意味 | 例文 |
「にゅうか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
隆盛な事業は彼を思いがかなって満足したという気持ちにさせた.
兴隆的事业使他志得意满。 - 白水社 中国語辞典
彼はまじめに資料と突き合わせ,少しばかり数字の修正もした.
他认真核对材料,还修正了一些数字。 - 白水社 中国語辞典
(言うことに)動かし難い根拠がある,十分根拠が備わっている.
有凭有据 - 白水社 中国語辞典
本図のトラックは、BD-ROMの内周から外周にかけて螺旋状に形成されているトラックを、横方向に引き伸ばして描画している。
本图的轨道将从 BD-ROM的内周到外周以螺旋状形成的轨道在横向上拉伸而描绘。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は御用組合に入ってからというもの,毎日たばこ工場の入り口に立ち,出入する女工を監督点検している.
他加入了黄色工会之后,天天站在烟厂门口,督察进出的女工。 - 白水社 中国語辞典
画像要求がカセット2によって受信された場合には、その検出管理モジュール7は、ステップ25aでは、カセット2において期間T1の第2のタイマを開始し、かつ同時にステップ25bで、無線モジュール5および8を介して放射線管理モジュール4に確認メッセージ(ACK)を送信する。
如果暗盒 2接收到影像请求,则其探测管理模块 7在步骤 25a中启动暗盒 2中的持续时间 T1的第二计时器,同时在步骤 25b中通过无线电模块 5和无线电模块 8向辐射管理模块 4发送确认消息 (ACK)。 - 中国語 特許翻訳例文集
S2060にて、CPU210は、マシン毎に(MFP300毎に)、使用頻度が高い標準機能に対応して、設定されているオプション機能を抽出する。
在S2060中,CPU210对每个机器 (每个MFP300),提取与使用频度高的标准功能对应地设定的可选功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワーク110中に分布される階層構造下において、負荷バランシングを行うこともでき、この階層中の1つのノードが失敗する場合に、他のノードが中に入り、このセキュリティ情報を提供するように、冗長度をこのシステム中に構築することができる。
在网络 110中分布的分级结构下,还会发生负载平衡,并且可将冗余度建立到系统中,使得如果分级中的一个节点发生故障,其它节点可进入并提供安全信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
住民委員会,町内会.(都市住民の居住地区ごとに設けた大衆的自治組織;‘区人民政府’(区役所)の下部組織である‘街道办事处’の指導下で国の政策・法令を守り住民間の紛争を調停し,治安維持に当たり公益衛生事業を行なうもので,100戸から600戸ごとに1つ設ける.)≒居委会((略語)).
居民委员会 - 白水社 中国語辞典
はじめに、ホストコンピュータ101に、外部記憶装置104や入力装置103等から印刷すべき画像を入力する。
首先,把要打印的图像从外部存储装置 104、输入装置 103等输入到作为图像处理装置的主计算机 101。 - 中国語 特許翻訳例文集
この制御方法によれば、転送部による読取画像の転送準備期間を含めた転送中に媒体を排出することが可能となり、従来のように読取画像の転送の終了後に排出動作を実行する場合と比較し、スループットを向上することができる。
根据该控制方法,能够在包括基于传送部的读取图像的传送准备期间在内的传送中排出介质,与现有技术那样的在读取图像的传送的结束后执行排出动作的情况相比较,能够提高生产率。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示器119は、装置の状態やメニューに関する表示を行う。
显示器 119显示装置的状态和菜单。 - 中国語 特許翻訳例文集
(戦闘英雄・労働模範・入隊兵士などの胸につける)栄誉をたたえる造花.
光荣花 - 白水社 中国語辞典
また、履歴映像とともに、該履歴映像に対応する映像信号の入力端子名を重畳して表示させることから、ユーザは、入力端子と映像信号との対応関係、すなわち、入力端子にどのような映像信号が入力されているかを直観的に知ることができる。
此外,由于与历史影像一起,重叠显示与该历史影像对应的影像信号的输入端子名称,所以用户可直观地知道输入端子和影像信号之间的对应关系,即向输入端子输入哪种影像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
隣接チャネル干渉(ACI)検出器430が、フィルタ422から入力Iサンプルおよび入力Qサンプルを受信し、受信されたRF信号中のACIを検出し、ACIインジケータをフィルタ424に供給する。
毗邻信道干扰 (ACI)检测器 430接收来自滤波器 422的输入 I和 Q采样,在收到的 RF信号中检测 ACI,并且向滤波器 424提供 ACI指示符。 - 中国語 特許翻訳例文集
隣接チャネル干渉(ACI)検出器430は、フィルタ422から入力Iサンプルおよび入力Qサンプルを受信し、受信されたRF信号中のACIを検出し、ACIインジケータをフィルタ424に供給する。
相邻信道干扰 (ACI)检测器 430从滤波器 422接收输入 I和 Q样本,在所接收的RF信号中检测 ACI,并向滤波器 424提供 ACI指示符。 - 中国語 特許翻訳例文集
夕日が西に没する直前急に輝きを増す,(比喩的に)事物が滅亡する前に一時力を盛り返す.
夕阳反照((成語)) - 白水社 中国語辞典
夕日が西に没する直前急に輝きを増す,(比喩的に)事物が滅亡する前に一時力を盛り返す.
夕阳反照((成語)) - 白水社 中国語辞典
これは誰か個人の栄光や恥辱ではなく,集団全員が成功するか否かにかかっている.
这不是哪一个人的荣辱,而是集体的成败。 - 白水社 中国語辞典
ADC112Cの出力は、加算器70により、ボコーダ復号器モジュール66の出力に加算される。
通过加法器 70将 ADC 112C的输出加到声码器解码器模块 66的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ステップS503において比較画像を取得する。
接下来,在步骤 S503,获得比较结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
海外に行くならまず中国に行きたい。
如果去海外想先去中国。 - 中国語会話例文集
1年に4回上海に出張で来ていました。
1年内来上海出了4趟差。 - 中国語会話例文集
9時にホテルへ迎えにきてください。
请在9点时来酒店迎接。 - 中国語会話例文集
お気に入りに追加した求人はまだありません。
添加到收藏夹的招聘信息还没有。 - 中国語会話例文集
私たちは週末の度に家具を見に行っています。
我们每逢周末就去看家具。 - 中国語会話例文集
アメリカに留学できたらいいのになあ
能去美国留学就好了。 - 中国語会話例文集
世界に進出するには戦略が必要だ。
进出世界需要战略。 - 中国語会話例文集
今年も6月に上海のメーカに出張しました。
今年6月也去了上海的制造厂出差。 - 中国語会話例文集
修理に出した靴がキズモノになって返ってきた。
拿去修理的鞋被破破烂烂地还回来了。 - 中国語会話例文集
彼らは時に優しく、時に厳しく選手を指導する。
他们时而温柔时而严厉地指导选手。 - 中国語会話例文集
一日中家にいて何をしてるの?
你在家待了一整天在做什么? - 中国語会話例文集
彼らは時に優しく、ときに厳しく選手を指導する。
他们时而温柔时而严格地指导选手。 - 中国語会話例文集
毎日のデータ入力に疲れます。
我已经疲于每天输入数据了。 - 中国語会話例文集
久し振りに休暇を取り、旅に出ました。
我久违地休假去旅行了。 - 中国語会話例文集
今週は必ずあなたに会いに行きます。
我这周一定去见你。 - 中国語会話例文集
今年、既に4週間をイギリスに滞在しています。
我今年已经在英国待了4周了。 - 中国語会話例文集
週末電車で実家に泊まりに行った。
我周末去老家住了。 - 中国語会話例文集
彼は休日に遊びに連れて行ってくれます。
他假期会带我去玩。 - 中国語会話例文集
今年の5月に博多に出張しました。
我今年五月去博多出差了。 - 中国語会話例文集
都合によりその会議に出席出来ません。
因为没有时间而参加不了那个会议。 - 中国語会話例文集
特にこの授業に参加する前と後での違い
特别是参加这次课程之前和之后的不同 - 中国語会話例文集
今週末は彼女に会いに行きます。
这周末去见女朋友。 - 中国語会話例文集
彼女は週末にビーチへ行くのを楽しみにしています。
她期待着周末去海边。 - 中国語会話例文集
彼は本当にとくべつな選手になれる。
他绝对能够成为很特别的选手。 - 中国語会話例文集
山田さんは忠実に花子に仕えた。
山田忠实地服侍了花子。 - 中国語会話例文集
私は家に戻る途中で彼に会いました。
我在回家途中遇到了他。 - 中国語会話例文集
彼らに明日の午前中までに連絡してください。
请你在明天中午之前跟他们联系。 - 中国語会話例文集
休暇の間に沖縄に行ってきました。
我在休假期间去了冲绳。 - 中国語会話例文集
私にはこの1週間にたくさんのことがあった。
我这个星期遇到了很多事情。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |