「にはいしけん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > にはいしけんの意味・解説 > にはいしけんに関連した中国語例文


「にはいしけん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 606



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>

モバイルデバイスプロセッサ391はアバタ選択を頻繁に更新しているので、本実施形態は、第2のユーザが第1のユーザウェブページにアクセスする(ステップ440)ときはいつでも、第1のユーザの現在のステータスを反映するアバタが表示される(ステップ441)ことを保証する。

由于移动装置处理器 391连续地更新化身选择,因此此实施例确保每当第二用户接入第一用户的网页 (步骤 440)时,就显示反映第一用户的当前状态的化身 (步骤 441)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明のある例示的な実施形態における、無線家庭ビデオ配信に好適な、制約された経路をもつ無線ブリッジを示す図である。

图 4是本发明的示例实施例中、具有适于无线家庭视频分布的约束路径的无线网桥。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4では、ブリッジ400が音声入力チャネル410により音声入力Vを受信するので、ハブ・アンド・スポーク配置の動作の一実施形態が示されている。

在图 4中,中心辐射布置的操作的一个实施例被说明为桥接器 400经由语音输入信道 410接收语音输入 V。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示すルーティング・プラットフォーム510の一実施形態例では、位置エンジン605が、三角測量によって1つまたは複数の位置推定を生成することができる。

在图 6所示的路由平台 510的示例性实施方式中,位置引擎 605可通过三角测量来产生位置估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図41】本発明の実施形態1による記録媒体100上に記録された、3D映像コンテンツを含むデータ・ブロック群の配置の一例を示す模式図である。

图 41是示出本发明的实施方式 1的记录介质 100上记录的、包含 3D影像内容的数据块组的配置的一例的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の第1実施形態に係る無線通信システム100が送信する周波数帯域におけるサブキャリアの配置例を示す図である。

图 2是表示本发明的第 1实施方式中的无线通信系统 100发送的频带中的子载波的配置例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ルールエンジン120は、一実施形態によると、マッピングシステム118が保持している地理的構成情報に物理学上の原則を適用して、ルールを形成するとしてよい。

例如,在一个实施方式中,规则引擎 120可以通过将物理原理应用于地图系统 118所维护的地理信息来产生规则。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では重複領域の誤差を最小化するために、3次元空間上に配置した撮影画像の相対位置を直接変更するのではなく、該誤差が最小となるようなカメラ位置を推定する。

在本实施例中,为了使交叠区域中的误差最小化,不直接改变布置在三维空间中的拍摄图像之间的相对位置。 相反地,估计误差最小化的摄像机位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すように、本実施形態の移動通信システムは、基地局(BS:Base Station)10と、n(nは2以上の自然数)個の移動端末(MS:Mobile Station)20−1〜20−nと、を有している。

如图 1所示,本示例性实施例的移动通信系统具有基站 (Base Station,BS)10和n个 (n是 2或者大于 2的整数 )移动终端 (MS:Mobile Station,移动站 )20-1~ 20-n。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準方向と比べ「誤った」方向に光強度が変化している場合、キャリブレーションは、一実施形態において、中断されフローチャートのステップ202から再開されてよい。

如果与基准方向相比,光强正沿“错误的”方向改变,在一个实施例中可以中断校准,再从流程步骤 202重新开始。 - 中国語 特許翻訳例文集


比較例1では、コンパレータ108に信号が入る前に、リセット信号制御回路106の制御を通している点で、上記実施形態と相違する。

在比较例 1中,在向比较器 108输入信号之前,通过复位信号控制电路 106的控制,在这一点上,不同于上述实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、いくつかの実施形態では、動作またはイベントは、例えば、マルチスレッド処理、割込処理、または、複数のプロセッサによって、シーケンシャルというよりむしろ、同時に実行されるかもしれない。

而且,在某些实施例中,可以例如通过多线程处理、中断处理或多个处理器来同时执行动作或事件,而不是顺序执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本発明の実施形態に係る画像信号処理装置100が備える処理部の構成が、図12、図13に示す構成に限られないことは、言うまでもない。

注意,在根据本发明实施例的图像信号处理设备 100中包括的处理单元的配置理所当然地不限于图 12或图 13中所示的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記配信障害メッセージを含むPDCP(Packet Data Control Protocol:パケット・データ制御プロトコル)メッセージをNAS(Non-Access Stratum:非アクセス層)のプロトコル・レイヤーに渡すステップをさらに具備する、実施形態4におけるような方法。

6.根据实施例 4所述的方法,该方法还包括将包含所述递送失败消息的分组数据控制协议 (PDCP)消息传递至非接入层 (NAS)协议层。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ115は、以下に開示する実施形態に従って、単独でまたはソフトウェアと連携して、バッファステータスを報告する方法を実行するために提供される。

处理器 115用于单独执行或与软件联合执行根据以下公开的实施方式的用于报告缓冲器状态的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、筐体を構成することには、MFDの外部の実質的にフラットな表面へのMFDの配置を促すよう、筐体の実質的にフラットな表面を提供することが含まれる。

在一个实施方式中,配置壳体包括提供壳体的实质上平坦的表面,以便于 MFD在所述 MFD外部的实质上平坦的表面上的放置。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、ブロック807において、SRラッチ207により生成されるクロックは、位相周波数比較器208により基準クロック信号と比較される。

在一个实施例中,在框 807,相位 -频率检测器 208将由 SR锁存器 207产生的时钟与参考时钟信号进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

そうではなく、この背景は、本明細書に述べるいくつかの実施形態を実践できる例示的な技術領域の1つを説明するために提供するに過ぎない。

相反,此背景仅被提供为阐释其中可以实践在此描述的一些实施例的一个示例性技术领域。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、一実施形態による、エッジを平滑化して潜在的に存在する不規則性を除去する能力を備えた光ディスク装置300により示すメディアプレーヤのブロック図である。

图 3描绘根据一个实施例通过光盘装置 300示出的媒体播放器的框图,该媒体播放器具有使边缘平滑以去除可能存在的不规则的能力。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、送信装置100が(1)の処理において用いる本発明の実施形態に係る所定の閾値の設定方法が、上記に限られないことは、言うまでもない。

另外,很明显,其中在处理 (1)中发送设备使用的、根据本发明的实施例设定预定阈值的方法并不限于以上所述。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、本実施形態における撮像装置100は、一枚の撮影動作完了後に、LED114を点灯させ所定の期間を被写体でもあるユーザに通知することにより、顔検出動作を再開することをユーザに知らせることができる。

如上所述,根据本典型实施例,摄像设备 100在完成摄像操作之后点亮 LED 114,并向包括在被摄体中的用户进行预定时间的通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハイブリッド車や電気自動車などにおいて、バッテリの充電情報を確認する手段として、車両に搭載された制御装置から携帯機に、バッテリ残量等の情報を無線で送信し、携帯機の表示部に当該情報を表示させるシステムが考えられる。

在混合动力车及电动车等中,作为确认电池充电信息的手段,考虑从车辆所搭载的控制装置向便携机无线发送电池余量等信息并在便携机的显示部上显示该信息的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの実施形態の制御回路は、ストップ・アンド・ウエイト型HARQプロセスに関するデータが第1の送信間隔中に送信されてはいけないことを示す制御メッセージを受信し、この制御メッセージに応えて、同期HARQ再送信を第2の送信間隔に自動的に延期するようにさらに構成されている。

在这些实施例中的控制电路还配置成接收指示在第一发射间隔期间不可发送用于停止并等待 HARQ过程的数据的控制消息,并响应于控制消息,将同步 HARQ重发自动推迟到第二发射间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、VoIPアダプタ124からの出力信号は、一例として、ブロードバンドルータ125及び回線終端装置126を介して、光回線網127のIPネットワークに対して送信される。

在本实施例中,例如,将来自VoIP适配器 124的输出信号经由宽带路由器 125和线路终止设备 126发送到光线路网络127的 IP网络上。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある例示的な実施形態では、インタリーブされたシンボルは、時間、周波数、符号、または、信号送信に使用されるいずれの他の次元でマッピングされることができる。

在某些示例性的实施例中,可以将交织后的符号映射到时间、频率、代码或用于信号传输的任何其它维度中。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つまたはそれ以上の好ましい実施形態では、電力は、データネットワーク信号および/または基本サービス信号を伝送する配線を介して、同時に搬送される。

在一个或更多优选实施例中,在传送数据网络信号和 /或基本服务信号的布线上同时传送电力。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施形態では、MAC層240は、所与の再送信試行に関してHARQフィードバックが受信されなかったこと(PHY層260が再送ブロックを廃棄したから)を検出し、対応するHARQプロセス247に関する非適応再送信を次の送信時間間隔に自動的に再スケジュールする。

在一些实施例中,MAC层 240可配置成检测对于给定重发尝试未接收到 HARQ反馈 (因为 PHY层 260丢弃了该重发块 ),并对于对应的 HARQ过程 247的下一发射时间间隔,自动重新调度非自适应重发。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の実施形態において、これらの方法は、移動局が、移動局のホーム・ネットワーク(例えば、GSMネットワーク)内に存在する場合ではなく、移動局が外部ネットワーク(例えば、CDMAネットワーク)にローミングして入る場合に限って、適用されることが可能である。

在一些实现中,这些方法仅当移动站漫游到外国网络 (例如,CDMA网络 )时才可应用,而在该移动站处在其归属网络 (例如,GSM网络 )中时不应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、第1実施形態においては一対の第1筐体支持部24a、24bにより第1部材43を挟み込む形態を例示し、第2実施形態においては一対の第1部材44A,44Bにより第1筐体支持部24Bを挟み込む形態を例示したが、第1筐体支持部および第1部材をそれぞれ複数採用した形態も本発明に含まれる。

例如,虽然在第一实施例中作为示例解释了将第一构件 43被一对第一壳体支撑部 24a、24b夹在中间的形式,在第二实施例中作为示例解释了将第一壳体支撑部 24B被一对第一构件 44A、44B夹在中间的形式,但是本发明可以包含分别利用多个第一壳体支撑部和多个第一构件的形式。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態例において、トランシーバ回路90は、送信パワー、受信パワー、背面モニタ電流、温度、信号消失、等のような、トランシーバ10の動作に関する診断情報(例えば16ビットの診断ワード)の形態のトランシーバ情報も格納する。

在一示例性实施例中,收发机电路 90还将收发机信息存储为诊断信息 (例如 16位诊断字 )的形式,该诊断信息关联于收发机 10的操作,例如发射功率、接收功率、后端真实监视电流 (back-fact monitor current)、温度、信号损失等。 - 中国語 特許翻訳例文集

本件開示のある実施形態は、受信機から受信された信号品質測定に基づいて選択される送信ダイバーシティ方式にしたがって受信機にダイバーシティ信号を送信することを要するハイブリッド送信ダイバーシティ方式を提供する。

本公开的某些实施例提供了一种涉及根据基于从接收机收到的信号质量测量所选的发射分集方案来向接收机发射分集信号的混合发射分集方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施形態においては、幾つかのチャット・ルームのみを配信用(従ってイベント生成用)として指定することができ、一方、他のチャット・ルームは、ローカルとして判断され、ブローカ110に送信されるイベントを生成することはない。

在其他实施方式中,仅某些聊天室可以指定为分布式的 (并由此生成事件 ),而其他聊天室被认为是本地的,并且不生成向代理 110发送的事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ125は、以下に開示する任意の実施形態に従ってバッファステータスを報告する方法をサポートするように構成されている。

处理器 125被配置成支持根据以下公开的任意实施方式的用于报告缓冲器状态的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、他の実施形態においては、カラー画像記録装置240は、スキャナ、分光光度計、又はいずれかの他の種類の画像形成装置を用いて実装してもよい。

然而在其他的实施方式中,彩色图像记录装置 240可被实施为扫描仪、照相分光光度计 (photo spectrophotometer)、或其他类型的成像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示された第1実施形態に係る固体撮像装置1Aの構成と比較すると、この図7に示される第2実施形態に係る固体撮像装置1Bは、各第n列読出用配線LO,n上に切離用スイッチSW1nおよび放電用スイッチSW2nが設けられている点で相違し、また、制御部40Aに替えて制御部40Bを備える点で相違する。

与图 1所示的第 1实施方式所涉及的固体摄像装置 1A的构成作比较,此图 7所示第 2实施方式所涉及的固体摄像装置 1B在如下的点为不同: 在各第 n列读出用配线LO,n上设有切断用开关 SW1n及放电用开关 SW2n; - 中国語 特許翻訳例文集

当業者であれば、本明細書にて示される構造および方法の別の実施形態が本明細書で説明する発明の原理から逸脱することなく実施され得ることは、以下の説明から容易に理解できよう。

本领域技术人员根据以下描述将容易认识到,在不脱离在此描述的本发明的原理的情况下,可以采用在此说明的结构和方法的备选实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態では、ダイ対ダイのワイヤレス通信は、同じスタック内の他のダイのみと通信するように物理的に配置されたアンテナを使用することができる。

在该实施方式中,晶片到晶片的无线通信可以使用天线,该天线物理上被定位以仅与在相同堆栈中的其它晶片进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図26】本発明の実施形態1による記録媒体100の層境界の前後に記録されたデータ・ブロック群の物理的な配置の第3例を示す模式図である。

图 26是示出在本发明的实施方式 1的记录介质 100的层边界前后记录的数据块组的物理配置的第三例的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

キラーパケットの影響を排除するために、本実施形態では、チャネル毎にシードを変更することの他、数多くの利点を提供する。

除了逐个信地道改变种子之外,为了克服杀手分组的影响,该实施例提供了许多其它优点。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態においては、下部分106は、ユーザの視点から第2のディスプレイ124が上部分104の背後に隠された位置(隠れ位置)へとスライドすることができる。

在一个实施方式中,底部 106可以滑到顶外壳部 104后面用户不能观看到第二显示器 124的位置 (隐藏位置 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示す実施形態によれば、このネットワークセキュリティモジュール304は、インターネット110へ、およびコンピュータ302へと接続された、コンピュータ302の外部のハードウェアデバイスとして実装することができる。

根据图 3所例示的实施例,网络安全模块 304可实现为计算机 302外部的硬件设备,具有对因特网 110和计算机 302的连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本発明の実施形態に係る送信装置100が送信する各種要求のフォーマットが図3に限られないことは、言うまでもない。

另外,很明显,根据本发明实施例的由发送设备 100发送的各种请求的格式并不限于图 3中所示的格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

開示される方法および装置の一実施形態によれば、長いシーケンス106は、以下でさらに詳細に述べるように、バースト検出を行い、周波数を推定し、パケット開始時間を導出し、最終的なAGC調整を行うために受信ノードによって使用される。

在所披露的方法和设备的一个实施例中,接收节点使用长序列 106如下具体所述用于突发检测、频率估计、推导分组开始时间并且进行最终 AGC调节。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば制御ロジック130は、以下で説明するように、プロセッサ100に、本発明の実施形態で利用される、格納されている入力値および格納されているカウント値をフェッチさせてよい。

例如,控制逻辑130可使处理器 100取回将要在本发明的实施例中使用的所存储的输入值和所存储的计数值,如下所述。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施形態において、上述のモジュール/装置またはそれが表す機能の任意のものの全部または一部がメディアプレーヤ(例:光ディスク装置300)の外部にあってよい。

在一些实施例中,任意上述模块 /设备或其代表的功能可完全或部分地位于媒体播放器 (例如,光盘装置 300)的外部。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施形態において、上述のモジュール/装置またはそれが表す機能の任意のものの全部または一部がシステム400の外部にあってよい。

在一些实施例中,任意上述模块 /设备或其代表的功能可完全或部分地位于系统 400的外部。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施形態において、上述のモジュール/装置またはそれが表す機能の任意のものの全部または一部が画像プロセッサ550の外部にあってよい。

在一些实施例中,任意上述模块 /设备或其代表的功能可完全或部分地位于图像处理器 550的外部。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、上記実施形態では、整列機構28、記録ヘッド18、及び光学読取装置110の順に記録媒体Sの搬送路P上に並べて配設された構成を例に挙げて説明下が、本発明はこれに限定されるものではなく、これら各装置の配置は任意であり、例えば光学読取装置110を最も手差口15寄りに配置してもよい。

例如,在上述实施方式中,以在记录介质 S的输送路 P上依次排列配置调齐机构 28、记录头 18及光学读取装置 110的结构为例进行了说明,不过本发明并不限定于此,所述各装置的配置是任意的,例如也可以将光学读取装置 110配置为最靠近手动插入口 15。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、上記実施形態では、整列機構28、記録ヘッド18、及び光学読取装置110の順に記録媒体Sの搬送路P上に並べて配設された構成を例に挙げて説明下が、本発明はこれに限定されるものではなく、これら各装置の配置は任意であり、例えば光学読取装置110を最も手差口15寄りに配置してもよい。

例如,在上述实施方式中,举了以调整机构 28、记录头 18、以及光学读取装置 110的顺序在记录介质 S的输送路径 P上进行排列配置的构成为例进行了说明,但本发明不局限于此,这些各装置的配置是任意的,例如,可以将光学读取装置 110配置为最靠近插入口 15。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上で説明した本発明の第1実施形態では、インタフェース部32から出力されるクロック信号Cの周波数によりクロック回路のロック状態、アンロック状態を制御部36で判断する。

在上述本发明的第一示例性实施例中,控制部件 36根据从接口部件 32输出的时钟信号 C的频率来判断时钟电路的锁定状态或失锁状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS