「にゅうががにゅう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > にゅうががにゅうの意味・解説 > にゅうががにゅうに関連した中国語例文


「にゅうががにゅう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 41008



<前へ 1 2 .... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 .... 820 821 次へ>

私達はそれが入金されるのを待ちます。

我们等待着那笔进款。 - 中国語会話例文集

今週末は何か予定がありますか。

你这周末有什么计划吗? - 中国語会話例文集

その音楽学研究家の第一人者

那位音乐研究学家的首屈一指的大师 - 中国語会話例文集

その基準を確認した方がいいかもしれない。

你也许确认一下那个标准比较好。 - 中国語会話例文集

週末は何も予定がありませんでした。

我周末什么安排都没有。 - 中国語会話例文集

共産主義勢力が実権を握った。

共产主义势力握有实权。 - 中国語会話例文集

点検者の記入場所がありません。

没有填写检查员的地方。 - 中国語会話例文集

あなたは大学で日本語を学習する。

你在大学学习日语。 - 中国語会話例文集

入金日が確定したら教えて下さい。

交定金的日子确定了请告诉我。 - 中国語会話例文集

授業が終わってから、何をしますか。

课程结束了的话要做什么呢? - 中国語会話例文集


この時期、日本中で祭りが行われています。

那个时期,全日本都在举行祭典。 - 中国語会話例文集

入力ブレーカー部の連結が完璧ではない。

输入电源开关的一部分的连接不是很完美。 - 中国語会話例文集

その国では過激主義の傾向が強まっている。

那个国家越来越倾向于激进主义。 - 中国語会話例文集

研究室が、毎日あるかもしれない。

可能每天都有研究室的工作。 - 中国語会話例文集

日本から請求書が届きました。

从日本寄来了账单。 - 中国語会話例文集

輸入物の白ワインが全品20%割引

进口白葡萄酒全部打八折 - 中国語会話例文集

部屋の全員が彼を侵入者と見なした。

整个房间的人都把他看成了入侵者。 - 中国語会話例文集

途中で手荷物検査が行われます。

中间会进行行李检查。 - 中国語会話例文集

原子力発電は二酸化炭素排出量が少ない。

核能发电所排出的二氧化碳很少。 - 中国語会話例文集

ニュースで見た、ロンドンの風景が綺麗だった。

在新闻里看到了,伦敦的风景很漂亮。 - 中国語会話例文集

その四つ子はみなその大学へ入学した。

那四胞胎都考入了那所大学。 - 中国語会話例文集

人間ドッグで腫瘍が見つかった。

我在全面体检的时候发现了肿瘤。 - 中国語会話例文集

私が修正した箇所を確認できましたか?

你确认了我修改的地方吗? - 中国語会話例文集

毎日何時間授業がありますか。

你每天有几个小时的课? - 中国語会話例文集

今日は一日宿題が大変だった。

今天的作业很难。 - 中国語会話例文集

それは江戸時代中期から人気がありました。

那个从江户时代中期开始就受欢迎了。 - 中国語会話例文集

明日の授業の予約の確認を行いたいのですが。

我想确认明天上课的预约。 - 中国語会話例文集

わが国の技術力を動員しなければならない.

必须动员我国的技术力量。 - 白水社 中国語辞典

わが国の人民は帝国主義者の恫喝を恐れない.

我国人民不怕帝国主义者的讹诈。 - 白水社 中国語辞典

わが国の文化芸術はまた復興した.

我国文艺又复兴起来了。 - 白水社 中国語辞典

最近入荷したこの布は品がいい.

最近到的这批布货色很好。 - 白水社 中国語辞典

彼は(兄弟順が二番め→)次男である.

他排行第二。 - 白水社 中国語辞典

球技のテクニックが極めて優れている.

球技精湛 - 白水社 中国語辞典

煮る時間が十分でなくて,ご飯はまだ炊けていない.

煮的时间不够,饭还是生的。 - 白水社 中国語辞典

いろいろな地方出身の人間が集まって生活している.

五方杂处((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼は入浴が終わると今度は足の手入れを始めた.

他洗完澡又修上脚了。 - 白水社 中国語辞典

一人々々が皆正義を主張しなければならない.

每个人都要主持正义。 - 白水社 中国語辞典

一方、周波数分割多重の場合には、図1A(2)に示すように、それぞれ異なる周波数帯域F_@の範囲の周波数に変換してミリ波の信号を生成する必要がある。

另一方面,在频分多路复用的情况下,必须通过将多种信号 _@转换为相应不同频段 F_@的范围中的频率来产生毫米波信号,如图 2B所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の少なくとも1つの実施形態において、各種のソフトウェアモジュールおよび情報がメモリ112内に常駐している。

在本发明的至少一个实施方案中,不同类型的软件模块和信息驻存于存储器 112中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1には、インターネット標準化過程プロトコル番号RFC−2733によるFEC復号化を利用する、従来の受信機100が示してある。

图 1描绘了根据因特网标准路径协议 no.RFC-2733的采用 FEC解码的常规接收器100。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、キーワード抽出部51は、会議の会議IDに対応付けて、出現頻度が所定回数以上の単語をキーワードDB27に格納する。

另外,关键字提取部 51与会议的会议 ID建立对应地,将出现频率在所定次数以上的单词存储到关键字 DB27。 - 中国語 特許翻訳例文集

この読取中断処理は、原稿読取中に原稿ジャムやカバーオフなどの停止要因が検出された場合に開始される。

该读取中断处理在原稿读取过程中检测到原稿卡纸或者盖打开等停止因素的情况下开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力処理中とは、サービス208に対して通知するデータをユーザが入力している状態である。

更具体地说,状态“正在进行输入”是指当前用户正在执行用于输入要通知给服务 208的数据的处理的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号322の中で送られる時間値は、時刻パルス308が中央クロックモジュール302によって送出された時点に対応する値である。

在信号 322中发送的时间值是对应于当中央时钟模块 302发送出当日时间脉冲 308时的时间的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

印刷の中断である場合は、後述するS1032において、DPS_ContinueJob処理の代わりに印刷の中断の指示を通知するDPS_AbortJob処理が実行される。

在打印中断的情况下,代替后面要说明的步骤 S1032中的 DPS_ContinueJob处理,执行向用户通知打印中断指示的 DPS_AbortJob处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の入力トランジスタ201のゲートに第1の共通出力線2からの信号が入力される。

信号从第一共用输出线2被输入到第一输入晶体管 201的栅极。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような撮像用顔検出タスクのために、図12に示す複数の顔検出枠FD,FD,FD,…が準備される。

为了这样的摄像用面部检测任务,而准备图 12所示的多个面部检测框 FD、FD、FD、…。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブシステム102によってデータ通信の終了が検出されれば(S207−Yes)、処理をステップS208に処理を進め処理を終了する。

如果副系统 102检测到数据通信结束(步骤 S207中“是”),则处理进入到步骤 S208以结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブシステム102によってデータ通信の終了が検出されれば(S608−Yes)、処理をステップS610に進め、終了する。

如果副系统 102检测到数据通信结束(步骤 S608中“是”),则处理进行到步骤 S610。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような予約ジョブの出力時間がジョブスケジュール画面G1及びジョブリスト画面G2上に表示されると、いつ頃、操作者が機械の側にいればよいかを視覚的に認識できるようになる。

这样的预约作业的输出时间被显示在作业调度画面G1及作业列表画面 G2上时,就能够直观地识别操作者什么时候在机械旁边为好。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 .... 820 821 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS