「にはいず」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > にはいずの意味・解説 > にはいずに関連した中国語例文


「にはいず」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 30087



<前へ 1 2 .... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 .... 601 602 次へ>

図6において、制御チャネル信号は、PDCCH信号として示されている。

在图 6中,控制信道信号表示为 PDCCH信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、図4Bは赤外カメラ20aが明確に火炎56を特定している。

然而,图 4B描绘清楚地识别火焰 56的红外相机 20a。 - 中国語 特許翻訳例文集

Ns2は、CP117がPD116と電気的に接続されていないときのノイズである。

当 CP 117不与 PD 116电连接时,出现噪声 Ns2。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施の形態では図12の場合を例にとって説明を進める。

在该实施方式中,以图 12的情况为例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1のカメラにおいて、デモザイキングはまったく実行されない。

在图 1的照相机中,不执行解马赛克。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図13において、Max[a,…,z]は、値a乃至zのうちの最大値を表すものとする。

在图 13中,Max[a、...、z]指示值 a到 z的最大值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、様々な実施形態にしたがったサーバ100を説明している。

图 1说明了根据各种实施例的服务器 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

図25(b)には、代表色として赤色が選択されている状態を示す。

在图 25B中表示选择红色作为代表色的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

山田さんもしくは鈴木さんに言っていただけないでしょうか?

能帮我跟山田先生/小姐或者铃木先生/小姐说一下吗? - 中国語会話例文集

今後、難しい内容などは山田さんに翻訳をお願いします。

今后,将难的内容等拜托给山田先生/小姐翻译。 - 中国語会話例文集


私たちは英語の勉強を続けているが、全然上手にならない。

虽然我们一直在学英语,但是完全学不好。 - 中国語会話例文集

この店にはどんなスタイルの特大サイズ衣類もある。

这家店什么风格的特大号衣服都有。 - 中国語会話例文集

一番印象に残っている名所は、エアーズロックです。

影响最深刻的有名景点就是澳洲大红岩。 - 中国語会話例文集

飲料水に糞便性大腸菌が検出されてはならない。

在饮用水中不应被检查出粪大肠菌群。 - 中国語会話例文集

最新情報は随時ホームページにてご案内いたします。

最新消息将在官网上随时为您介绍。 - 中国語会話例文集

記事の転載について執筆者さまは承諾済みでございます。

关于报道的转载已经征求了作者的同意。 - 中国語会話例文集

その日の香港行きの便はあいにく全席予約済みとなっています。

那天不巧的是去香港的车全部都被预约了。 - 中国語会話例文集

彼が急いで2,3度咳払いをすると,皆はすぐ静かになった.

他急忙咳嗽了两声,大家立刻鸦雀无声了。 - 白水社 中国語辞典

大豆やトウモロコシなどは一粒一粒選別するのに適している.

大豆,玉米等适于粒选。 - 白水社 中国語辞典

関係事項については,張さんを訪ねて面談してください.

有关事宜,请找张先生面洽。 - 白水社 中国語辞典

彼女はまるで大病を患ったかのように,足取りがふらついている.

她像害了大病似的,蹒跚着脚步。 - 白水社 中国語辞典

ここには水がたまっているから,あそこから遠回りして来い!

这里有水,从那边绕过来! - 白水社 中国語辞典

塩湖の形成は,一般的に3つの条件が備わらなければならない.

盐湖的形成,一般需要具备三个条件。 - 白水社 中国語辞典

そのズボンは既にそれ以上汚れようもないほど汚れている。

那条破裤已经脏得不能再脏。 - 白水社 中国語辞典

今は人が多く仕事が少ない,仕事を捜そうにもとても難しい.

现在人多工作少,想找事难得很。 - 白水社 中国語辞典

彼の事前の言いつけに従い,誰も彼を訪ねようとはしなかった.

按他事先的嘱咐,谁也没有去打搅他。 - 白水社 中国語辞典

さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示された全ての動作が必要とされる訳ではない。

此外,根据一个或一个以上实施例,可能不需要所有所说明的动作来实施方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示されたすべての動作が必要とされる訳ではない。

此外,根据一个或多个实施例,并非需要所有示出的动作来实现方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示されたすべての動作が必要とされる訳ではない。

此外,并非所有例示的动作皆为实现根据一个或多个实施例的方法集所必要的。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示されたすべての動作が必要とされる訳ではない。

此外,为了实现依据一个或多个实施例的方法,可能并不需要全部示出的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

より具体的には、図6A−Bに示す導波回路構成は、図3に示す光領域応答曲線を平坦化することを助ける。

更具体地,图 6A-B所示的波导回路配置有助于平坦化图 3中所示的光学域响应曲线。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示された全ての動作が必要とされる訳ではない。

此外,执行依照一个或多个实施例的方法并不是需要所有示出的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示されたすべての動作が必要とされる訳ではない。

此外,根据一个或一个以上实施例,实施一方法可能并不需要所有所说明的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示された全ての動作が必要とされる訳ではない。

此外,并不是需要所有示出的动作来执行依照一个或多个实施例的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、図9AはSCモードにおける、図8Aに対応する制御PHYプリアンブルフォーマット608を示している。

特别地,图 9A为对应于图 8A的控制 PHY前导码格式 608的图解。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示されたすべての動作が必要とされる訳ではない。

此外,为了实现根据一个或多个实施例的方法,并非所示出的全部操作都是必需的。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示されたすべての動作が必要とされる訳ではない。

此外,执行依照一个或多个实施例的方法可能并不需要所有示出的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

今年に入ってから売上が徐々に減少しているにもかかわらず、上層部は楽観的な判断をしています。

尽管今年以来的销售额正在渐渐降低,但是上层保持着乐观的判断。 - 中国語会話例文集

これはほとんど慣例になって,毎週彼は必ず荒れ野に出かけて野性の羊を狩ることにしている.

这几乎成了规律,每个星期他总要到旷野去打黄羊。 - 白水社 中国語辞典

先進的な経験を広めるにはその土地の状況に応じたやり方をしなければならず,機械的に取り入れることは許されない.

推广先进经验要因地制宜,不能照搬。 - 白水社 中国語辞典

図13A〜図13Dは、本実施の形態における画像属性判別部123が画像属性を判別する処理を説明する図である。

图 13A~图 13D是说明本实施方式中的图像属性判别部 123判别图像属性的处理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9(1)は、搬送周波数を55.5GHzにずらした本実施形態(第1例)のインパルス応答をシミュレーションした結果である。

图 9A示出其中载波频率偏移到 55.5GHz的本实施例 (第一示例 )中的脉冲响应的仿真的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11(1)は、搬送周波数を53.5GHzにずらした本実施形態(第2例)のインパルス応答をシミュレーションした結果である。

图 11A示出其中载波频率偏移到 53.5GHz的本实施例 (第二示例 )中的脉冲响应的仿真的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記レンズは、少なくとも光学系の焦点距離を変化させるための変倍レンズ、及び、被写体に焦点を合わせるための合焦レンズのいずれか一方を含むことを特徴とする請求項1乃至請求項3のいずれか1項に記載の撮像レンズ。

4.根据权利要求1至3中任一项所述的摄像镜头,其特征在于,所述透镜包括被配置为改变所述光学系统的焦距的变倍透镜、和被配置为聚焦于被摄体的调焦透镜中至少之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図6および図9に示すように、支持柱70の下端には、抜け止め用のロック体98が突出状に形成されている。

此外,如图 6及图 9所示,在支承柱 70的下端突出状地形成有防脱用的锁止体 98。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、様々なネットワーク全体にわたる着呼の処理による図1から図4を参照してさらに詳細に説明する。

将通过引用图 1至 4来描述作为在各种网络上的呼入呼叫的处理的本发明的其他细节。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明に係るUEにより将来のTTIに対するデータサイズを適応させる方法を示す図である。

图 4说明根据本发明的由 UE适配用于将来的 TTI的数据尺寸的方法; - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の実施形態によって、図1に記載された方法によりキャプチャーされた画像の時間的な登録の方法を示す図である。

-图 2示出根据本发明实施例、用于根据图 1描述的方法拍摄的图像的时间配准(time registration)的方法, - 中国語 特許翻訳例文集

図13は、特許文献1に示されている受信機の装置構成例を示す図である。

图 13示出了专利文献 1中所示接收机的设备配置实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、第1の実施形態に係わる画像処理装置の構成を示す図である。

图 1是示出根据第一实施例的图像处理设备的配置的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 .... 601 602 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS