意味 | 例文 |
「にょうかん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13416件
ただいまご紹介に与りました田野と申します。
您好,我是刚刚向您介绍的田野。 - 中国語会話例文集
後日お詫びに伺う所存でございます。
之后将会去向您道歉。 - 中国語会話例文集
これは経営陣により評価される。
这个会被经营者们称赞的。 - 中国語会話例文集
彼の手の中で銀色の硬貨が魅力的に光った。
他手中的银币发出了迷人的光。 - 中国語会話例文集
彼らには良心がまるでないのではないかと思う。
我觉得他是不是完全没有良心。 - 中国語会話例文集
要素実験の剛性評価について。
关于要素实验的刚性评价。 - 中国語会話例文集
昨日勉強していれば受かったのに。
我昨天要是学习了的话就及格了。 - 中国語会話例文集
改訂内容に沿って、担当課と協議する。
根据改正的内容,和负责部门协商。 - 中国語会話例文集
あなたの彼に対する評価を聞いて興奮している。
我听了你对他的评价很兴奋。 - 中国語会話例文集
京漢鉄道の汽車は杼のように絶えず行き交う.
京汉铁路上的火车,象穿梭一样往来奔忙。 - 白水社 中国語辞典
父は生涯,民族の自由解放のために闘った.
父亲毕生为民族的自由解放而斗争。 - 白水社 中国語辞典
試験後5日以内に合格者を発表する.
考试后五日以内出榜。 - 白水社 中国語辞典
一定の目標に向かって落下傘で降下する.
定点跳伞 - 白水社 中国語辞典
新規入会・入党などの対象となる人.
发展对象 - 白水社 中国語辞典
私たちはどういう風に分業するか?
咱们怎么分工? - 白水社 中国語辞典
それは人に極めて大きな共感を与える.
它给人以极大的感染。 - 白水社 中国語辞典
これはまさに善政を謳歌した小説だ.
这是一篇真正歌德的小说。 - 白水社 中国語辞典
我々はどのように彼の作品を評価すべきであるか?
我们应该怎样估价他的作品呢? - 白水社 中国語辞典
敵は非常に狡猾だから,油断してはいけない.
敌人非常诡诈,不可麻痺大意。 - 白水社 中国語辞典
彼は講師の経歴を簡潔に紹介した.
他简述了讲演者的经历。 - 白水社 中国語辞典
その件は,私がもう彼らに事情説明をした.
那件事,我已经向他们交了底。 - 白水社 中国語辞典
地方官の行政体質をきれいにする.
澄清吏治 - 白水社 中国語辞典
張家には跡継ぎはこの子1人だけである.
张家就这一根儿苗儿。 - 白水社 中国語辞典
正確に自分を評価すべきである.
应当正确评价自己。 - 白水社 中国語辞典
彼の情感は日一日と深みがなくなる.
他的情感日见浅薄。 - 白水社 中国語辞典
文章にはゆとりがあり,風格はすっきりしている.
笔墨从容,风格清雅。 - 白水社 中国語辞典
彼女は子供を週間保育に出す.
她把孩子全托出去。 - 白水社 中国語辞典
弊店では古い書画を高価にて買い受けます.
本店善价收买古旧书画。 - 白水社 中国語辞典
同一商品の流通過程における価格格差.
商品差价 - 白水社 中国語辞典
‘总工会’は彼に労働勲章を授与した.
总工会授给了他一枚劳动勋章。 - 白水社 中国語辞典
思想と労働の両面において大きな収穫を収めた.
思想劳动双双丰收。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分の連れを紹介して,その後すぐに…と言った.
他介绍了自己的同伴,随说…。 - 白水社 中国語辞典
彼女は感動して目に涙をいっぱい浮かべている.
她感动得眼泪汪汪的。 - 白水社 中国語辞典
木の上に1羽の九官鳥が止まっている.
树上歇着一只八哥。 - 白水社 中国語辞典
双方は外交関係の樹立について協議した.
双方协议建立外交关系。 - 白水社 中国語辞典
勤労大衆に対する搾取を強化する.
加紧对劳动人民的压搾。 - 白水社 中国語辞典
ああ!うまくいった!私は(科挙の試験に)合格した.
噫!好了!我中了。 - 白水社 中国語辞典
突然に,水中から多くの小魚が現われた.
怱然,水中涌出许多小鱼。 - 白水社 中国語辞典
婦女や児童を誘拐する犯罪行為に打撃を加える.
打击诱拐妇女儿童的犯罪行为。 - 白水社 中国語辞典
老華僑がついに帰国の夢を実現した.
老华侨终于圆了回国的梦。 - 白水社 中国語辞典
彼女は母の遺品を大事にしまう.
她把母亲的遗物珍藏起来。 - 白水社 中国語辞典
中央政府の下にある地方各級の行政機関.
地方政府 - 白水社 中国語辞典
日の出の眺めは非常に壮観である.
日出的景象十分壮观。 - 白水社 中国語辞典
【図11】超解像処理における補間処理を説明するための図である。
图 11是用于解释超分辨率处理中的插值处理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
素っ裸の少女は、天井から逆さまに吊るされている。
全裸的少女被倒吊在天花板上。 - 中国語会話例文集
彼らは私達に来週コメントを提供するでしょう。
他们下周会给给我们评语的吧。 - 中国語会話例文集
最初は順調だったのに途中から調子がおかしくなった。
明明最开始很顺利但是从中途开始情况变得奇怪了。 - 中国語会話例文集
私は辺境の地で一生開発事業に従事すると固く決意した.
我决计在边疆搞一辈子开发建设。 - 白水社 中国語辞典
以下、符号化対象となる入力映像信号のクロマフォーマットを指定する情報をクロマフォーマット識別情報1、共通符号化処理による符号化を行うか独立符号化処理による符号化を行うかを示す識別情報を、共通符号化・独立符号化識別情報2と呼ぶ。
以下,把指定成为编码对象的输入影像信号的色度格式的信息称为色度格式识别信息 1,把表示是进行根据共同编码处理的编码还是进行根据独立编码处理的编码的识别信息称为共同编码·独立编码识别信息 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
Hudsonさんは、来年の予算超過を避けるために、経費を慎重に見直すべきだと提案した。
为了避免明年的预算超支,哈德逊先生提议应当再次慎重考虑经费问题。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |