意味 | 例文 |
「にゅうしゅする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17511件
通知を受信したサーバ202は、当該サービスの操作状態を実行処理中に設定する。
在接收到通知之后,服务器 202将服务的操作状态设置为“正在执行”。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この総合評価値の算出については、図7を参照して詳述する。
将参照图 7详细描述整体评估值的计算。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE310は、eNB330によって送信された信号を識別する検出モジュール312を含みうる。
UE 310可包括标识 eNB 330所传送的信号的检测模块 312。 - 中国語 特許翻訳例文集
各基地局は、送信機および受信機を含み、セル内で中央に位置する。
每一基站包含发射器和接收器,且位于小区内的中心。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ957において、上述の方法のいずれかを使用して問題がある信号を検出する。
可使用前面所提到的方法中的任一者来检测有问题的信号 (步骤 957)。 - 中国語 特許翻訳例文集
帯域幅範囲に保持された情報を収集するオブテイナ310が使用されうる。
可以使用获取器 310,其收集保留在带宽范围内的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ACK信号が受信された場合には、セッションが解除され、本処理が終了する。
另一方面,在接收到 ACK信号时,解除对话,本处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ACK信号が受信された場合には、セッションが解除され、本処理が終了する。
另一方面,在接收到 ACK信号的情况下,解除对话,本处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】輝度成分を抽出することにより生成された輝度画像の例を示す図である。
图 6示出了通过提取亮度分量生成的亮度图像的示例; - 中国語 特許翻訳例文集
受信するためのASIC1118は、例えば、ここで論じたような受信機に対応していてもよい。
用于接收的 ASIC 1118可对应于 (例如 )如本文中所论述的接收器。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、出力I/F23の構成の詳細については、図3を参照して後述する。
注意输出 I/F 23的结构的细节将在下面参考图 3说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像形成装置1は、本発明の圧縮画像出力装置に対応する。
图像形成装置 1与本发明的压缩图像输出装置相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、圧縮処理部3の構成及び圧縮処理部3が行う処理を説明する。
接着,说明压缩处理部 3的结构以及压缩处理部 3进行的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、制御化端子123は、制御化機器125の動作時に供給した電流量を測定する(S516)。
此时,控制兼容端子 123测量在控制兼容设备 125操作时所供给的电流 (S516)。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信部は、同時に端末デバイスTDの出力端子である出力端子を有する。
发送部具有输出端子,该输出端子同时是终端设备 TD的输出端子。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU130は、本体制御部121から搬送要求信号を受信するのを待って(ACT220でYes)、ACT221に進む。
CPU 130等待从主体控制部 121接收输送请求信号 (ACT220的是 ),并前进到ACT221。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、画像合成部8dは、被写体画像Gの中心座標C1(x1, y1)を算出する。
这样,图像合成部 8d算出被摄体图像 G的中心坐标 C1(x1,y1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、画像合成部8dは、被写体画像Gの中心座標C1(x1, y1)のうち、y座標を算出する。
下面,图像合成部 8d算出被摄体图像 G的中心坐标 C1(x1,y1)中的 y坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集
AP640は、AP620からの送信をアンテナ604によって受信する受信機644を備える。
AP 640包含经由天线 604接收来自 AP 620的发射的接收器 644。 - 中国語 特許翻訳例文集
通知部103は、登録終了通知を中継端末21及び制御端末22に送信する(S1009)。
通知部 103将登录结束通知发送给中继终端 21及控制终端 22(S1009)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、通知部103は、登録が終了した旨を中継端末21と制御端末21に通知する。
然后,通知部 103将登录已结束之意通知给中继终端 21和控制终端 22。 - 中国語 特許翻訳例文集
ONならステップS70へ移行し、そうでなければ、ステップS40、ステップS50をライブビュー中に反復する。
如果已接通,则转移到步骤 S70,否则在实时取景中重复步骤 S40、步骤 S50。 - 中国語 特許翻訳例文集
MSO20は、図10に示すFECブロックを受信し、全ての損失パケットを復旧したと仮定する。
假设 MSO 20接收到图 10中所示的 FEC块 50,并且恢复所有丢失的分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
装置本体1aの下部には、記録材を収容する給紙部6が設けられている。
在装置主体 1a的下部设置有收容记录材料的供纸部 6。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.事前に選択されたハッシュアルゴリズムを使用して、連結された文字列のハッシュを計算する。
5.使用预选定哈希算法计算级联字符串的哈希。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.インスタンスID(+sip.instance)からURN(RFC2141に規定される)から名前空間特有(NSS)文字列を抽出する。
2.从实例 ID(+sip.instance)从 URN(在 RFC 2141中定义 )中提取命名空间特定(NSS)字符串; - 中国語 特許翻訳例文集
RAM13は、例えば、入力部15が利用者から入力を受付けたデータを記憶する。
RAM 13存储输入部件 15从用户接受到的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ファイルの転送を要求するMFP11またはコンピュータ14を、以下においては送信端末と記す。
以下将要求转送文件的 I-FAX 11或计算机14记作发送终端。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、受信装置、受信方法、プログラムおよび送信装置に関する。
本发明涉及接收设备、接收方法、程序和发送设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、データ送信周波数170とは別個であるコマンド周波数180をさらに図示する。
【0026】图 1还表明独立于数据传输频率序列 170的指令频率 180的应用。 - 中国語 特許翻訳例文集
440で「報酬リスト」メッセージを受信したとき、445においてメッセージが真正かどうかを判定する。
当在 440接收到“报酬列表”消息时,在 445确定消息是否可靠。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図24】被写体領域の中心位置の検出について説明する図である。
图 24是示出被摄体区域的中心位置的检测的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、チャネルスケジューラ1032は、送信のための特定のデータキュー1072を選択する。
另外,信道调度器 1032选择特定的数据队列 1072进行传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、黒重視・高精細処理の詳細については後述する。
另外,在后面的说明中对黑色文字重视·高精细处理进行详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信部810は、他の応答端末850が基準端末840に送信したレスポンスパケットをヒアリングする。
接收单元 810可侦听终端 850发送到参考终端 840的响应包。 - 中国語 特許翻訳例文集
Iターンとは、都市部出身の人が学校卒業後、地方に就職することだ。
I-turn指的是出身城市的人在毕业后的地方就业。 - 中国語会話例文集
過去三年の間に、一般労働者のきまって支給する現金給与額は増加した。
过去三年里,一般劳动者的固定现金收入增加了。 - 中国語会話例文集
スタッフ全員が昼食時に外出すると電話が来ても対応できない。
所有工作人员都在午饭时外出的话,即使有电话打来也无法回应。 - 中国語会話例文集
それらの処理を複合して使用することにより、より純度の高い純水が得られます。
通过将那些处理程序综合之后使用,而得到较高纯度的纯水。 - 中国語会話例文集
充実した報奨制度があれば、従業員たちはきっともっと仕事に専念するだろう。
如果具备充实的奖励制度的话,员工们也一定会更加专注于工作吧。 - 中国語会話例文集
彼女は神経機能を研究するために電気生理学的手法を使用していました。
她使用电气生理学的方法研究神经机能。 - 中国語会話例文集
給与に関する情報は、履歴書と推薦状を受領次第、お伝えします。
关于工资的内容会在收到履历书和推荐信之后马上告知。 - 中国語会話例文集
もしあなたが公衆に食べ物を供給するなら、免許が必要である。
如果你要提供食物给公众的话,需要许可证。 - 中国語会話例文集
熟練の技術者が定年退職する前にノウハウを共有しなければなりません。
熟练的技工一定要在退休前分享知识。 - 中国語会話例文集
卒業生には航空宇宙産業への就職を希望する人も多い。
毕业生中希望在航空宇宙产业就职的人也很多。 - 中国語会話例文集
個人の要求が組織の必要と抵触する時は,組織の必要に服従しなくてはならない.
当个人要求和组织需要发生抵触时,要服从组织上的需要。 - 白水社 中国語辞典
中国の学生はデモ行進をして,青島を中国に返還するよう求めた.
中国学生游行,要求把青岛交还中国。 - 白水社 中国語辞典
党中央委員会は中央宣伝部の…に関する文書を指示を添えて転送した.
党中央批转了中宣部关于…的文件。 - 白水社 中国語辞典
平和を破壊する戦争仕掛け人はいずれ世界じゅうの人に唾棄される.
破坏和平的战争贩子迟早要为全世界人民所吐弃。 - 白水社 中国語辞典
血液の流れの動力は心臓が収縮することによって生じるものである.
血液流动的动力是由心脏有收缩而产生的。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |