「にねべ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > にねべの意味・解説 > にねべに関連した中国語例文


「にねべ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2357



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 47 48 次へ>

さらに別の例として、アクセスネットワーク特定シグナリング648は、特定のIPフロー634についてのベアラ解放メッセージ、またはベアラ修正メッセージを含むことができる。

又举例来说,接入网络特定信令 648可包含用于特定 IP流 634的承载释放消息或承载修改消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

イベント取得装置216は、サービス管理装置209によるサービスの実行により発生したイベントの取得をネットワーク100を介して要求するイベント要求装置である。

事件获取装置 216是被配置为经由网络 100请求获取由于执行服务而发生的事件的事件请求装置 (获取装置 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

11. 前記プロセッサは、パケット・ヘッダを分析することによってサービス識別データのための前記物理的なチャンネルを調べる、請求項9に記載の装置。

11.根据权利要求 9所述的装置,其中所述处理器通过分析分组头部来针对业务标识数据在物理信道进行监听。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネル状態の変化に対処すべく、受信機内の信号復調器は、論理1ビットと論理0ビットを区別するための閾値を動的に自己校正する。

为了适应变化的信道状况,接收器处的信号解调器动态地自我校正用于区分逻辑1比特和逻辑 0比特的阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

フィールド123は、たとえばLSP105がクライアント接続のためのトンネル、たとえばさらに別のLSPまたは擬似ワイヤ、として使用される場合、さらに別のラベルフィールドを含み得る。

字段 123可以例如在 LSP 105被用作客户端连接 (比如其他 LSP或者伪线 )的隧道时包括其他标签字段。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信ネットワークの容量全体は、すべての無線リソースとすべてのアクティブなユーザの位置との関数であり、それについては、図5に関してより詳細に記述するであろうが、これは、瞬間的に利用可能なビットレート全体とみなされてもよい。

通信网络的总容量是所有无线资源和所有有效用户的位置的函数 (将参照图 5进行更详细描述 ),并且可以被认为是瞬时可用的总比特率。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワークおよび帯域幅の関連要素に応じて、ローカルVM114が、機能またはサービスの第1セットを提供するべく移動先ホスト112に配備されるとよく、さらにリモートVM124が、機能またはサービスの第2セットを提供するべく一時ホスト122に配備されるとよい(P330)。

取决于网络和带宽的相关因素,本地 VM 114可以在目的地主机 112上部署,以提供功能或者第一服务集合,而远程 VM 124可以在临时主机 122上部署以提供功能或者第二服务集合 (P330)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この回転中心に対し、鏡胴ユニット8の前記長孔32とこの長孔32に嵌ることができる外装カバー1側のボス34の位置はなるべく遠くにある方が、固定ねじ35で外装カバー1に鏡胴ユニット8に固定したときに鏡胴ユニット8が安定する。

优选,镜筒单元 8的长孔 32和可配装于长孔 32的外盖 1的凸台 34的位置,尽可能远离镜筒单元 8的旋转中心。 这是因为,当镜筒单元通过固定螺钉 35固定至外盖 1时可更加稳定。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、短期利用鍵取得部22は、通信フレーム取得部23から受け取った鍵の識別情報に基づいて、長期利用鍵管理部21からマスターネットワーク鍵を受け取り、このマスターネットワーク鍵と、前記鍵の識別情報に含まれる一時ネットワーク鍵の識別情報とに基づいて、一時ネットワーク鍵を生成するものである。

即,短期利用密钥取得部 22基于从通信帧取得部 23接受的密钥识别信息,从长期利用密钥管理部 21接受主网络密钥,基于该主网络密钥和在上述密钥识别信息中包含的暂时网络密钥的识别信息,生成暂时网络密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、鍵識別情報管理部13は、一時ネットワーク鍵の識別情報を任意回数更新した場合に、長期利用鍵管理部11より新しく取得したマスターネットワーク鍵の識別情報を設定(利用開始)しても良い。

并且,密钥识别信息管理部 13也可以在对暂时网络密钥的识别信息进行了任意次数的更新的情况下,设定 (开始利用 )从长期利用密钥管理部 11新取得的主网络密钥的识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集


特定のネットワーク識別子を入力として用いて、特定のネットワークに対するアクセスを提供するネットワークインターフェースの一式に応答するAPI呼び出しも実装され得る。

还可实现将特定网络标识符用作输入并作为回报提供网络接口集合——其提供对该特定网络的接入——的 API调用。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、マクロブロックすべてに対するUチャンネル及びVチャンネルQPが同一のままであって、輝度QPがマクロブロックに対し空間的に変化した場合、ツールは、Uチャンネル及びVチャンネルそれぞれに対する差分QP_MBを信号で送るための0ビットとYチャンネルの差分QP_MBを信号で送るための1つ以上のビットを使用する。

例如,如果用于所有宏块的 U和 V通道的 QP保持相同,而亮度 QP对于宏块在空间上变化,那么工具使用 0比特来发信号表示用于 U和 V通道中的每一个的差异 QP_MB,而用 1或更多比特来发信号表示 Y通道的差异 QP_MB。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、一実施形態は、以下により詳細に述べるように、対照的に、複数のデジタルメディアデータストリームを定位置(in place)または原位置( in situ)で混合するように動作可能なハードウェアコンポーネントに関する。

然而,相反地,如下文更详细地所描述的实施例涉及可操作以就地 (in place)或原位 (in situ)混合多个数字媒体数据流的硬件组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

主にテストの目的のために単一周波数ネットワークにおいて送信機を識別するという要求が存在する。

在单频网络中有识别发射机的要求,主要是为了测试目的。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、本目的は、単一周波数ネットワークにおいて送信機の識別を可能にするための方法を見出すことにある。

因此,目的是找到一种使得能够在单频网络中识别发射机的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、本実施の形態におけるネットワーク複合機1が備える画像判別装置について、説明する。

接着,对本实施方式中的网络复合机 1所具备的图像判别装置进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

導波路1204に沿った光信号の伝送を、該光信号のチャンネルがマイクロリング1202と共振するときには大幅に小さくできる。

当光学信号的通道与微环 1202谐振时,光学信号沿着波导 1204的传输可以大大降低。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ARPの値は、予想されるリソース制限の間に、例えばハンドオーバの時に、どのベアラを外すのかを決定するのに用いることもできる。

ARP的值还可以用于判定在预期资源限制期间,例如在切换时,要拆除哪些承载。 - 中国語 特許翻訳例文集

このスキームに従って、局(STA)が送信するであろう前に、それは、別のSTAが送信しているかどうかを決定するために媒体を感知(sense)する。

根据此方案,在站 (STA)将发射之前,它将侦听介质以确定是否另一 STA正在发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

1. [0019] 図7は、本実施例による予測ベクトル算出方法の一例について概念的に示している。

图 7概念性地示出根据本实施例的预测向量计算方法的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15は、本実施例による予測ベクトルPMVの算出方法の一例について概念的に示している。

图 15概念性地示出本实施例中的预测向量 PMV的计算方法的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、3GPP2ベースのネットワークにおいて、IID構成はPPPに関する交渉手順中に起こる場合がある。

例如,在基于3GPP2的网络中,IID配置可以在 PPP的协商过程中进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. コア・ネットワーク(3)に接続するゲートウェイ(4)をさらに備える、請求項1に記載の地上ベースの通信システム。

3.根据权利要求 1的陆基通信系统,其还包括网关 (4),用于到核心网络 (3)的连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

MT情報405は、更に、予約されたパス状態にラベルを付ける、セッションのネットワークトポロジを示すなどのために使用されてもよい。

MT信息 405还可以用来标记预留的路径状态,指示会话的网络拓扑等。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、各関数の入力値には、鍵の識別情報やマスターネットワーク鍵以外に、任意のビット列を含めても良い。

另外,在各函数的输入值中,除了密钥识别信息和主网络密钥以外,还可以包含任意的位串。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ブロック156に示されるように、ソースは、コネクション経路内の装置の識別子を比較する。

然后该源将该连接路径中的设备的标识符进行比较,如框 156中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

RFIDベース情報収集システム4の動作の一実施形態例において、コネクタ200はソケット20においてトランシーバ10に接続される。

在基于 RFID的信息采集系统 4的操作的示例性实施例中,连接器 200在槽口 20连接到收发机 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

全てのオプションが装置に渡されるので、装置は、ネットワークに直接続されているように動作することができる。

由于全部选项被传送至所述设备,该设备可以直接连接至网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

この問題に対処するために、トンネル142のために別個のチャイルドセキュリティアソシエーション(CSA)を定義することができる。

为解决这个问题,将为隧道 142定义单独的子安全联盟 (CSA)。 - 中国語 特許翻訳例文集

いとしい息子が病魔のためにベッドに寝たきりになり,息も絶え絶えなのを見て,彼女はめまいを起こし,身震いした.

看见心爱的儿子被病魔缚在床上,奄奄一息,她昏眩了,颤抖了。 - 白水社 中国語辞典

例えば、ある装置が識別モジュールを実行し、利用可能なネットワークを識別するように適合され得、別の計算装置上の接続モジュールが、接続確立前に利用可能なネットワーク上の情報を計算装置からリトリーブし得る。

例如,一个计算设备可适于执行用于标识可用网络的标识模块,以及其他计算设备上的连接模块可在建立连接之前从该计算设备中检索关于可用网络的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、全てのチャネルの良好な伝送性能を達成するために、パワーレベルが所望のレベルよりも低い(高い)として監視された波長チャネルは、例えば光増幅段における利得等化を介して、ブースト(減衰)させることができる。

例如,可以例如经由光放大级中的增益均衡来放大 (衰减 )其功率水平被监测到低于 (高于 )期望水平的波长通道,以便实现所有通道的良好传输性能。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、鍵識別情報取得部37は、短期利用鍵取得部33より、一時ネットワーク鍵を応答されることにより、一時ネットワーク鍵と、鍵識別情報要求メッセージに含まれるチャレンジ情報とを利用して、鍵識別情報応答メッセージを生成する。

而且,密钥识别信息取得部 37根据从短期利用密钥取得部33响应了暂时网络密钥而利用暂时网络密钥和密钥识别信息请求消息中包含的挑战信息生成密钥识别信息响应消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、より大きなフィルタカーネル(例:5×5)を勾配値に用いて画像内のオブジェクトエッジを識別できるのに対し、エッジ方向を判定すべくより小さいフィルタカーネル(例:3×3)を用いて勾配値を生成してもよい。

例如,可将较大的滤波器内核 (例如,5x5)用于梯度值来标识图像中的对象边缘,而将较小的滤波器内核 (例如,3x3)用于生成梯度值以确定边缘方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハード・ハンドオーバを実行すべき場合、ルーティング・プラットフォーム2821〜282Nは、フェムト・ネットワーク・プラットフォーム130にコントローラ・コンポーネント120を介してデータをルーティングすることができる。

当将执行硬切换时,路由平台 2821-282N可将数据路由至毫微微网络平台 130控制器组件 120。 - 中国語 特許翻訳例文集

セルラ無線技術(例えば4G、3GPP UMTS、HSPA、3GPP LTE、3GPP UMB)では、マクロ・ネットワーク・プラットフォーム3410は、コア・ネットワークによって実施されることを理解すべきである。

应当理解,在蜂窝无线技术(例如 4G、3GPP UMTS、 HSPA、3GPP LTE、3GPP UMB)中,宏网络平台 3410被实施在核心网络中。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つまたは複数の3GPP UMTSネットワークでは、1つまたは複数のゲートウェイ・ノード3418(例えばGGSN)およびトンネル・インターフェース(例えばTTG)は、パケット・データ・ゲートウェイ(PDG)を含むことに留意すべきである。

注意,在 3GPP UMTS网络中,网关节点 3418(例如GGSN)和通道接口(例如 TTG)包括包数据网关 (PDG)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、ワイヤレス通信ネットワークのコンポーネントと本システムの一態様の構成要素の相互関係をより詳細に図示する代表図であるということは留意されるべきである。

应注意,图 3是更完整地解说无线通信网络的组件以及本系统一方面的各元件的相互关系的代表性图示。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、その制御チャネル信号群のうち送信側で並べられた順序が真ん中の制御チャネル信号(図6では、UEID101に対応するPDCCHが対応)が、先ず、メモリ241から出力される。

然后,首先从存储器 241输出该控制信道信号组中在发送端排列的顺序为正中的控制信道信号 (在图 6中,相应对应于 UEID101的 PDCCH)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、鍵識別情報管理部13は、一時ネットワーク鍵の識別情報を定期的に更新されるので、通信端末10Aが利用する一時ネットワーク鍵は、「TNK_0」、「TNK_1」、…、「TNK_4」と更新される。

此时,密钥识别信息管理部 13对暂时网络密钥的识别信息定期地进行了更新,所以通信终端 10A利用的暂时网络密钥以“T N K_0”、“T N K_1”、...、“T N K_4”方式被更新。 - 中国語 特許翻訳例文集

短期利用鍵取得部12は、鍵の識別情報に含まれるマスターネットワーク鍵「MNK_1」の識別情報が示すマスターネットワーク鍵「MNK_1」を、長期利用鍵管理部11から受け取る。

短期利用密钥取得部 12从长期利用密钥管理部 11接受密钥识别信息中包含的主网络密钥“M N K_1”的识别信息表示的主网络密钥“MN K_1”。 - 中国語 特許翻訳例文集

優先度1253は、リクエストを実行させるべき優先順位を示す値であり、値が大きいほど早急に実行することが要求されるリクエストであることを示している。

优先级 1253是表示请求被执行的优先顺序的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

添付の図面を参照して下記の説明を読むことで、当業者であれば、本発明の概念を理解するであろうし、かつ、ここで特に述べられていないこれらの概念の用途もまた理解されよう。

在根据附图阅读以下描述时,本领域的技术人员将理解本发明的概念,并且将认识到本文中未专门提出的这些概念的应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態によれば、移動局は、ホーム・ネットワーク(またはDMUをサポートする別のネットワーク)内で再び動作すると、ホーム・ネットワークを相手に移動局の暗号鍵を確立しなければならない。

根据一个实现,一旦移动站再次在归属网络 (或支持 DMU的另一网络 )内操作,则其必需与归属网络建立其密码密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

WDMチャネルが1つまたは複数のトーンによって変調される、トーンベースの光チャネル監視では、トーンパワーの検出および測定が、各チャネル中の信号パワーの尺度として一般に使用される。

在基于音调的光通道监测(其中WDM通道利用一个或多个音调进行调制)中,通常将对音调功率的检测和测量用作每个通道的信号功率的测量。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、最新のマスターネットワーク鍵を含む通信メッセージは、例えば、ネットワーク上の管理装置等から、ネットワーク上の全ての通信端末に向けて送信する等の方法で通知されるようにしても良い。

另外,例如也可以通过从网络上的管理装置等向网络上的全部的通信终端进行发送等方法来通知包含最新的主网络密钥的通信消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザの使用している眼鏡が専用眼鏡Aと識別されると、図3(A)のように、右眼用・左眼用それぞれの表示期間は、眼鏡Aの開閉タイミングに同期する。

当用户使用的眼镜被识别为专用眼镜“A”时,如图 3A所示,用于右眼和左眼的各显示时段与眼镜“A”的打开和关闭定时同步。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用眼鏡が眼鏡Bと識別された場合には、眼鏡Aの透過色温度との比率に応じて、RGB各色の輝度データを補正する。

当用户使用的眼镜被识别为眼镜“B”时,RGB颜色中的每一种的亮度数据根据眼镜“B”的透射颜色温度与眼镜“A”的透射颜色温度的比被校正。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで宛先登録名としてはユーザがフルネームを入力するとは限らず、ユーザ自身が識別可能な名称、例えばファーストネームのみを入力したりニックネームを入力したりすることもある。

这里作为收件方登录名并不限于用户输入全名,有时候也输入用户自身可以识别的名称、例如只输入名字或输入绰号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック(406)において、好ましいネットワーク一覧に表示され利用可能なものとして識別されたネットワークそれぞれに対し、ポリシーモジュールが、計算装置が(例えばユーザーの介入がない自動的か又は例えばユーザーにプロンプトで促し手動で)ネットワークに接続されるべきか否か決定する。

对于每一个被标识为可用并出现在优选网络列表中的网络,在框 406中策略模块确定计算设备是否应连接至该网络 (例如,在没有用户干预的情况下自动地,或者例如通过提示用户而手动地)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 47 48 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS