意味 | 例文 |
「にっぱ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10505件
多地点間ビデオ会議システムでは、一般的にはMCUが利用される。
多点视频会议系统中,通常利用 MCU。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信モジュール700は、集約されたMACパケットをPHYレイヤに送る(S710)。
发射模块 700将集合 MAC包发送到 PHY层 (S710)。 - 中国語 特許翻訳例文集
マクロブロック列1,5,9,13などは、パーティション2にグループ化されている。
宏块行 1、5、9和 13等被分组到分区 2中。 - 中国語 特許翻訳例文集
マクロブロック列2,6,10,14などは、パーティション3にグル−プ化されている。
宏块行 2、6、10、14等被分组到分区 3中。 - 中国語 特許翻訳例文集
マクロブロック列3,7,11,15などは、パーティション4にグループ化されている。
宏块行 3、7、11、15等被分组到分区 4中。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例において、2ビットを用いて、パーティション数を表し得る。
在一个示例中,2个比特可以用于表示分区的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例において、各パーティションのオフセット42の後に、第1のパーティションがビットストリーム26で暗黙的に開始するので、第1のパーティションを除いて各データパーティションのオフセットを符号化して、ビットストリームに書き込むことができる。
在另一示例中,针对每个数据分区的偏移可以被编码和写入到除第一分区之外的比特流中,因为第一分区隐含地在比特流 26中在每个分区的偏移 42之后开始。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップF112のパノラマ撮像処理の内容を図14に示す。
在图 14中示出了步骤 F112中全景影像拍摄的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
知覚の構造的複雑度の推定値は一般的に100より下である。
对感知的结构复杂度的估计通常低于100。 - 中国語 特許翻訳例文集
このときのタッチパネルディスプレイ130の表示例を図11に示す。
图 11中示出此时的触摸面板显示器 130的显示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビデオシーケンスは一般に、一連のビデオフレームを含む。
一视频序列通常包括一系列视频帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
シングルパス圧縮プロセスのこの態様を図10に示す。
在图 10中示出了单遍压缩过程的该方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】図14は、図13の変換におけるパケットフローを示す図を含む。
图 14包括了用于描绘图 13的变换中的分组流的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、表示パネル1Hに相手の映像が表示される。
结果,对应方的画面显示在显示面板 1H上。 - 中国語 特許翻訳例文集
このパスワードの処理の一実施形態を図7に示す。
根据一实施例,对该口令的处理在图 7中示出。 - 中国語 特許翻訳例文集
バリアングル表示部801には、TFT12およびタッチパネル13が配置されている。
在可变角度显示单元 801上,设置 TFT 12和触摸面板 13。 - 中国語 特許翻訳例文集
より一般的には、RN1は第1の群のRNであり、RN2は第2の群のRNである。
更加一般地,RN1可以是第 RN组并且 RN2可以是第二组 RN。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般的には、RN1は第1の群のRNであり、RN2は第2の群のRNである。
通常,RN1可以是第 RN组并且 RN2可以是第二组 RN。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、MPLSは、一般に使用される幾つかの異なるタイプのラベルを有する。
MPLS还具有通常使用的若干不同类型的标签。 - 中国語 特許翻訳例文集
PBポートから到来するブロードキャストパケットに関し:
对于从 PB端口到达的广播分组: - 中国語 特許翻訳例文集
基地局(110)は一般に、端末(120)と通信する固定局である。
基站 (110)一般来说是与终端 (120)通信的固定站。 - 中国語 特許翻訳例文集
社長はもう出発されました。;また金曜日にいらしてください。
社长已经出发了。请周五再来。 - 中国語会話例文集
ギャンブルで大金を手にしたりすると、人生は失敗しやすい。
如果通过赌博而获取巨额金钱,人生会很容易失败。 - 中国語会話例文集
耐久性と防錆性に優れたステンレス製ホッパー
耐用性和防锈性强的不锈钢储料器 - 中国語会話例文集
この店では鉄板焼きにふさわしい幅広いワインも楽しめます。
这个店有很多种适合铁板烧的红酒。 - 中国語会話例文集
この箱に海外の製品を2パックずつ入れてください。
请把海外制品的每两个箱子放在这个箱子里。 - 中国語会話例文集
われわれは、現状打破のために、ケイパビリティを発展させるべきだ。
我们要想打破现状必须发展能力。 - 中国語会話例文集
彼らは午後5時に羽田空港を出発する予定です。
他们计划在下午5点从羽田机场出发。 - 中国語会話例文集
これらの数字は「一般からの借上げ」のカテゴリーに含めるべきである。
这些数字应当是包含在“公共租借”一栏里面。 - 中国語会話例文集
そのパーティーは彼らの結婚40周年を祝うために催された。
那个派对是为了庆祝他们结婚40周年举办的。 - 中国語会話例文集
失敗を恐れない挑戦が私には必要なのではないか?
我所需要的难道不是不惧失败的挑战吗? - 中国語会話例文集
彼女が出版した小説がベストセラーになりました。
她所出版的小说成为了最畅销小说。 - 中国語会話例文集
一般に、広告のリーチ率が高いほど、広告主は喜びます。
一般来说,广告的投放率越高,广告主越开心。 - 中国語会話例文集
今日、一般に賃金ベースは企業の賃金水準を表す。
现今,一般情况下工资基数显示企业的工资水平。 - 中国語会話例文集
売り方は一般的に空売りをしている投資家だと見なされます。
卖方一般情况下被看做是卖空的投资家。 - 中国語会話例文集
販売費と一般管理費を厳密に区別することは難しい。
很难严格区分销售费用和管理及总务费用。 - 中国語会話例文集
変名の作品の保護期間は一般的に公表後50年までである。
化名作品的保护期间一般是在作品发表后的50年。 - 中国語会話例文集
「今日、ジャパン・ロジスティックスの株が3,200円に急落したぞ」
“今天日本大和运输公司的股价突然暴跌到3200日元了呦” - 中国語会話例文集
ムンバイでは、パルシー教徒の一家の家に滞在しました。
在孟买,住在了一户印度拜火教徒的家中。 - 中国語会話例文集
パソコンのトラブルのため、授業に欠席してすみません。
对不起,我因为电脑出故障了而没去上课。 - 中国語会話例文集
それは一般細菌や大腸菌を大幅に減少させます。
那个会让一般的细菌或者大肠杆菌大幅减少。 - 中国語会話例文集
スーパーマーケットで買うべきものをメモ帳に書き留めた。
我在笔记本上写下了要在超市买的东西。 - 中国語会話例文集
これは私がこれまで見たどれにも劣らず立派な馬だ。
这是不逊色于我之前见过的任何一匹马的好马。 - 中国語会話例文集
無秩序や誰かの失敗により、トラブルは起こるものです。
由于无秩序或者谁的失败,总会发生一些问题的。 - 中国語会話例文集
ケナガイタチはヨーロッパのほとんどの地域に生息している。
雪貂栖息在歐洲的大部分地区。 - 中国語会話例文集
その老教授は動物界についての本を出版しています。
那个老教授出版了一本关于动物界的书 - 中国語会話例文集
その会社に対してどのような一般化ができますか?
可以对那家公司进行怎样的一般化呢? - 中国語会話例文集
この操縦システムを他のパイロットに勧めたいですか?
想把这个操作系统推荐给其他飞行员吗? - 中国語会話例文集
そのフランチャイジー(加盟者)はビジネスに失敗した。
那位特许经营者(加盟商)经营失败了。 - 中国語会話例文集
もしあなたがパソコンの言語設定に関して問題がまだあるなら……
如果你还对电脑语言的设定感到有所困扰的话…… - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |