意味 | 例文 |
「にほんしゅぎ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1255件
本技術は特に、分散セキュリティ動作を連携して実行する2つのエンティティ(202,302;204,304)間の通信を保護するために有用である。
该技术尤其适用于保护协作运行分布式安全操作的两个实体(202、302;204、304)之间的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのような技術は、例えば、本出願の譲受人に譲渡され、その内容がそれにより本明細書に組み込まれる2006年1月4日に出願された「無線通信システムにおける受信機のためのスプリアス抑制(Spur suppression for a receiver in a wireless communication system)」と題するUS特許出願番号11/324,858に記述される。
这些技术描述于 (例如 )2006年 1月 4日申请的第 11/324,858号美国专利申请案“对于无线通信系统中的接收器的杂波抑制 (Spur suppression for a receiver in a wireless communication system)”中,所述专利申请案转让给本申请案的受让人,其内容借此被并入于本文中。 - 中国語 特許翻訳例文集
先の記述は、当業者に対して本明細書で説明された多様な態様を実施することを可能にするために提供される。
提供了前述说明以使本领域技术人员能够实施这里所描述的各个方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図6を参照して、本実施形態に係るアダプタ20が具備する全周囲撮像光学系21の構成例について説明する。
之后,将要参照图6描述根据本实施例的转接器20的全方位图像拍摄光学系统21的示例性构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、システム、システム構築方法、管理端末、プログラムに関し、特に、監視カメラを用いたこれらの技術に関する。
本发明涉及系统、系统构筑方法、管理终端、程序,特别是涉及使用监视照相机的这些技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明の実施形態に係わる技術的特徴について、添付された図面を参照しつつ詳細に説明を行う。
现在将参照其中示出了本发明的示范性实施例的附图全面描述本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図9における装着判定部86(制御部27)が本発明請求項における安定回転可能状態検出部に相当する。
图 9中的安装确定单元 86(控制单元 27)对应于本发明的权利要求中的稳定旋转状态检测单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、無線LANにより無線通信を行う技術に関し、特に、互いに異なる複数の周波数で無線LANによる無線通信を行う技術に関する。
本发明涉及通过无线 LAN进行无线通信的技术,特别涉及无线 LAN用互不相同的多个频率来进行的无线通信的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、電源装置96は、複合機100内の各種モータ駆動用の電圧(例えば、DC24V)や、各本体制御部9内の素子駆動用の電圧(例えば、DC5Vや、3.3V、1.8V等)を生成し、各本体制御部9等に供給する。
例如,电源装置 96生成数码复合机 100内的各种马达驱动用的电压 (例如 DC 24V)、或各主体控制部 9内的元件驱动用的电压 (例如,DC 5V、3.3V、1.8V等 ),并将其供应给各主体控制部 9等。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述したような本明細書に説明した原理に従った動作技法は、ネットワークタスクを実行するための多くの利点を提供し得る。
如上所述,依照本文描述的原理来操作的技术提供许多执行联网任务的优点。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、露出の応答速度を常に緩やかにしたい場合でも、本実施の形態の制御を使用できることを示している。
即,表示在想使曝光的响应速度总是缓慢的情况下也能使用本实施方式的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、MPU30は、カメラ本体12に内蔵された不図示の自動露出装置(AE装置)、自動合焦装置(AF装置)及びシャッタ制御装置等と接続されており、これらの各装置を制御することにより、自動露出制御(AE制御)、自動合焦制御(AF制御)及びシャッタ制御などを行う。
此外,MPU30与相机主体 12中内置的未图示的自动曝光装置 (AE装置 )、自动对焦装置 (AF装置 )及快门控制装置等连接,通过控制这些装置,进行自动曝光控制 (AE控制 )、自动对焦控制 (AF控制 )及快门控制等。 - 中国語 特許翻訳例文集
かかる各要求(R)に応じかつ基づいて、制御ユニット(120)は、少なくとも2つの基本的な要求コンポーネント(r1、r2、r3)を導出する。
针对并基于每个这样的请求(R),控制单元(120)获得至少两个基本请求组件(r1、r2、r3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は概して遠隔コンピュータ修理サービス分野に係る。 より具体的には本発明は、コンピューティングデバイス上で遠隔制御ヘルプセッションを達成する方法および装置に係る。
更具体来讲,本发明涉及用于实现在计算设备上的远程控制协助会话的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書の教示を多種多様な形態で実施できること、ならびに本明細書で開示される特定のどんな構造および/または機能も代表的なものに過ぎないことは明らかであろう。
应是显而易见,本文中的教示可以各种各样的形式体现,且本文中所揭示的任何特定结构和 /或功能仅是代表性的。 - 中国語 特許翻訳例文集
(文化大革命中の用語)謀反することは道理がある.(毛沢東が1939年に「マルクス主義を一言で言えば‘造反有理’である」と言ったことに基づく.)
造反有理((成語)) - 白水社 中国語辞典
本タイミング制御回路140には、センサコントローラ150から、選択タイミング制御信号RSEL、RRST、SRST、RTR、STRが供給されている。
将选择定时控制信号 RSEL、RRST、SRST、RTR和 STR从传感器控制器 150供应到定时控制电路 140。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図7〜図9を参照して、本例の撮像装置100による第1のモードと第2のモードとの具体的な実現手段について説明する。
现在参考图7至图9,详细描述用于实现图像摄取装置100的第一和第二模式的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
増大された長さCRCの使用は、本開示に従った早期復号スキームの性能を改善し、例えば本開示にしたがった早期復号技術のための復号成功のより正確な検出を可能にする。
使用增加长度的 CRC提高了根据本发明的提前解码方案的性能,使得例如对于根据本发明的提前解码技术能更准确地检测解码成功。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で説明される技法は、上で言及された方式および無線技術に加えて、他の方式および無線技術のためにも使用することができる。
本文描述的技术可以用于上文提到的系统和无线技术以及其它系统和无线技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、等価な働きをするハードウェアによって本発明に係る会議中継装置を実現してもよい。
但是,利用起到相等作用的硬件也可以实现本发明的会议中继装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、本発明の実施形態によれば、電力消費が低減され、従来の技術と比してユーザの待ち時間が低減される。
结果,与传统技术相比,本发明实施例降低了功率消耗并且降低了用户等待时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12は、本発明の第1の実施形態による制御情報を受信する受信器の動作を示す。
图 9是说明根据本发明的第一实施例的用于接收控制信息的接收器的操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14は、本発明の第2の実施形態による制御情報を受信する受信器の動作を示す。
图 11是说明根据本发明的第二实施例的用于接收控制信息的接收器的操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
通話終了操作244が実行された通話デバイス50の制御部52は、通話終了指示246を電話装置本体10に送信する。
其中执行通话结束操作 244的通话装置 50的控制器 52将通话结束指令 246发送到电话装置本体 10。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】図8は、本明細書に開示される複数の技術を用いるスプリアス検出器/抑制器800の一実施形態を描写する。
图 8描绘使用本文中揭示的多个技术的杂波检测器 /抑制器 800的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述したように、本発明は、1つの技術を利用して有無線網のデバイスを管理することができる装置及び方法を提供する。
如上所述,本发明的设备管理方法和系统有利于集成管理通过有线和无线链路连接的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図24】従来技術のパケットと、本発明の他の好適な実施の形態にしたがったパケットとを示す概略図である。
图 24是现有技术的分组和按照本发明另一个优选实施例的分组的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、電源装置96から本体制御部9、画像形成部5、中間転写部6、定着部7等に対しての電力供給が停止される。
此时,停止从电源装置 96对主体控制部 9、图像形成部 5、中间转印部 6、定影部 7等的电力供应。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、公知技術に関連する問題は、本発明の第二実施形態によるスライド組立品によって解決されてもよい。
而且,已知技术所存在的问题也可以由根据本发明的第二实施方式的滑动组件解决。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は一般に信号伝送を制御する技術に関し、より詳細には衛星分配システムなどのシステム内の複数の電子装置のための信号伝送を制御することができる方法に関する。
本发明一般涉及控制信号传输的技术,尤其涉及能够为像卫星分配系统那样的系统中的多个电子设备控制信号传输的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
1. 次に、本発明の第1の実施形態の変形例1について、第1の実施形態との相違点を中心に説明する。
接着,以与第 1实施方式的不同之处为重点,说明本发明的第 1实施方式的变形例1。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本発明の第2の実施形態について、第1の実施形態との相違点を中心に説明する。
接着,以与第 1实施方式的不同之处为重点,说明本发明的第 2实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
2. 次に、本発明の第2の実施形態の変形例2について、第2の実施形態との相違点を中心に説明する。
接着,以与第 2实施方式的不同之处为重点,说明本发明的第 2实施方式的变形例 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本発明の実施形態に係る受信装置200の構成は、図9に示す構成に限られない。
另外,根据本发明实施例的接收设备 200的构造并不仅限于图 9所示的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、送信装置、受信装置、制御方法、及び通信システムに関し、特に、高精度の同期を実現することができるようにした送信装置、受信装置、制御方法、及び通信システムに関する。
本发明涉及发送设备、接收设备、控制方法和通信系统,具体而言涉及可以实现高精度同步的发送设备、接收设备、控制方法和通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の属する技術の分野における通常の知識を有する者であれば、特許請求の範囲に記載された技術的思想の範疇内において、各種の変更例または修正例に想到し得ることは明らかであり、これらについても、当然に本発明の技術的範囲に属するものと了解される。
本发明的技术领域的普通技术人员应当理解,在权利要求描述的技术构思的范围内清楚地可构思各种类型的修改示例和修定示例,并且这些修改示例和修定示例显然在本发明的技术范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の属する技術の分野における通常の知識を有する者であれば、特許請求の範囲に記載された技術的思想の範疇内において、各種の変更例または修正例に想到し得ることは明らかであり、これらについても、当然に本発明の技術的範囲に属するものと了解される。
明显地,本发明所属的技术领域的技术人员能在权利要求描述的技术思想的范围内进行各种替换示例或者修改示例,并且能理解到这些示例属于本发明的技术范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書では、特定の「A/V機器を使用して、制御される機器の通信関連パラメータを送信することによる遠隔制御装置のプログラム」を図示し詳細に説明したが、本発明に含まれる主題は特許請求の範囲によってのみ限定されると理解されたい。
虽然这里示出并详细描述了“使用 A/V设备发送受控设备通信相关参数以编程遥控器”,但是应该理解,本发明包含的主题仅受权利要求限制。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明に係る継ぎ目をカムフラージュするための画像形成システムおよび改善方法の実施形態を説明する前に、本発明を適用可能なタイル状ディスプレイシステムの例を説明することは有益である。
在描述根据本发明的用于掩饰缝隙的图像系统及其改进的实施例之前,描述本发明应用的示例性拼接显示系统是有益的。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、本実施例の撮像装置は、手動入力検出手段により手動入力が行われていると検出されたときに、ズーム速度検出手段により記憶されたズーム速度を手動入力の基準速度として手動入力量をズーム倍率制御量に変換する手動入力量制御手段を備えている。
如上所述,根据本实施例的摄像设备在检测到存在手动输入时,以自动变焦期间检测到并存储的变焦速度作为手动输入的基准速度,将手动输入量转换成变焦倍率控制量。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で説明されるシステムおよび方法は、移動先AAAサーバを変更する必要なしに鍵(例えば、MIP鍵、セキュリティ鍵、暗号鍵など)を更新することを可能にする。
本文中所描述的系统和方法允许更新密钥 (例如,MIP密钥、安全性密钥、密码密钥等 )而无需修改到访 AAA服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、送信装置、受信装置および移動通信システム並びに送信制御方法に関する。
本发明涉及发送装置、接收装置和移动通信系统及发送控制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書に記載された技術は、例えばCDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC−FDMA、およびその他のシステムのようなさまざまな無線通信システムのために使用される。
本文中描述的技术可用于各种无线通信系统,例如 CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC-FDMA和其它系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に図1を参照すると、本発明の原理によるシステムのハイレベルブロック図は示され、送信機100および受信機150を備える。
现在参考图 1,示出依据本发明原理的系统的高级框图,其包括发送器 100和接收器 150。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、本技術は、これらの例に限定されず、他の通信プロトコルおよびフォーマットに当てはまる。
然而,本发明技术并不限于这些例子,并且适用于其它的通信协议和格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書に記載された技術は、CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC−FDMA、およびその他のシステムのようなさまざまな無線通信システムのために使用することができる。
本文描述的技术可以用于各种无线通信系统,例如 CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC-FDMA和其它系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
インベストメントセンターの業績は通常、資本資産への投資から得る収益と投資に必要な総原価とによって評価される。
投资中心的业绩通常根据从对资本资产投资得到的收益和投资所需要的总原价来进行评价。 - 中国語会話例文集
現在、香港のMing銀行で下級市場アナリストとして働いており、この職に就いて2 年半になります。
现在我作为下级市场证券分析师在香港Ming银行旗下工作,已经工作两年半了。 - 中国語会話例文集
また、本発明はこうした実施形態に限られるものではなく、本発明の要旨を脱しない範囲において、種々なる態様で実施できることは勿論である。
另外,本发明当然不限于这些实施方式,能够在不脱离本发明的要旨的范围内以各种方式来实施。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |