意味 | 例文 |
「にぶん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1190件
欠陥を次の3項目に分類しなさい。
请将缺陷归类到以下三项中。 - 中国語会話例文集
二文化が併存する環境で育つ
在雙重文化環境中成長 - 中国語会話例文集
記念に2部か3部ほど頂戴できませんでしょうか。
能给我两份或是三份留作纪念吗? - 中国語会話例文集
この部品に凹部は必要ありません。
这个零件不需要凹进去的部分。 - 中国語会話例文集
気象台は平原と山間地帯に分布している.
气象台分布在平原和山区。 - 白水社 中国語辞典
水は電解によって水素と酸素に分解できる.
水经电解可以分解成氢和氧。 - 白水社 中国語辞典
10日以内に3分の1以上の任務を完遂する.
在十天之内赶出三分之一以上的任务。 - 白水社 中国語辞典
作品に文学的価値があるかどうかを判定する.
衡量作品是否有文学价值。 - 白水社 中国語辞典
反乱軍はついに武器を引き渡して投降した.
叛军终于缴械投降了。 - 白水社 中国語辞典
現今の世界情勢を緻密に分析した.
精辟地分析了当前世界的形势。 - 白水社 中国語辞典
全面的かつ歴史的に分析する.
全面地、历史地分析 - 白水社 中国語辞典
練習問題をするのに何分かかりましたか?
做练习用了多少分钟? - 白水社 中国語辞典
愚鈍な人,無表情な人,無感動な人,反応の鈍い人.
木头人儿 - 白水社 中国語辞典
陳氏一族は4つの村に分散して居住している.
陈氏家族散居在四个村里。 - 白水社 中国語辞典
商品の売れ行きが停滞し,資金の回転が鈍い.
商品积压,资金滞转。 - 白水社 中国語辞典
最初に、ブロック112に示されるように、ブランチ装置は、ADD_STREAMメッセージを受信する。
最初,分支设备接收 ADD_STREAM消息,如框 112所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ブロック116に示されるように、ブランチ装置は、入力STREAM_IDを出力STREAM_IDにマッピングする。
然后,分支设备将输入 STREAM_ID映射至输出 STREAM_ID,如框 116所指示。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ブロック116に示されるように、ブランチ装置は、入力STREAM_IDを出力STREAM_IDにマッピングする。
然后该分支设备将输入 STREAM_ID映射到输出 STREAM_ID,如框 116所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
責任を負わねばならない時にぶつかったら,我々は勇敢に前に出なければならない.
遇到要担当责任的时候,我们应该勇敢地站出来。 - 白水社 中国語辞典
世の中には見たことのない事がうんとある,これは別にぶざまなことではない!
天底下没有见过的事多了,这也不算露怯! - 白水社 中国語辞典
もし昔であったら,彼がこんな事にぶつかれば,きっと君にわーわーとわめき立てるだろう.
要是往时,他遇到这样的事,准同你大吵一场。 - 白水社 中国語辞典
入り口にぶ厚い綿入れのカーテンをつるすと,寒風を防ぐことができる。
门口挂一个厚厚的棉帘子,可以遮挡寒风。 - 白水社 中国語辞典
あなたたちが私に暴力を振るうなら,私は頭を壁にぶつけて死んでやるから!
你们要打我,我就头撞墙死给你们看! - 白水社 中国語辞典
伝送チャネルは、DLおよびULに分類される。
将输送信道分类为 DL和 UL。 - 中国語 特許翻訳例文集
態様では、伝送チャネルが、DLとULとに分類される。
在一方面中,将输送信道分类成DL和UL。 - 中国語 特許翻訳例文集
簡潔にするために、ブランチAのみを説明する。
为了简单,只描述了分支 A。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6では、動作を4個の期間に分類している。
如图 6所示,该操作被分成四个时段。 - 中国語 特許翻訳例文集
当社は製品ごとに部門が分かれています。
本公司根据不同产品分成不同的部门。 - 中国語会話例文集
当社は製品ごとに部門が分かれている。
本公司根据不同产品分为不同的部门。 - 中国語会話例文集
ここからその公園まで歩いて何分ですか。
从这走到那个公园要花几分钟? - 中国語会話例文集
それらは一定の範囲に分布している。
那些在一定范围内分布。 - 中国語会話例文集
今日のレッスンに10分遅れます。
我今天上课会迟到十分钟。 - 中国語会話例文集
引き船は荷船を押すために船首が四角い。
拖船因要助推货船故而船头是四角形的。 - 中国語会話例文集
そこまで自転車で行くのに20分かかりました。
我骑自行车去那里花了20分钟。 - 中国語会話例文集
階層的に分類されない関係を築く
构筑不分阶级的关系。 - 中国語会話例文集
今日はシャーペンを買いに文房具屋へ行きました。
我今天去文具店买了自动铅笔。 - 中国語会話例文集
誤診されたケースを徹底的に分析する
彻底分析被误诊的案件。 - 中国語会話例文集
かつては殆どの家に仏壇がありました。
以前大部分的家里都有佛龛。 - 中国語会話例文集
彼はコメディアンに分類されたくないと思っている。
他不想被归类为喜剧演员。 - 中国語会話例文集
それが完成したのちに分析を始めます。
在那个完成之后开始分析。 - 中国語会話例文集
この音楽はロックに分類される。
这个音乐被分在摇滚乐。 - 中国語会話例文集
先生は私のために文章を直してくださる.
先生给我改文章。 - 白水社 中国語辞典
我々は問題をばらばらに分析することは許されない.
我们不能割裂地分析问题。 - 白水社 中国語辞典
このコースは北京へ行くのに武漢を経なければならない.
这条路去北京要经武汉。 - 白水社 中国語辞典
この賠償金は10年に分割して支払う.
这笔赔款分十年偿付。 - 白水社 中国語辞典
我々は目の前の情勢を深刻に分析した.
我们深刻地剖析了当前的形势。 - 白水社 中国語辞典
若者はうまそうにブドウをたくさん食べた.
小伙子香甜地吃了不少葡萄。 - 白水社 中国語辞典
この娘はどうしてこんなに無作法なのか!
这个女孩子怎么这么野调! - 白水社 中国語辞典
商品が売れ残り,運輸が停滞して売れ行きが鈍る.
货物积压,滞运滞销。 - 白水社 中国語辞典
まれに見るひどい日照りにぶつかったが,依然として比較的よい収穫を上げた.
虽然遭受了罕见的旱灾,却仍然获得了较好的收成。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |