 30还将从图像信号处理设备 20输入的 DVI信号中继给平面显示装置 40。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像装置は、入出力部132を介して接続された表示装置の機能に応じて異なる処理を実行することになる。

图像捕获装置依据经由输入 /输出部分 132连接的显示设备的功能,执行不同处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、プロセッサ11は、認証が成功したユーザのユーザIDに対応する紙の使用率をプリントサーバ2に要求する。

也就是说,处理器 11向打印服务器2请求与认证成功的用户的用户 ID对应的纸张使用率。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 870 871 872 873 874 875 876 877 878 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS