意味 | 例文 |
「にとうへい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2350件
さっそくお返事頂きまことにありがとうございます。
感谢您马上为我们回复。 - 中国語会話例文集
あなたの休暇中に私へのアドバイスをくれてありがとう。
谢谢你在休假中还给我建议。 - 中国語会話例文集
早急に返信下さりありがとうございます。
感谢您快速地给我们回复。 - 中国語会話例文集
医者のおかげで、予定通りに東京へ旅行に行けるようになった。
托了医生的福,才能按计划去东京旅行了。 - 中国語会話例文集
君が正午に彼の家に行くのは,たいへん適当でない.
你中午时候去他家,是很不适宜的。 - 白水社 中国語辞典
構築される場合に、統合されたファイルは、受信器への送信のために、FLUTEスタックへ送られる。
当被构建时,所聚集的文件被传送至 FLUTE栈,以传输至接收机。 - 中国語 特許翻訳例文集
(学校・団体などへの)入学・登録手続き.
注册手续 - 白水社 中国語辞典
もしもし(ねえ君),教室棟へ行くにはどのように行ったらいい?
同学,请问到教学楼怎么走? - 白水社 中国語辞典
私の部屋を綺麗にしてくれてありがとう。
谢谢你把我的房间打扫干净。 - 中国語会話例文集
東京本社営業本部長へのご栄転、まことにおめでとうございます。
恭喜您荣升为东京总部营业总部长。 - 中国語会話例文集
もう一度成都へ観光に行って”陳麻婆豆腐”を買いたいのです
想再去成都旅游,买“陈麻婆豆腐”。 - 中国語会話例文集
中国市場へ参入する可能性について検討中です。
在讨论关于进入中国市场的可能性。 - 中国語会話例文集
アメリカはその国への経済支援凍結を解除することに決めた。
美国决定解除对那个国家的经济支援冻结。 - 中国語会話例文集
弊社の商品についてお問い合わせいただき、ありがとうございます。
感谢您对本公司产品的垂询。 - 中国語会話例文集
あなたに、ドイツでは大変お世話になり、ありがとうございました。
我在德国受到了你的很多照顾,非常感谢。 - 中国語会話例文集
保存されていないデータがあります。本当に次へ進みますか?
有没有保存的数据。真的要进行下一步吗? - 中国語会話例文集
このメールは、商品のサイズに関する問い合わせへの回答です。
这封邮件是对商品尺寸的相关询问的回答。 - 中国語会話例文集
山田氏の到着時間に合わせて成田空港へ迎えに行きます。
根据山田的到达时间去成田机场迎接。 - 中国語会話例文集
引換券をお持ちの方は7月末日までに店頭へお越し下さい。
持有兑换券的人请在7月的最后一天之前来店里。 - 中国語会話例文集
アメリカ訪問時には大変世話になりありがとうございました。
访问美国时受了您的很多照顾,真的很感谢。 - 中国語会話例文集
お忙しいにも関わらずお返事いただきありがとうございます。
非常感谢您在百忙之中回复了我们。 - 中国語会話例文集
当社では匿名でのご質問には返答を控えさせていただいています。
本公司对于匿名问题不予回复。 - 中国語会話例文集
いつも弊社のサービスをご利用いただきまことにありがとうございます。
感谢您一直使用本公司的服务。 - 中国語会話例文集
弊社の商品、気に入っていただけると嬉しいです。
如果您能喜欢本社的商品我会很高兴。 - 中国語会話例文集
それについて、私より今日中に返答します。
关于那个我今天会给答复的。 - 中国語会話例文集
彼の手品は手口が本当に変化に富んでいる.
他的变戏法耍得真花哨。 - 白水社 中国語辞典
ステップ418において、クエリへ対応する応答を送信する。
在步骤 418,提交该询问的这个对应的响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
変更がある場合は本日12時までに返答してください。
如果有变更,请在今天12点前回复。 - 中国語会話例文集
5月10日までに各教育担当者へ送付願います。
拜托请在5月10号之前送给各教育负责人。 - 中国語会話例文集
もし本当に中国語を勉強したいなら、北京へ行くべきだ。
如果真想学中文的话,应该去北京。 - 中国語会話例文集
不動産への投資は香港の田舎の雰囲気を台無しにした。
房地产的投资使香港的农村的氛围变得无影无踪。 - 中国語会話例文集
私たちは午前七時ぐらいにそちらへ到着する予定です。
我们预测上午7点左右到你那。 - 中国語会話例文集
私はどうしても北京へ行きたくて,その願いをお父さんに話した.
我真想去北京,就把这个愿望告诉了我爸爸。 - 白水社 中国語辞典
弊社を正規代理店としてお選び頂きまことにありがとうございます。
感谢您选择弊公司作为正规代理店。 - 中国語会話例文集
敵は大部分の兵力を最前線に投入した.
敌军将大部分兵力投入第一线。 - 白水社 中国語辞典
こうした変化は20世紀初頭になって次第に浸透してきた.
这种演变到廿世纪初逐渐深化。 - 白水社 中国語辞典
会話の返答に合わない文を選びなさい。
请选择和对话的回答不符的文章。 - 中国語会話例文集
専門投資家から一般投資家への移行についての承認と通知
关于从专业投资人到普通投资人的转变的认可和通知 - 中国語会話例文集
弊社のサービスに興味をもっていただき、ありがとうございます。
感谢您对本公司的服务感兴趣。 - 中国語会話例文集
弊社サービスをご愛顧頂きまことにありがとうございます。
感谢您使用本公司的服务。 - 中国語会話例文集
最初に、通信端末101は、メール506をメールゲートウェイ106へ送信する。
首先,通信终端 101将邮件 506发送到邮件网关 106。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初に、通信端末101は、メール606をメールゲートウェイ106へ送信する。
最初,通信终端 101将邮件 606发送到邮件网关 106。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初に、通信端末101は、メール706をメールゲートウェイ106へ送信する。
最初,通信终端 101将邮件 706发送到邮件网关 106。 - 中国語 特許翻訳例文集
この旅館はたいへん周到に客たちの面倒を見る.
这个旅馆对客人们招呼得很周到。 - 白水社 中国語辞典
彼はずっとうつむいたままで,口をへの字に曲げて私に不満の気持ちを示した.
他老是搭拉着脸,拿嘴撇我。 - 白水社 中国語辞典
質問への回答も用意しましたので、ご確認下さい。
因为也准备了问题的答案,请确认一下。 - 中国語会話例文集
その件については明日まで返答を待って下さい。
关于这件事情请在明天之前等待答复。 - 中国語会話例文集
当分あなたに返事できないかもしれない。
我可能暂时没法给你回信。 - 中国語会話例文集
彼らはそれの更なる変更について検討している。
他们在探讨有关那个的进一步改变。 - 中国語会話例文集
上記に関する質問へのご返答や詳しい説明は、喜んでいたします。
我很高兴为您解答上述问题并作详细说明。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |